-·Ò룺ËïÒ»½ <sunyijiang@gmail.com>
-У¶Ô£ºË®Ä¾ÉçÇø£¨www.newsmth.net£©Emacs °åÖÚ¶àÍøÓѼ°ÖÚ¶à Emacs ÖÐÎÄÓû§
-
-Emacs ¿ìËÙÖ¸ÄÏ£¨Tutorial£©ÔçÓÐÁ½¸öÁõÕѺêµÄÖÐÎÄÒë±¾£¬·±¼ò¸÷Ò»¡£Æä¼òÌå°æ±¾
-£¨TUTORIAL.cn£©»ù±¾ÓÉ·±Ìå°æ±¾£¨TUTORIAL.zh£©¾´ÊÓïÌæ»»¶øµÃ¡£È»¶ø·±¼òÖÐÎÄ
-²»½öÔÚÓôÊÏ°¹ßÉÏÓÐËù²»Í¬£¬¸üÓÐÖî¶à±í´ï·½Ê½Óë¾ä·¨·½ÃæµÄ²îÒ죬Òò´ËÒ»Ö±ÒÔÀ´
-Óû§Ê¹Óà TUTORIAL.cn ¶¼»áÂÔ¾õÉúÓ²ºÍ»Þɬ¡£Õâ´ÎÖØзÒë TUTORIAL.cn µÄ¶¯»ú
-ÕýÊÇÔ´ÓÚÕâÖÖÌåÑ飬ϣÍûÎÒÃǵŤ×÷Äܹ»Èñ¾ÎĸüºÃµØ·¢»ÓÆä×÷Óá£TUTORIAL.zh
-µÄÒëÎÄÖÊÁ¿ºÜ¸ß£¬ÔÚ·Òë¹ý³ÌÖиøÓè¹ýÎÒÃÇÐí¶à½è¼øºÍ²Î¿¼£¬Ôڴ˶ÔÁõÕѺêµÄ¹¤×÷
-±íʾ¸Ðл¡£
-
-·Òë¹ý³ÌÖÐ×î´óµÄÌôսĪ¹ýÓÚÊõÓïÒë´ÊµÄÑ¡ÔñÁË¡£¾¹ýˮľÉçÇø Emacs °åÈÈÐÄÍø
-ÓÑС·¶Î§ÄÚµÄÌÖÂÛ£¬ÎÒÃÇÑ¡ÔñÁËÏÖÔÚµÄÒë·¨¡£Óû§µÄ¹ã·º²ÎÓëÊÇ×ÔÓÉÈí¼þÉúÃüÁ¦
-µÄԴȪ£¬ËùÒÔÈç¹ûÄãÓÐÈκν¨Òé¡¢¿±Îó»òÏë·¨£¬ÇëÓÃÄãϲ»¶µÄ·½Ê½ÏòÎÒÃÇÌá³ö¡£
-Äã¿ÉÒÔͨ¹ýµç×ÓÓʼþÖ±½ÓÁªÏµÒëÕߣ¬Ò²¿ÉÒԷŵ½ GNU Emacs µÄ¿ª·¢ÓʼþÁбí»òÕß
-ˮľÉçÇøµÄ Emacs °åÉϽøÐÐÌÖÂÛ¡£
-
-ÏÂÃæÁгöÖ÷ÒªÊõÓïµÄÒë´Ê¶ÔÕÕ£¬²¢¸ø³ö×¢ÊÍ˵Ã÷£º
-
- command ÃüÁî
- cursor ¹â±ê
- scrolling ¹ö¶¯
- numeric argument Êý×Ö²ÎÊý
- window ´°¸ñ [1]
- insert ²åÈë
- delete ɾ³ý [2]
- kill ÒƳý [2]
- yank ÕÙ»Ø [2]
- undo ³·Ïú
- file Îļþ
- buffer »º³åÇø
- minibuffer С»º³å
- echo area »ØÏÔÇø
- mode line ״̬À¸
- search ËÑË÷
- incremental search ½¥½øʽËÑË÷ [3]
-
-[1] ¡°window¡±Ò»´ÊÔÚ¼ÆËã»úÏà¹ØµÄÁìÓòÒ»°ã¶¼±»ÒëΪ¡°´°¿Ú¡±¡£µ«ÊÇÔÚ Emacs
- ÖУ¬»¹ÓÐÒ»¸ö¡°frame¡±µÄ¸ÅÄî¡£ÔÚ±»¹ã·ºÊ¹ÓÃµÄ X ´°¿ÚϵͳºÍ΢ÈíµÄÊÓ´°
- £¨Windows£©ÏµÁвÙ×÷ϵͳÖУ¬Emacs µÄÒ»¸ö¡°frame¡±¾ÍÊÇÒ»¸ö¡°´°¿Ú¡±£¬Òò
- ´Ë°Ñ Emacs Öеġ°frame¡±Òë³É¡°´°¿Ú¡±¸ü¼Ó·ûºÏͨ³£µÄÏ°¹ß¡£ÕâÑù£¬Emacs
- Öеġ°window¡±¾ÍÖ»ÄÜÒë³É¡°´°¸ñ¡±ÁË¡£ÎÒÃÇÈÏΪ Emacs ÖÐ window ºÍ
- frame µÄ¹ØϵÓô°¸ñºÍ´°¿ÚÀ´Àà±ÈÊÇÊ®·ÖÐÎÏóµÄ¡£
-
- ¡¶Ñ§Ï°GNU Emacs¡·£¨µÚ¶þ°æ£©Ò»Êé¶Ô¡°window¡±ºÍ¡°frame¡±µÄ·ÒëÓë±¾½Ì³Ì
- ¸ÕºÃÏà·´£¨·Ö±ðÒë×÷¡°´°¿Ú¡±ºÍ¡°´°¸ñ¡±£©¡£ÔÚ´ËÌرð×¢Ã÷£¬ÒÔÏû³ý¿ÉÄܲúÉú
- µÄÒɻ󡣣¨¸ÐлÀîÐñÕ <lixuzhang@gmail.com> Ö¸³ö£©
-
-[2] ¶ÔÓÚ¡°delete¡±ºÍ¡°kill¡±µÄÇø±ð£¬ÕýÎÄÒѾ¸ø³öÁËÏêϸµÄ˵Ã÷¡£¡°É¾³ý¡±ºÍ
- ¡°ÒƳý¡±Ïà±È½ÏÆðÀ´£¬Ç°Õ߸ü¶àµØÒþº¬×Å¡°ÆÆ»µ¡±ºÍ¡°²»¿É»Ö¸´¡±µÄÒâ˼£¬¶ø
- ºóÕ߸ü¶àµØÒþº¬×Å¡°±»×ªÒÆ¡±ºÍ¡°¿É»Ö¸´¡±µÄÒâ˼¡£Òò´Ë·Ö±ðÑ¡ÔñËüÃÇ×÷ΪÉÏ
- ÊöÁ½´ÊµÄÒë´Ê£¬Ï£ÍûÄܹ»ÌåÏÖ³öÇø±ð¡£¡°yank¡±ÔÚÖÐÎÄÎĵµÖÐÏÊÓжÔÓ¦Òë´Ê³ö
- ÏÖ£¬·ÒëµÄÀ§Äѽϴ󡣾¿Æä±¾ÒâÊÇ£º¡°a strong sudden pull¡±£¨²Î¼ûΤÊÏ´Ê
- µä£©£¬¼´¡°ÃÍÈ»À»Ø¡±¡£ÔÚÔÎĵµÖÐ yank ±»ÒýÉêΪ¡°½«ÏÈÇ°ÒƳýµÄ¶«Î÷ÔÙÒÆ
- »ØÀ´¡±Õâ¸öÒâ˼£¬ËùÒÔÎÒÃÇÑ¡ÔñÁË¡°Õٻء±Ò»´ÊÓëÆä¶ÔÓ¦¡£
-
-[3] ¡°incremental¡±Ò»´ÊÔÚ¼ÆËã»úÖø×÷Öй㷺³öÏÖ£¬±»¹ã·º½ÓÊܵÄÖÐÎÄÒë´ÊÓÐÁ½
- ¸ö£º¡°ÔöÁ¿µÄ¡±ºÍ¡°½¥½øµÄ¡±¡£¡°incremental search¡±·Òë³É¡°ÔöÁ¿Ê½ËÑË÷
- ¡±»òÕß¡°½¥½øʽËÑË÷¡±¶¼½²µÃͨ£¬ÇÒ¶¼Óи÷×ÔµÄÐÎÏóÖ®´¦¡£»¹ÊDzο¼ÔÎĶÔÆä
- µÄ½âÊÍ£º¡°... means that the search happens while you type in the
- string to search for¡±¡£Òâ˼ÊÇÖ®ËùÒÔ³ÆÆäΪ¡°incremental search¡±£¬ÊÇ
- ÒòΪ¡°ÔÚÄãÊäÈëËÑË÷×Ö·û´®µÄ¹ý³ÌÖУ¬ËÑË÷¾ÍÒѾÔÚ½øÐÐÁË¡±¡£ÎÒÃÇÈÏΪ¡°Ôö
- Á¿µÄ¡±¸ü¼ÓÇ¿µ÷ÔÚÏÖÓлù´¡Éϵı仯£¨±ÈÈç¡°ÔöÁ¿±¸·Ý¡±£¬¡°ÔöÁ¿±àÒ롱£©£»
- ¶ø¡°½¥½øµÄ¡±¸ü¼ÓÇ¿µ÷¹ý³ÌµÄÖð½¥·¢Õ¹£¬Ò²¸ü¼Ó·ûºÏÔÎĵÄÒâ˼¡£Òò´ËÎÒÃÇÑ¡
- Ôñ½«¡°incremental search¡±Òë×÷¡°½¥½øʽËÑË÷¡±¡£
-
-
-* °æȨÉùÃ÷£¨COPYING£©
+翻译:孙一江 <sunyijiang@gmail.com>
+维护:薛富侨 <xfq.free@gmail.com>
+校对:水木社区(www.newsmth.net)Emacs 板众多网友及众多 Emacs 中文用户
+
+Emacs 快速指南(Tutorial)早有两个刘昭宏的中文译本,繁简各一。其简体版本
+(TUTORIAL.cn)基本由繁体版本(TUTORIAL.zh)经词语替换而得。然而繁简中文
+不仅在用词习惯上有所不同,更有诸多表达方式与句法方面的差异,因此一直以来
+用户使用 TUTORIAL.cn 都会略觉生硬和晦涩。这次重新翻译 TUTORIAL.cn 的动机
+正是源于这种体验,希望我们的工作能够让本文更好地发挥其作用。TUTORIAL.zh
+的译文质量很高,在翻译过程中给予过我们许多借鉴和参考,在此对刘昭宏的工作
+表示感谢。
+
+翻译过程中最大的挑战莫过于术语译词的选择了。经过水木社区 Emacs 板热心
+网友小范围内的讨论,我们选择了现在的译法。用户的广泛参与是自由软件生命
+力的源泉,所以如果你有任何建议、勘误或想法,请用你喜欢的方式向我们提出。
+你可以通过电子邮件直接联系维护者,也可以放到 GNU Emacs 的开发邮件列表
+或者水木社区的 Emacs 板上进行讨论。
+
+下面列出主要术语的译词对照,并给出注释说明:
+
+ command 命令
+ cursor 光标
+ scrolling 滚动
+ numeric argument 数字参数
+ window 窗格 [1]
+ insert 插入
+ delete 删除 [2]
+ kill 移除 [2]
+ yank 召回 [2]
+ undo 撤销
+ file 文件
+ buffer 缓冲区
+ minibuffer 小缓冲
+ echo area 回显区
+ mode line 状态栏
+ search 搜索
+ incremental search 渐进式搜索 [3]
+
+对于其他没有提到的术语,读者可以参考 Emacs 使用手册里的术语表。
+
+[1] “window”一词在计算机相关的领域一般都被译为“窗口”。但是在 Emacs
+ 中,还有一个“frame”的概念。在被广泛使用的 X 窗口系统和微软的视窗
+ (Windows)系列操作系统中,Emacs 的一个“frame”就是一个“窗口”,因
+ 此把 Emacs 中的“frame”译成“窗口”更加符合通常的习惯。这样,Emacs
+ 中的“window”就只能译成“窗格”了。我们认为 Emacs 中 window 和
+ frame 的关系用窗格和窗口来类比是十分形象的。
+
+ 《学习GNU Emacs》(第二版)一书对“window”和“frame”的翻译与本教程
+ 刚好相反(分别译作“窗口”和“窗格”)。在此特别注明,以消除可能产生
+ 的疑惑。(感谢李旭章 <lixuzhang@gmail.com> 指出)
+
+[2] 对于“delete”和“kill”的区别,正文已经给出了详细的说明。“删除”和
+ “移除”相比较起来,前者更多地隐含着“破坏”和“不可恢复”的意思,而
+ 后者更多地隐含着“被转移”和“可恢复”的意思。因此分别选择它们作为上
+ 述两词的译词,希望能够体现出区别。“yank”在中文文档中鲜有对应译词出
+ 现,翻译的困难较大。究其本意是:“a strong sudden pull”(参见韦氏词
+ 典),即“猛然拉回”。在原文档中 yank 被引申为“将先前移除的东西再移
+ 回来”这个意思,所以我们选择了“召回”一词与其对应。
+
+[3] “incremental”一词在计算机著作中广泛出现,被广泛接受的中文译词有两
+ 个:“增量的”和“渐进的”。“incremental search”翻译成“增量式搜索
+ ”或者“渐进式搜索”都讲得通,且都有各自的形象之处。还是参考原文对其
+ 的解释:“... means that the search happens while you type in the
+ string to search for”。意思是之所以称其为“incremental search”,是
+ 因为“在你输入搜索字符串的过程中,搜索就已经在进行了”。我们认为“增
+ 量的”更加强调在现有基础上的变化(比如“增量备份”,“增量编译”);
+ 而“渐进的”更加强调过程的逐渐发展,也更加符合原文的意思。因此我们选
+ 择将“incremental search”译作“渐进式搜索”。
+
+
+* 版权声明(COPYING)