-;;; mule-cmds.el --- commands for mulitilingual environment -*-coding: iso-2022-jp -*-
+;;; mule-cmds.el --- commands for mulitilingual environment -*-coding: iso-2022-7bit -*-
-;; Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+;; Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
;; Copyright (C) 1995, 2003 Electrotechnical Laboratory, JAPAN.
;; Licensed to the Free Software Foundation.
(or (local-variable-p 'buffer-file-coding-system buffer)
(ucs-set-table-for-input buffer))))
- (if default-enable-multibyte-characters
+ (if (and default-enable-multibyte-characters (not (eq system-type 'darwin)))
+ ;; The file-name coding system on Darwin systems is always utf-8.
(setq default-file-name-coding-system coding-system))
;; If coding-system is nil, honor that on MS-DOS as well, so
;; that they could reset the terminal coding system.
(set-default-coding-systems nil)
(setq default-sendmail-coding-system 'iso-latin-1)
+ ;; On Darwin systems, this should be utf-8, but when this file is loaded
+ ;; utf-8 is not yet defined, so we set it in set-locale-environment instead.
(setq default-file-name-coding-system 'iso-latin-1)
;; Preserve eol-type from existing default-process-coding-systems.
;; On non-unix-like systems in particular, these may have been set
;; different there.
(or (and (eq window-system 'pc) (not default-enable-multibyte-characters))
(progn
- ;; Make non-line-break space display as a plain space.
- ;; Most X fonts do the wrong thing for code 160.
- (aset standard-display-table 160 [32])
- ;; With luck, non-Latin-1 fonts are more recent and so don't
- ;; have this bug.
- (aset standard-display-table (make-char 'latin-iso8859-1 160) [32])
+ ;; Most X fonts used to do the wrong thing for latin-1 code 160.
+ (unless (and (eq window-system 'x)
+ ;; XFree86 4 has fixed the fonts.
+ (string= "The XFree86 Project, Inc" (x-server-vendor))
+ (> (aref (number-to-string (nth 2 (x-server-version))) 0)
+ ?3))
+ ;; Make non-line-break space display as a plain space.
+ (aset standard-display-table 160 [32]))
;; Most Windows programs send out apostrophes as \222. Most X fonts
;; don't contain a character at that position. Map it to the ASCII
;; apostrophe. [This is actually RIGHT SINGLE QUOTATION MARK,
;; fonts probably have the appropriate glyph at this position,
;; so they could use standard-display-8bit. It's better to use a
;; proper windows-1252 coding system. --fx]
- (aset standard-display-table 146 [39])
- ;; XFree86 4 has changed most of the fonts from their designed
- ;; versions such that `' no longer appears as balanced quotes.
- ;; Assume it has iso10646 fonts installed, so we can display
- ;; balanced quotes.
- (when (and (eq window-system 'x)
- (string= "The XFree86 Project, Inc" (x-server-vendor))
- (> (aref (number-to-string (nth 2 (x-server-version))) 0)
- ?3))
- ;; We suppress these setting for the moment because the
- ;; above assumption is wrong.
- ;; (aset standard-display-table ?' [?’])
- ;; (aset standard-display-table ?` [?‘])
- ;; The fonts don't have the relevant bug.
- (aset standard-display-table 160 nil)
- (aset standard-display-table (make-char 'latin-iso8859-1 160)
- nil)))))
+ (aset standard-display-table 146 [39]))))
(defun set-language-environment-coding-systems (language-name
&optional eol-type)
(setq language-name (symbol-name language-name)))
(dolist (feature (get-language-info language-name 'features))
(require feature))
- (let ((doc (get-language-info language-name 'documentation))
- pos)
+ (let ((doc (get-language-info language-name 'documentation)))
(help-setup-xref (list #'describe-language-environment language-name)
(interactive-p))
(with-output-to-temp-buffer (help-buffer)
(set-keyboard-coding-system code-page-coding)
(set-terminal-coding-system code-page-coding))))
+ ;; On Darwin, file names are always encoded in utf-8, no matter the locale.
+ (when (eq system-type 'darwin)
+ (setq default-file-name-coding-system 'utf-8))
+
;; Default to A4 paper if we're not in a C, POSIX or US locale.
;; (See comments in Flocale_info.)
(let ((locale locale)