]> code.delx.au - gnu-emacs/blob - etc/refcards/pl-refcard.tex
8ad7640d7a7d20905f1a48b673a25e6b4bdfd63a
[gnu-emacs] / etc / refcards / pl-refcard.tex
1 %&mex
2 % Reference Card for GNU Emacs
3
4 % Copyright (C) 1999, 2001-2014 Free Software Foundation, Inc.
5
6 % Author: Stephen Gildea <gildea@stop.mail-abuse.org>
7 % Polish translation: W{\l}odek Bzyl <matwb@univ.gda.pl>
8
9 % This file is part of GNU Emacs.
10
11 % GNU Emacs is free software: you can redistribute it and/or modify
12 % it under the terms of the GNU General Public License as published by
13 % the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
14 % (at your option) any later version.
15
16 % GNU Emacs is distributed in the hope that it will be useful,
17 % but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
18 % MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
19 % GNU General Public License for more details.
20
21 % You should have received a copy of the GNU General Public License
22 % along with GNU Emacs. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
23
24
25 % This file is intended to be processed by plain TeX (TeX82).
26 %
27 % The final reference card has six columns, three on each side.
28 % This file can be used to produce it in any of three ways:
29 % 1 column per page
30 % produces six separate pages, each of which needs to be reduced to 80%.
31 % This gives the best resolution.
32 % 2 columns per page
33 % produces three already-reduced pages.
34 % You will still need to cut and paste.
35 % Which mode to use is controlled by setting \columnsperpage.
36
37 % Translated into Polish language by W{\l}odek Bzyl (matwb@univ.gda.pl)
38 % who also added new section on `Dired' and added info about Polish
39 % support in Emacs to section `International Character Sets'.
40
41 % This file uses macros and fonts defined in the mex format.
42 % These macros and fonts are part of a current WEB2C
43 % distribution of TeX, for example teTeX (unix) fpTeX (windows).
44 % TeTeX comes with texconfig utility which could be used in
45 % particular to generate formats. Just run it and follow instructions.
46 %
47 % Note that the original Emacs refcard.tex uses macros and fonts
48 % defined in plain format. This file uses mex format which is
49 % a Polish adaptation of plain.
50
51
52 %**start of header
53
54 \ifx\MeX\undefined
55 \errmessage{This file requires `mex' format to be typeset correctly.
56 See head of this file for the comments how to generate mex format}
57 \endinput
58 \else
59 \prefixing
60 \fi
61
62 % This file can be printed with 1, or 2 columns per page.
63 % Specify how many you want here.
64 \newcount\columnsperpage
65 \columnsperpage=2
66
67 % PDF output layout. 0 for A4, 1 for letter (US), a `l' is added for
68 % a landscape layout.
69 \input pdflayout.sty
70 \pdflayout=(0)
71
72 \input emacsver.tex
73
74 % Nothing else needs to be changed.
75
76 \def\shortcopyrightnotice{\vskip 1ex plus 2 fill
77 \centerline{\small \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc.
78 Permissions on back.}}
79
80 \def\copyrightnotice{
81 \vskip 1ex plus 2 fill\begingroup\small
82 \centerline{Copyright \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc.}
83 \centerline{dla GNU Emacsa \versionemacs}
84 \centerline{projekt Stephen Gildea}
85 \centerline{t/lumaczenie W/lodek Bzyl}
86
87 Permission is granted to make and distribute copies of
88 this card provided the copyright notice and this permission notice
89 are preserved on all copies.
90
91 For copies of the GNU Emacs manual, see:
92
93 {\tt http:////www.gnu.org//software//emacs//\#Manuals}
94 \endgroup}
95
96 % make \bye not \outer so that the \def\bye in the \else clause below
97 % can be scanned without complaint.
98 \def\bye{\par\vfill\supereject\end}
99
100 \newdimen\intercolumnskip %horizontal space between columns
101 \newbox\columna %boxes to hold columns already built
102 \newbox\columnb
103
104 \def\ncolumns{\the\columnsperpage}
105
106 \message{[\ncolumns\space
107 column\if 1\ncolumns\else s\fi\space per page]}
108
109 \def\scaledmag#1{ scaled \magstep #1}
110
111 % This multi-way format was designed by Stephen Gildea October 1986.
112 % Note that the 1-column format is fontfamily-independent.
113 \if 1\ncolumns %one-column format uses normal size
114 \hsize 4in
115 \vsize 10in
116 % \voffset -.7in
117 \font\titlefont=\fontname\tenbf \scaledmag3
118 \font\headingfont=\fontname\tenbf \scaledmag2
119 \font\smallfont=\fontname\sevenrm
120 \font\smallsy=\fontname\sevensy
121
122 \footline{\hss\folio}
123 \def\makefootline{\baselineskip10pt\hsize6.5in\line{\the\footline}}
124 \else %2 or 3 columns uses prereduced size
125 \hsize 3.2in
126 \vsize 7.95in
127 % \hoffset -.75in
128 % \voffset -.745in
129 \font\titlefont=plbx10 \scaledmag2
130 \font\headingfont=plbx10 \scaledmag1
131 \font\smallfont=plr6
132 \font\smallsy=plsy6
133 \font\eightrm=plr8
134 \font\eightbf=plbx8
135 \font\eightit=plti8
136 \font\eighttt=pltt8
137 \font\eightmi=plmi8
138 \font\eightsy=plsy8
139 \textfont0=\eightrm
140 \textfont1=\eightmi
141 \textfont2=\eightsy
142 \def\rm{\eightrm}
143 \def\bf{\eightbf}
144 \def\it{\eightit}
145 \def\tt{\eighttt}
146 \normalbaselineskip=.8\normalbaselineskip
147 \normallineskip=.8\normallineskip
148 \normallineskiplimit=.8\normallineskiplimit
149 \setbox\strutbox=\hbox{\vrule height6.5pt depth2.5pt width0pt}
150 \normalbaselines\rm %make definitions take effect
151
152 \if 2\ncolumns
153 \let\maxcolumn=b
154 \footline{\hss\rm\folio\hss}
155 \def\makefootline{\vskip 2in \hsize=6.86in\line{\the\footline}}
156 \else
157 % \errhelp{You must set \columnsperpage equal to 1, 2, or 3.}
158 % \errmessage{Illegal number of columns per page}
159 \errhelp{\columnsperpage powinna by/c r/owna 1 albo 2.}
160 \errmessage{Niedozwolona liczba kolumn na stronie.}
161 \fi
162
163 \intercolumnskip=.46in
164 \def\abc{a}
165 \output={% %see The TeXbook page 257
166 % This next line is useful when designing the layout.
167 %\immediate\write16{Column \folio\abc\space starts with \firstmark}
168 \if \maxcolumn\abc \multicolumnformat \global\def\abc{a}
169 \else\if a\abc
170 \global\setbox\columna\columnbox \global\def\abc{b}
171 %% in case we never use \columnb (two-column mode)
172 \global\setbox\columnb\hbox to -\intercolumnskip{}
173 \else
174 \global\setbox\columnb\columnbox \global\def\abc{c}\fi\fi}
175 \def\multicolumnformat{\shipout\vbox{\makeheadline
176 \hbox{\box\columna\hskip\intercolumnskip
177 \box\columnb\hskip\intercolumnskip\columnbox}
178 \makefootline}\advancepageno}
179 \def\columnbox{\leftline{\pagebody}}
180
181 \def\bye{\par\vfill\supereject
182 \if a\abc \else\null\vfill\eject\fi
183 \if a\abc \else\null\vfill\eject\fi
184 \end}
185 \fi
186
187 % we won't be using math mode much, so redefine some of the characters
188 % we might want to talk about
189 \catcode`\^=12
190 \catcode`\_=12
191
192 \chardef\\=`\\
193 \chardef\{=`\{
194 \chardef\}=`\}
195
196 %\hyphenation{mini-buf-fer}
197
198 \parindent 0pt
199 \parskip 1ex plus .5ex minus .5ex
200
201 \def\small{\smallfont\textfont2=\smallsy\baselineskip=.8\baselineskip}
202
203 % newcolumn - force a new column. Use sparingly, probably only for
204 % the first column of a page, which should have a title anyway.
205 \outer\def\newcolumn{\vfill\eject}
206
207 % title - page title. Argument is title text.
208 \outer\def\title#1{{\titlefont\centerline{#1}}\vskip 1ex plus .5ex}
209
210 % section - new major section. Argument is section name.
211 \outer\def\section#1{\par\filbreak
212 \vskip 3ex plus 2ex minus 2ex {\headingfont #1}\mark{#1}%
213 \vskip 2ex plus 1ex minus 1.5ex}
214
215 \newdimen\keyindent
216
217 % beginindentedkeys...endindentedkeys - key definitions will be
218 % indented, but running text, typically used as headings to group
219 % definitions, will not.
220 \def\beginindentedkeys{\keyindent=1em}
221 \def\endindentedkeys{\keyindent=0em}
222 \endindentedkeys
223
224 % paralign - begin paragraph containing an alignment.
225 % If an \halign is entered while in vertical mode, a parskip is never
226 % inserted. Using \paralign instead of \halign solves this problem.
227 \def\paralign{\vskip\parskip\halign}
228
229 % \<...> - surrounds a variable name in a code example
230 \def\<#1>{{\it #1\/}}
231
232 % kbd - argument is characters typed literally. Like the Texinfo command.
233 \def\kbd#1{{\tt#1}\null} %\null so not an abbrev even if period follows
234
235 % beginexample...endexample - surrounds literal text, such a code example.
236 % typeset in a typewriter font with line breaks preserved
237 \def\beginexample{\par\leavevmode\begingroup
238 \obeylines\obeyspaces\parskip0pt\tt}
239 {\obeyspaces\global\let =\ }
240 \def\endexample{\endgroup}
241
242 % (WB) -- changed macros
243
244 % key - definition of a key.
245 % \key{description of key}{key-name}
246 % prints the description left-justified, and the key-name in a \kbd
247 % form near the right margin.
248 %\def\key#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\vtop
249 % {\hsize=.75\hsize\rightskip=1em
250 % \hskip\keyindent\relax#1}\kbd{#2}\hfil}}
251 \def\key#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\vbox
252 {\hsize=.75\hsize\rightskip=1em
253 \raggedright
254 \hskip\keyindent\hangindent=1em\strut#1\strut\par}\kbd{\quad#2}\hss}}
255
256 \newbox\metaxbox
257 \setbox\metaxbox\hbox{\kbd{M-x }}
258 \newdimen\metaxwidth
259 \metaxwidth=\wd\metaxbox
260
261 % metax - definition of a M-x command.
262 % \metax{description of command}{M-x command-name}
263 % Tries to justify the beginning of the command name at the same place
264 % as \key starts the key name. (The "M-x " sticks out to the left.)
265 %\def\metax#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\hbox to .75\hsize
266 % {\hskip\keyindent\relax#1\hfil}%
267 % \hskip -\metaxwidth minus 1fil
268 % \kbd{#2}\hfil}}
269 \def\metax#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\vbox
270 {\hsize=.74\hsize\rightskip=1em
271 \raggedright
272 \hskip\keyindent\hangindent=1em\strut#1\strut\par}%
273 \hskip-\metaxwidth minus 1fil
274 \kbd{#2}\hss}}
275
276 % threecol - like "key" but with two key names.
277 % for example, one for doing the action backward, and one for forward.
278 %\def\threecol#1#2#3{\hskip\keyindent\relax#1\hfil&\kbd{#2}\hfil\quad
279 % &\kbd{#3}\hfill\quad\cr}
280 \def\threecol#1#2#3{\hskip\keyindent\relax#1\hfil&\kbd{#2}\hfil\quad
281 &\kbd{#3}\hfill\cr}
282 \def\threecolheader#1#2#3{\threecol#1#2#3\noalign{\smallskip}}
283
284 % (WB) -- new macros
285
286 \newdimen\raggedstretch
287 \newskip\raggedparfill \raggedparfill=0pt plus 1fil
288 \def\nohyphens
289 {\hyphenpenalty10000\exhyphenpenalty10000\pretolerance10000}
290 \def\raggedspaces
291 {\spaceskip=0.3333em\relax
292 \xspaceskip=0.5em\relax}
293 \def\raggedright
294 {\raggedstretch=6em
295 \nohyphens
296 \rightskip=0pt plus \raggedstretch
297 \raggedspaces
298 \parfillskip=\raggedparfill
299 \relax}
300 \def\newline{\hfil\break}
301
302 \hfuzz=3pt
303
304 %**end of header
305 \f
306
307 %\title{GNU Emacs Reference Card}
308 \title{Przegl/ad polece/n GNU Emacsa}
309
310 \centerline{(dla wersji \versionemacs)}
311
312 \section{Uruchamianie Emacsa}
313
314 %To enter GNU Emacs 20, just type its name: \kbd{emacs}
315 Aby uruchomi/c GNU Emacsa \versionemacs, napisz jego nazw/e: \kbd{emacs}
316
317 %To read in a file to edit, see Files, below.
318 Aby wczyta/c plik do edycji, patrz rozdzia/l {\bf Pliki} poni/zej.
319
320 \section{Opuszczanie Emacsa}
321
322 %\key{suspend Emacs (or iconify it under X)}{C-z}
323 \key{tymczasowe zatrzymanie Emacsa}{C-z}
324 %\key{exit Emacs permanently}{C-x C-c}
325 \key{zako/nczenie sesji z Emacsem}{C-x C-c}
326
327 \section{Pliki}
328
329 \key{{\bf wczytaj} plik do Emacsa}{C-x C-f}
330 \key{{\bf zapisz} plik na dysk}{C-x C-s}
331 \key{zapisz {\bf wszystkie} pliki}{C-x s}
332 \key{{\bf wstaw} zawarto/s/c innego pliku do bufora}{C-x i}
333 %\key{replace this file with the file you really want}{C-x C-v}
334 \key{zamie/n plik w buforze na inny}{C-x C-v}
335 %\key{write buffer to a specified file}{C-x C-w}
336 \key{zapisz bufor do pliku z podaniem nazwy}{C-x C-w}
337 %\key{version control checkin//checkout}{C-x C-q}
338 \key{kontrola wersji pliku `checkin//checkout'}{C-x C-q}
339
340 %\section{Getting Help}
341 \section{Uzyskiwanie pomocy}
342
343 %The help system is simple. Type \kbd{C-h} (or \kbd{F1}) and follow
344 %the directions. If you are a first-time user, type \kbd{C-h t} for a
345 %{\bf tutorial}.
346 Napisz \kbd{C-h} (lub \kbd{F1}) i post/epuj
347 wed/lug dalszych instrukcji. Je/sli jeste/s pocz/atkuj/acym u/zytkownikiem,
348 napisz \kbd{C-u C-h t Polish} aby wywo/la/c {\bf samouczek} Emacsa
349 po polsku.
350
351 %\key{remove help window}{C-x 1}
352 %\key{scroll help window}{C-M-v}
353 \key{usu/n okno pomocy}{C-x 1}
354 \key{przewi/n okno pomocy}{C-M-v}
355
356 %\key{apropos: show commands matching a string}{C-h a}
357 %\key{show the function a key runs}{C-h c}
358 %\key{describe a function}{C-h f}
359 %\key{get mode-specific information}{C-h m}
360 \key{apropos: poka/z polecenia zgodne z napisem}{C-h a}
361 \key{poka/z funkcj/e uruchamian/a przez klawisz}{C-h c}
362 \key{opisz funkcj/e}{C-h f}
363 \key{poka/z informacj/e odnosz/ac/a si/e do trybu}{C-h m}
364
365
366 %\section{Error Recovery}
367 %\section{Powr/ot do sytuacji wyj/sciowej w przypadku b/l/ed/ow}
368 \section{Usuwanie b/l/ed/ow}
369
370 %\key{{\bf abort} partially typed or executing command}{C-g}
371 %\metax{{\bf recover} a file lost by a system crash}{M-x recover-file}
372 %\key{{\bf undo} an unwanted change}{C-x u {\rm or} C-_}
373 %\metax{restore a buffer to its original contents}{M-x revert-buffer}
374 %\key{redraw garbaged screen}{C-l}
375 \key{{\bf przerwij} cz/e/sciowo napisane lub\newline wykonywane polecenie}{C-g}
376 \metax{{\bf odzyskaj} plik zgubiony w wyniku\newline za/lamania systemu}
377 {M-x recover-file}
378 \key{{\bf anuluj} niechcian/a zmian/e}{C-x u {\rm lub} C-_}
379 \metax{wczytaj plik wg aktualnej zawarto/sci na dysku}{M-x revert-buffer}
380 \key{uporz/adkuj za/smiecony ekran}{C-l}
381
382 \shortcopyrightnotice
383
384 %\section{Incremental Search}
385 \section{Szukanie przyrostowe}
386
387 %\key{search forward}{C-s}
388 %\key{search backward}{C-r}
389 %\key{regular expression search}{C-M-s}
390 %\key{reverse regular expression search}{C-M-r}
391 \key{szukaj wprz/od//wstecz ({\tt C-f} aby zako/nczy/c)}{C-s//C-r}
392 \key{szukaj wprz/od tekstu zgodnego z~wpisywanym wyra/zeniem regularnym}{C-M-s}
393 \key{szukaj wstecz tekstu zgodnego z~wpisywanym wyra/zeniem regularnym}{C-M-r}
394
395 %\key{select previous search string}{M-p}
396 %\key{select next later search string}{M-n}
397 %\key{exit incremental search}{RET}
398 %\key{undo effect of last character}{DEL}
399 %\key{abort current search}{C-g}
400 \key{wybierz poprzedni napis}{M-p}
401 \key{wybierz nast/epny napis}{M-n}
402 \key{zako/ncz szukanie przyrostowe}{RET}
403 \key{anuluj rezultat ostatniej poprawki}{DEL}
404 \key{przerwij szukanie}{C-g}
405
406 %Use \kbd{C-s} or \kbd{C-r} again to repeat the search in either direction.
407 %If Emacs is still searching, \kbd{C-g} cancels only the part not done.
408 Ponowne \kbd{C-s}//\kbd{C-r} powtarza szukanie wprz/od//wstecz.
409 %If Emacs is still searching, \kbd{C-g} cancels only the part not done.
410 % Patrz wyja/snienie powy/zej.
411
412 \section{Przemieszczanie kursora}
413
414 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
415 %\threecol{{\bf entity to move over}}{{\bf backward}}{{\bf forward}}
416 %\threecol{character}{C-b}{C-f}
417 %\threecol{word}{M-b}{M-f}
418 %\threecol{line}{C-p}{C-n}
419 %\threecol{go to line beginning (or end)}{C-a}{C-e}
420 %\threecol{sentence}{M-a}{M-e}
421 %\threecol{paragraph}{M-\{}{M-\}}
422 %\threecol{page}{C-x [}{C-x ]}
423 %\threecol{sexp}{C-M-b}{C-M-f}
424 %\threecol{function}{C-M-a}{C-M-e}
425 %\threecol{go to buffer beginning (or end)}{M-<}{M->}
426 \threecolheader{{\bf przemie/s/c kursor}}{{\bf wstecz}}{{\bf wprz/od}}
427 \threecol{o znak}{C-b}{C-f}
428 \threecol{o s/lowo}{M-b}{M-f}
429 \threecol{o lini/e wy/zej//ni/zej}{C-p}{C-n}
430 \threecol{na pocz/atek//koniec linii}{C-a}{C-e}
431 \threecol{o zdanie}{M-a}{M-e}
432 \threecol{o akapit}{M-\{}{M-\}}
433 \threecol{o stron/e}{C-x [}{C-x ]}
434 \threecol{o s-wyra/zenie}{C-M-b}{C-M-f}
435 \threecol{na pocz/atek//koniec funkcji}{C-M-a}{C-M-e}
436 \threecol{na pocz/atek//koniec bufora}{M-<}{M->}
437 }
438
439 %\key{scroll to next screen}{C-v}
440 %\key{scroll to previous screen}{M-v}
441 %\key{scroll left}{C-x <}
442 %\key{scroll right}{C-x >}
443 %\key{scroll current line to center of screen}{C-u C-l}
444 \key{przewi/n do nast/epnego ekranu}{C-v}
445 \key{przewi/n do poprzedniego ekranu}{M-v}
446 \key{przewi/n w lewo}{C-x <}
447 \key{przewi/n w prawo}{C-x >}
448 \key{umie/s/c lini/e z kursorem na /srodku ekranu}{C-u C-l}
449
450
451 %\section{Killing and Deleting}
452 \section{Kasowanie i usuwanie}
453
454 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
455 %\threecol{{\bf entity to kill}}{{\bf backward}}{{\bf forward}}
456 %\threecol{character (delete, not kill)}{DEL}{C-d}
457 %\threecol{word}{M-DEL}{M-d}
458 %\threecol{line (to end of)}{M-0 C-k}{C-k}
459 %\threecol{sentence}{C-x DEL}{M-k}
460 %\threecol{sexp}{M-- C-M-k}{C-M-k}
461 \threecolheader{{\bf obiekt do skasowania}}{{\bf wstecz}}{{\bf wprz/od}}
462 \threecol{znak (usu/n, nie kasuj)}{DEL}{C-d}
463 \threecol{s/lowo}{M-DEL}{M-d}
464 \threecol{linia (od kursora do ko/nca)}{M-0 C-k}{C-k}
465 \threecol{zdanie}{C-x DEL}{M-k}
466 \threecol{s-wyra/zenie}{M-- C-M-k}{C-M-k}
467 }
468
469 %\key{kill {\bf region}}{C-w}
470 %\key{copy region to kill ring}{M-w}
471 %\key{kill through next occurrence of {\it char}}{M-z {\it char}}
472 \key{kasuj obszar}{C-w}
473 \key{wstaw obszar do `kill ring'}{M-w}
474 \key{kasuj wszystko a/z do wyst/apienia {\it char}}{M-z {\it char}}
475
476 %\key{yank back last thing killed}{C-y}
477 %\key{replace last yank with previous kill}{M-y}
478 \key{wstaw ostatnio skasowany obiekt}{C-y}
479 \key{zamie/n wstawiony obiekt z uprzednio skasowanym}{M-y}
480
481 %\section{Marking}
482 \section{Zaznaczanie}
483
484 %\key{set mark here}{C-@ {\rm or} C-SPC}
485 %\key{exchange point and mark}{C-x C-x}
486 \key{wstaw znacznik w pozycji kursora}{C-@ {\rm or} C-SPC}
487 \key{zamie/n pozycje kursora i znacznika}{C-x C-x}
488
489 %\key{set mark {\it arg\/} {\bf words} away}{M-@}
490 %\key{mark {\bf paragraph}}{M-h}
491 %\key{mark {\bf page}}{C-x C-p}
492 %\key{mark {\bf sexp}}{C-M-@}
493 %\key{mark {\bf function}}{C-M-h}
494 %\key{mark entire {\bf buffer}}{C-x h}
495 \key{zaznacz s/lowo po {\it arg\/} s/l/ow}{M-@}
496 \key{zaznacz akapit}{M-h}
497 \key{zaznacz stron/e}{C-x C-p}
498 \key{zaznacz s-wyra/zenie}{C-M-@}
499 \key{zaznacz funkcj/e}{C-M-h}
500 \key{zaznacz ca/ly bufor}{C-x h}
501
502 %\section{Query Replace}
503 \section{Zamiana z zapytaniem}
504
505 %\key{interactively replace a text string}{M-\%}
506 %\metax{using regular expressions}{M-x query-replace-regexp}
507 \key{zamiana tekstu w trybie interakcyjnym}{M-\%}
508 \key{z u/zyciem wyra/ze/n regularnych}{C-M-\%}
509
510 %Valid responses in query-replace mode are
511 Odpowiedzi w interakcyjnym trybie zamiany:
512
513 %\key{{\bf replace} this one, go on to next}{SPC}
514 %\key{replace this one, don't move}{,}
515 %\key{{\bf skip} to next without replacing}{DEL}
516 %\key{replace all remaining matches}{!}
517 %\key{{\bf back up} to the previous match}{^}
518 %\key{{\bf exit} query-replace}{RET}
519 %\key{enter recursive edit (\kbd{C-M-c} to exit)}{C-r}
520 \key{{\bf zamie/n} i wyszukaj nast/epny tekst}{SPC}
521 \key{zamie/n nie przemieszczaj/ac kursora}{,}
522 \key{{\bf nie zamieniaj} i wyszukaj nast/epny tekst}{DEL}
523 \key{wyszukaj i zamie/n wszystkie pozosta/le teksty}{!}
524 \key{{\bf powr/o/c} do poprzedniej zamiany}{^}
525 \key{{\bf zako/ncz} zamian/e interakcyjn/a}{RET}
526 \key{wejd/x do trybu rekursywnej edycji (\kbd{C-M-c} aby zako/nczy/c)}{C-r}
527
528 %\section{Multiple Windows}
529 \section{Wiele okien}
530
531 %When two commands are shown, the second is for ``other frame.''
532 Drugie z polece/n dotyczy ,,innej ramki''
533
534 %\key{delete all other windows}{C-x 1}
535 \key{usu/n pozosta/le okna}{C-x 1}
536
537 {\setbox0=\hbox{\kbd{0}}\advance\hsize by 0\wd0
538 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
539 %\threecol{split window, above and below}{C-x 2\ \ \ \ }{C-x 5 2}
540 %\threecol{delete this window}{C-x 0\ \ \ \ }{C-x 5 0}
541 \threecol{podziel okno (jedno nad drugim)}{C-x 2\ \ \ \ }{C-x 5 2}
542 \threecol{usu/n okno}{C-x 0\ \ \ \ }{C-x 5 0}
543 }}
544 %\key{split window, side by side}{C-x 3}
545 \key{podziel okno (jedno obok drugiego)}{C-x 3}
546
547 \key{przewijaj w innym oknie}{C-M-v}
548
549 {\setbox0=\hbox{\kbd{0}}\advance\hsize by 2\wd0
550 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
551 %\threecol{switch cursor to another window}{C-x o}{C-x 5 o}
552 %\threecol{select buffer in other window}{C-x 4 b}{C-x 5 b}
553 %\threecol{display buffer in other window}{C-x 4 C-o}{C-x 5 C-o}
554 %\threecol{find file in other window}{C-x 4 f}{C-x 5 f}
555 %\threecol{find file read-only in other window}{C-x 4 r}{C-x 5 r}
556 %\threecol{run Dired in other window}{C-x 4 d}{C-x 5 d}
557 %\threecol{find tag in other window}{C-x 4 .}{C-x 5 .}
558 \threecol{przenie/s kursor do innego okna}{C-x o}{C-x 5 o}
559 \threecol{wybierz bufor w innym oknie}{C-x 4 b}{C-x 5 b}
560 \threecol{poka/z bufor w innym oknie}{C-x 4 C-o}{C-x 5 C-o}
561 \threecol{znajd/x plik i poka/z go w innym oknie}{C-x 4 f}{C-x 5 f}
562 \threecol{jak wy/zej, tylko w trybie do czytania}{C-x 4 r}{C-x 5 r}
563 \threecol{uruchom `Dired' w innym oknie}{C-x 4 d}{C-x 5 d}
564 \threecol{znajd/x definicj/e w innym oknie}{C-x 4 .}{C-x 5 .}
565 }}
566
567 %\key{grow window taller}{C-x ^}
568 %\key{shrink window narrower}{C-x \{}
569 %\key{grow window wider}{C-x \}}
570 \key{powi/eksz okno w pionie}{C-x ^}
571 \key{zmniejsz okno w poziomie}{C-x \{}
572 \key{poszerz okno}{C-x \}}
573
574 %\section{Formatting}
575 \section{Formatowanie}
576
577 %\key{indent current {\bf line} (mode-dependent)}{TAB}
578 %\key{indent {\bf region} (mode-dependent)}{C-M-\\}
579 %\key{indent {\bf sexp} (mode-dependent)}{C-M-q}
580 %\key{indent region rigidly {\it arg\/} columns}{C-x TAB}
581 \key{wetnij bie/z/ac/a {\bf lini/e} (zale/zne od trybu)}{TAB}
582 \key{wetnij {\bf obszar} (zale/zne od trybu)}{C-M-\\}
583 \key{wetnij {\bf s-wyra/zenie} (zale/zne od trybu)}{C-M-q}
584 \key{wetnij obszar o {\it arg\/} kolumn}{C-x TAB}
585
586 %\key{insert newline after point}{C-o}
587 %\key{move rest of line vertically down}{C-M-o}
588 %\key{delete blank lines around point}{C-x C-o}
589 %\key{join line with previous (with arg, next)}{M-^}
590 %\key{delete all white space around point}{M-\\}
591 %\key{put exactly one space at point}{M-SPC}
592 \key{wstaw now/a lini/e za kursorem}{C-o}
593 \key{przesu/n cz/e/s/c linii za kursorem w d/o/l }{C-M-o}
594 \key{usu/n puste linie wok/o/l kursora}{C-x C-o}
595 \key{po/l/acz lini/e z poprzedni/a (z {\it arg\/} -- z nast/epn/a)}{M-^}
596 \key{usu/n odst/epy dooko/la kursora}{M-\\}
597 \key{pozostaw dok/ladnie jedn/a spacj/e w pozycji kursora}{M-SPC}
598
599 %\key{fill paragraph}{M-q}
600 %\key{set fill column}{C-x f}
601 %\key{set prefix each line starts with}{C-x .}
602 \key{wype/lnij akapit}{M-q}
603 \key{ustaw numer kolumny dla trybu wype/lniania}{C-x f}
604 \key{ustaw przedrostek dla ka/zdego nowego wiersza}{C-x .}
605
606 %\key{set face}{M-g}
607 \key{ustaw czcionk/e}{M-g}
608
609 %\section{Case Change}
610 \section{Zamiana wielko/sci liter}
611
612 %\key{uppercase word}{M-u}
613 %\key{lowercase word}{M-l}
614 %\key{capitalize word}{M-c}
615 \key{zamie/n w s/lowie litery ma/le na du/ze}{M-u}
616 \key{zamie/n w s/lowie litery du/ze na ma/le}{M-l}
617 \key{zamie/n pierwsz/a liter/e w s/lowie na du/z/a}{M-c}
618
619 %\key{uppercase region}{C-x C-u}
620 %\key{lowercase region}{C-x C-l}
621 \key{zamie/n w obszarze litery ma/le na du/ze}{C-x C-u}
622 \key{zamie/n w obszarze litery du/ze na ma/le}{C-x C-l}
623
624 %\section{The Minibuffer}
625 \section{Minibufor}
626
627 %The following keys are defined in the minibuffer.
628 % Inne te/z s/a maj/a przypisane funkcje..
629
630 %\key{complete as much as possible}{TAB}
631 %\key{complete up to one word}{SPC}
632 %\key{complete and execute}{RET}
633 %\key{show possible completions}{?}
634 %\key{fetch previous minibuffer input}{M-p}
635 %\key{fetch later minibuffer input or default}{M-n}
636 %\key{regexp search backward through history}{M-r}
637 %\key{regexp search forward through history}{M-s}
638 %\key{abort command}{C-g}
639 \key{uzupe/lnij tekst o tyle o ile jest to mo/zliwe}{TAB}
640 \key{uzupe/lnij o jedno s/lowo}{SPC}
641 \key{uzupe/lnij i wykonaj}{RET}
642 \key{poka/z mo/zliwe uzupe/lnienia}{?}
643 \key{przywo/laj uprzednio wprowadzony tekst do minibufora}{M-p}
644 \key{przywo/laj nast/epny tekst z~`kill ring' do minibufora}{M-n}
645 \key{wyszukuj wstecz poprzez histori/e wprowadze/n}{M-r}
646 \key{wyszukuj wprz/od poprzez histori/e wprowadze/n}{M-s}
647 \key{przerwij wykonywane polecenie}{C-g}
648
649 %Type \kbd{C-x ESC ESC} to edit and repeat the last command that used the
650 %minibuffer. Type \kbd{F10} to activate the menu bar using the minibuffer.
651 Napisz \kbd{C-x ESC ESC} aby poprawia/c i wykona/c polecenie,
652 kt/ore ostatnio u/zywa/lo minibufora.
653 Napisz \kbd{F10} aby uaktywni/c menu w minibuforze.
654
655
656 \newcolumn
657 %\title{GNU Emacs Reference Card}
658 \title{Przegl/ad polece/n GNU Emacsa}
659
660 \section{Bufory}
661
662 %\key{select another buffer}{C-x b}
663 %\key{list all buffers}{C-x C-b}
664 %\key{kill a buffer}{C-x k}
665 \key{wybierz inny bufor}{C-x b}
666 \key{poka/z spis wszystkich bufor/ow}{C-x C-b}
667 \key{skasuj bufor}{C-x k}
668
669 %\section{Transposing}
670 \section{Przestawianie}
671
672 %\key{transpose {\bf characters}}{C-t}
673 %\key{transpose {\bf words}}{M-t}
674 %\key{transpose {\bf lines}}{C-x C-t}
675 %\key{transpose {\bf sexps}}{C-M-t}
676 \key{przestaw {\bf znaki}}{C-t}
677 \key{przestaw {\bf s/lowa}}{M-t}
678 \key{przestaw {\bf linie}}{C-x C-t}
679 \key{przestaw {\bf s-wyra/zenia}}{C-M-t}
680
681 % Removed -- there is no Polish disctionary for ispell.
682 %\section{Spelling Check}
683 %
684 %\key{check spelling of current word}{M-\$}
685 %\metax{check spelling of all words in region}{M-x ispell-region}
686 %\metax{check spelling of entire buffer}{M-x ispell-buffer}
687
688 %\section{Tags}
689 \section{Tags}
690
691 %\key{find a tag (a definition)}{M-.}
692 %\key{find next occurrence of tag}{C-u M-.}
693 %\metax{specify a new tags file}{M-x visit-tags-table}
694 \key{znajd/x okre/slenie (definicj/e)}{M-.}
695 \key{znajd/x nast/epne wyst/apienie definicji}{C-u M-.}
696 \metax{podaj nowy plik TAGS}{M-x visit-tags-table}
697
698 %\metax{regexp search on all files in tags table}{M-x tags-search}
699 %\metax{run query-replace on all the files}{M-x tags-query-replace}
700 %\key{continue last tags search or query-replace}{M-,}
701 \metax{wyszukiwanie tekstu zgodnego z~podanym wyra/zeniem regularnym
702 we wszystkich plikach wymienionych w~TAGS}{M-x tags-search}
703 \metax{zamiana z zapytaniem we wszystkich\newline
704 plikach wymienionych w~TAGS}{M-x tags-query-replace}
705 \key{kontynuuj wyszukiwanie lub zamian/e z~zapytaniem
706 w~plikach wymienionych w~TAGS}{M-,}
707
708 %\section{Shells}
709 \section{Pow/loki}
710
711 %\key{execute a shell command}{M-!}
712 %\key{run a shell command on the region}{M-|}
713 %\key{filter region through a shell command}{C-u M-|}
714 %\key{start a shell in window \kbd{*shell*}}{M-x shell}
715 \key{wykonaj polecenie pow/loki}{M-!}
716 \key{wykonaj polecenie pow/loki na obszarze}{M-|}
717 \key{filtruj obszar poprzez polecenie pow/loki}{C-u M-|}
718 \key{uruchom pow/lok/e w oknie \kbd{*shell*}}{M-x shell}
719
720 %\section{Rectangles}
721 \section{Prostok/aty}
722
723 %\key{copy rectangle to register}{C-x r r}
724 %\key{kill rectangle}{C-x r k}
725 %\key{yank rectangle}{C-x r y}
726 %\key{open rectangle, shifting text right}{C-x r o}
727 %\key{blank out rectangle}{C-x r c}
728 %\key{prefix each line with a string}{C-x r t}
729 \key{zapisz prostok/at do rejestru}{C-x r r}
730 \key{skasuj prostok/at}{C-x r k}
731 \key{wklej prostok/at}{C-x r y}
732 \key{wstaw pusty prostok/at przesuwaj/ac\newline tekst w~prawo}{C-x r o}
733 \key{wyczy/s/c prostok/at}{C-x r c}
734 \key{wstaw napis na pocz/atku ka/zdej linii}{C-x r t}
735
736 %\section{Abbrevs}
737 \section{Skr/oty}
738
739 %\key{add global abbrev}{C-x a g}
740 %\key{add mode-local abbrev}{C-x a l}
741 %\key{add global expansion for this abbrev}{C-x a i g}
742 %\key{add mode-local expansion for this abbrev}{C-x a i l}
743 %\key{explicitly expand abbrev}{C-x a e}
744 \key{dodaj skr/ot globalnie}{C-x a g}
745 \key{dodaj skr/ot lokalny dla trybu}{C-x a l}
746 \key{dodaj rozwini/ecie globalne dla skr/otu}{C-x a i g}
747 \key{dodaj rozwini/ecie lokalne dla trybu dla skr/otu}{C-x a i l}
748 \key{rozwi/n teraz skr/ot}{C-x a e}
749
750 %\key{expand previous word dynamically}{M-//}
751 \key{uzupe/lnij dynamicznie poprzednie s/lowo}{M-//}
752
753 %\section{Regular Expressions}
754 \section{Wyra/zenia regularne}
755
756 %\key{any single character except a newline}{. {\rm(dot)}}
757 %\key{zero or more repeats}{*}
758 %\key{one or more repeats}{+}
759 %\key{zero or one repeat}{?}
760 %\key{quote regular expression special character {\it c\/}}{\\{\it c}}
761 %\key{alternative (``or'')}{\\|}
762 %\key{grouping}{\\( {\rm$\ldots$} \\)}
763 %\key{same text as {\it n\/}th group}{\\{\it n}}
764 %\key{at word break}{\\b}
765 %\key{not at word break}{\\B}
766 \key{dowolny znak za wyj/atkiem znaku nowej linii}{. {\rm(kropka)}}
767 \key{zero lub wi/ecej powt/orze/n}{*}
768 \key{jedno lub wi/ecej powt/orze/n}{+}
769 \key{zero lub jedno powt/orzenie}{?}
770 \key{traktuj dos/lownie nast/epny znak
771 (nawet je/sli znak ma specjalne znaczenie) {\it c\/}}{\\{\it c}}
772 \key{alternatywa (`lub')}{\\|}
773 \key{grupowanie}{\\( {\rm$\ldots$} \\)}
774 \key{tekst n-tej grupy}{\\{\it n}}
775 \key{na pocz/atku lub ko/ncu s/lowa}{\\b}
776 \key{nie na pocz/atku i nie na ko/ncu s/lowa}{\\B}
777
778 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
779 %\threecol{{\bf entity}}{{\bf match start}}{{\bf match end}}
780 %\threecol{line}{^}{\$}
781 %\threecol{word}{\\<}{\\>}
782 %\threecol{buffer}{\\`}{\\'}
783 \threecolheader{{\bf obiekt do por/ownania}}{{\bf pocz/atek}}{{\bf koniec}}
784 \threecol{linia}{^}{\$}
785 \threecol{s/lowo}{\\<}{\\>}
786 \threecol{bufor}{\\`}{\\'}}
787 %\threecol{{\bf class of characters}}{{\bf match these}}{{\bf match others}}
788 %\threecol{explicit set}{[ {\rm$\ldots$} ]}{[^ {\rm$\ldots$} ]}
789 %\threecol{word-syntax character}{\\w}{\\W}
790 %\threecol{character with syntax {\it c}}{\\s{\it c}}{\\S{\it c}}
791 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
792 \threecolheader{{\bf kategoria znak/ow}}{{\bf por/ownaj z}}
793 {{\bf \hbox to 0pt{pozosta/lymi\hss}}}
794 \threecol{podany zbi/or znak/ow}{[ {\rm$\ldots$} ]}{[^ {\rm$\ldots$} ]}
795 \threecol{znak kategorii sk/ladniowej `s/lowo'}{\\w}{\\W}
796 \threecol{znak kategorii sk/ladniowej {\it c}}{\\s{\it c}}{\\S{\it c}}
797 }
798
799 %\section{International Character Sets}
800 \section{Mi/edzynarodowe zestawy znak/ow}
801
802 %\metax{specify principal language}{M-x set-language-environment}
803 %\metax{show all input methods}{M-x list-input-methods}
804 %\key{enable or disable input method}{C-\\}
805 %\key{set coding system for next command}{C-x RET c}
806 %\metax{show all coding systems}{M-x list-coding-systems}
807 %\metax{choose preferred coding system}{M-x prefer-coding-system}
808 \metax{ustal g/l/owny j/ezyk}{M-x set-language-environment}
809 \metax{wypisz wszystkie metody wprowadzania znak/ow}{M-x list-input-methods}
810 \key{w/l/acz//wy/l/acz metod/e wprowadzania znak/ow}{C-\\}
811 \key{ustal system kodowania dla nast/epnego polecenia}{C-x RET c}
812 \metax{wypisz wszystkie systemy kodowania}{M-x list-coding-systems}
813 \metax{wybierz preferowany system\newline kodowania}{M-x prefer-coding-system}
814 \metax{wybierz metod/e wprowadzania znak/ow}{C-x RET C-\\}
815
816 Po wybraniu metody wprowadzania znak/ow {\tt polish-slash},\newline
817 ka/zd/a z~liter {\tt /a/c/e/l/n/o/s/x/z//} uzyskamy pisz/ac ciach `{\tt //}'
818 i~odpowiedni znak z~{\tt acelnosxz//}.
819
820 %\section{Registers}
821 \section{Rejestry}
822
823 %\key{save region in register}{C-x r s}
824 %\key{insert register contents into buffer}{C-x r i}
825 \key{zapisz obszar do rejestru}{C-x r s}
826 \key{wstaw zawarto/s/c rejestru do bufora}{C-x r i}
827
828 %\key{save value of point in register}{C-x r SPC}
829 %\key{jump to point saved in register}{C-x r j}
830 \key{zapisz pozycj/e kursora w~rejestrze}{C-x r SPC}
831 \key{przemie/s/c kursor do pozycji zapisanej w~rejestrze}{C-x r j}
832
833 %\section{Keyboard Macros}
834 \section{Makropolecenia}
835
836 %\key{{\bf start} defining a keyboard macro}{C-x (}
837 %\key{{\bf end} keyboard macro definition}{C-x )}
838 %\key{{\bf execute} last-defined keyboard macro}{C-x e}
839 %\key{append to last keyboard macro}{C-u C-x (}
840 %\metax{name last keyboard macro}{M-x name-last-kbd-macro}
841 %\metax{insert Lisp definition in buffer}{M-x insert-kbd-macro}
842 \key{{\bf zacznij} definicj/e makropolecenia}{C-x (}
843 \key{{\bf zako/ncz} definicj/e makropolecenia}{C-x )}
844 \key{{\bf wykonaj} ostatnio zdefiniowane makropolecenie}{C-x e}
845 \key{dopisz do definicji ostatniego makropolecenia}{C-u C-x (}
846 \metax{nazwij ostatnie makropolecenie}{M-x name-last-kbd-macro}
847 \metax{wpisz do bufora nazwane\newline makro Lispowe}{M-x insert-kbd-macro}
848
849 %\section{Info}
850 \section{Info}
851
852 %\key{enter the Info documentation reader}{C-h i}
853 %\key{find specified function or variable in Info}{C-h S}
854 \key{wejd/x w tryb czytania dokumentacji Info}{C-h i}
855 \key{wyszukaj podan/a funkcj/e lub zmienn/a w Info}{C-h S}
856 \beginindentedkeys
857
858 %Moving within a node:
859 Poruszanie si/e w obr/ebie w/ez/la Info:
860
861 %\key{scroll forward}{SPC}
862 %\key{scroll reverse}{DEL}
863 %\key{beginning of node}{. {\rm (dot)}}
864 \key{przegl/adaj do przodu}{SPC}
865 \key{przegl/adaj do ty/lu}{DEL}
866 \key{na pocz/atek w/ez/la}{. {\rm (kropka)}}
867
868 %Moving between nodes:
869 Poruszanie si/e pomi/edzy w/ez/lami:
870
871 %\key{{\bf next} node}{n}
872 %\key{{\bf previous} node}{p}
873 %\key{move {\bf up}}{u}
874 %\key{select menu item by name}{m}
875 %\key{select {\it n\/}th menu item by number (1--9)}{{\it n}}
876 %\key{follow cross reference (return with \kbd{l})}{f}
877 %\key{return to last node you saw}{l}
878 %\key{return to directory node}{d}
879 %\key{go to any node by name}{g}
880 \key{{\bf nast/epny} w/eze/l}{n}
881 \key{{\bf poprzedni} w/eze/l}{p}
882 \key{przenie/s si/e {\bf wy/zej}}{u}
883 \key{wybierz pozycj/e z menu, podaj/ac jej nazw/e}{m}
884 \key{wybierz n-t/a pozycj/e z menu podaj/ac liczb/e~(1-9)}{{\it n}}
885 \key{sprawd/x odsy/lacz (powr/ot z \kbd{l})}{f}
886 \key{powr/o/c do ostatnio przegl/adanego w/ez/la}{l}
887 \key{powr/o/c do skorowidza}{d}
888 \key{wybierz w/eze/l podaj/ac jego nazw/e}{g}
889
890 %Other:
891 Pozosta/le polecenia:
892
893 %\key{run Info {\bf tutorial}}{h}
894 %\key{{\bf quit} Info}{q}
895 %\key{search nodes for regexp}{M-s}
896 \key{wywo/laj {\bf samouczek} Info}{h}
897 \key{wyszukaj zagadnienie w indeksach}{i}
898 \key{wyszukuj w~w/ez/lach tekst zgodny\newline
899 z~podanym wyra/zeniem regularnym}{s}
900 \key{{\bf zako/ncz} Info}{q}
901
902 \endindentedkeys
903
904 %\section{Dired, the Directory Editor}
905 \section{Dired -- edytor katalog/ow}
906
907 \key{wywo/lanie edytora katalog/ow}{C-x d}
908 \key{ustaw flag/e `D' (do usuni/ecia) na pliku}{d}
909 \key{ustaw flag/e `D' na plikach zapasowych}{\~{}}
910 \key{zdejmij flag/e `D' z pliku}{u}
911 \key{usu/n pliki oznaczone flag/a `D'}{x}
912 \key{uaktualnij zawarto/s/c bufora}{g}
913 \key{wczytaj plik wskazywany przez kursor do bufora}{f}
914 \key{prze/l/acz mi/edzy porz/adkiem alfabetycznym a~porz/adkiem wed/lug
915 daty i~czasu powstania pliku}{s}
916
917 \metax{wybierz z~bie/z/acego katalogu i~jego podkatalog/ow wszystkie pliki,
918 kt/ore zawieraj/a tekst zgodny z~podanym wyra/zeniem regularnym}
919 {M-x find-grep-dired}
920
921 %\section{Commands Dealing with Emacs Lisp}
922 \section{Polecenia dotycz/ace j/ezyka Emacs Lisp}
923
924 %\key{eval {\bf sexp} before point}{C-x C-e}
925 %\key{eval current {\bf defun}}{C-M-x}
926 %\metax{eval {\bf region}}{M-x eval-region}
927 %\key{read and eval minibuffer}{M-:}
928 %\metax{load from standard system directory}{M-x load-library}
929 \key{oblicz {\bf s-wyra/zenie} przed kursorem}{C-x C-e}
930 \key{oblicz aktywn/a {\bf defun}}{C-M-x}
931 \metax{oblicz s-wyra/zenia w {\bf obszarze}}{M-x eval-region}
932 \key{wczytaj {\bf s-wyra/zenie} i oblicz je w~minibuforze}{M-:}
933 \metax{wczytaj bibliotek/e z~katalogu\newline systemowego}{M-x load-library}
934
935 %\section{Simple Customization}
936 \section{Proste modyfikacje}
937
938 %\metax{customize variables and faces}{M-x customize}
939 \metax{modyfikowanie warto/sci zmiennych\newline i czcionek}{M-x customize}
940
941 % The intended audience here is the person who wants to make simple
942 % customizations and knows Lisp syntax.
943
944 %Making global key bindings in Emacs Lisp (examples):
945 Przyk/lady przypisania klawisza funkcji Emacs Lispu\newline
946 z~wykorzystaniem notacji \kbd{"..."} i~notacji \kbd{[...]}:
947
948 \beginexample%
949 (global-set-key "\\C-cg" 'goto-line)
950 (global-set-key "\\M-\#" 'query-replace-regexp)
951 \smallskip
952 (global-set-key [?\\C-c ?g] 'goto-line)
953 (global-set-key [?\\M-\#] 'query-replace-regexp)
954 \endexample
955
956 %\section{Writing Commands}
957 \section{Tworzenie nowych polece/n}
958
959 \beginexample%
960 (defun \<nazwa-funkcji> (\<argumenty>)
961 "\<dokumentacja>"
962 (interactive "\<wzorzec>")
963 \<tre/s/c funkcji>)
964 \endexample
965
966 %An example:
967 Przyk/lad:
968
969 \beginexample%
970 (defun this-line-to-top-of-window (line)
971 % "Reposition line point is on to top of window.
972 %With ARG, put point on line ARG."
973 "Przewi/n lini/e z kursorem do pierwszej linii okna.
974 Z ARG, przewi/n do linii ARG."
975 (interactive "P")
976 (recenter (if (null line)
977 0
978 (prefix-numeric-value line))))
979 \endexample
980
981 %The \kbd{interactive} spec says how to read arguments interactively.
982 %Type \kbd{C-h f interactive} for more details.
983 W funkcji \kbd{interactive} {\it wzorzec\/} opisuje, jak b/ed/a czytane
984 argumenty w trybie interakcyjnym. Szczeg/o/lowy opis uzyskasz
985 przez wywo/lanie \kbd{C-h f interactive}.
986
987 \copyrightnotice
988
989 \bye
990 \f
991 % Local variables:
992 % compile-command: "pdftex pl-refcard"
993 % End:
994