-Copyright (c) 1985 Free Software Foundation, Inc ; Voir la fin de ce
-document pour les conditions.
-
-Ce document est le didacticiel d'Emacs. Cette traduction française a
-été effectuée par Éric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
+Didacticiel d'Emacs. Voir la fin de ce document pour les conditions.
Les commandes Emacs utilisent généralement la touche CONTROLE (souvent
désignée par CTRL ou CTL) ou la touche META (souvent désignée par EDIT
-ou ALT). Au lieu de les citer intégralement à chaque fois, nous
-utiliserons les abréviations suivantes :
+ou ALT). Pour ces touches, nous utiliserons les abréviations suivantes :
C-<car> signifie qu'il faut maintenir la touche CONTROLE appuyée tout
- en tapant le caractère <car>. Ainsi, C-f signifie : presser sur la
- touche CONTROLE tout en pressant la touche f.
-
+ en tapant le caractère <car>. Ainsi, C-f signifie : presser
+ sur la touche CONTROLE tout en pressant la touche f.
M-<car> signifie qu'il faut maintenir la touche META ou EDIT ou ALT
- appuyée tout en tapant le caractère <car>. Si aucune de ces touches
- n'existe, pressez puis relâchez la touche ESC et tapez <car>. Nous
- écrirons <ESC> pour désigner la touche ESC.
-
-Remarque importante : tapez C-x C-c (deux caractères) pour terminer
-une session Emacs.
-
-Les caractères ">>" en marge gauche indiquent les directions à suivre
-pour utiliser une commande. Par exemple :
-
-[Lignes blanches insérées par le lancement de help-with-tutorial]
-
-
-
+ appuyée tout en tapant le caractère <car>. Si aucune de ces
+ touches n'existe, pressez puis relâchez la touche ESC et
+ tapez <car>. Nous écrirons <ESC> pour désigner la touche ESC.
+
+Tapez C-x C-c (deux caractères) pour terminer une session Emacs.
+Dans ce didacticiel, les caractères ">>" en marge gauche indiquent les
+directions à suivre pour essayer une commande. Ainsi :
+<<Lignes blanches insérées après cette ligne par help-with-tutorial>>
+[Centre de page delibérément vide. Le texte continue ci-dessous.]
>> Tapez C-v (Voir l'écran suivant) pour passer à l'écran suivant
(faites-le, pressez la touche CTRL tout en pressant la touche v).
-
-À partir de maintenant, vous devrez le faire à chaque fois que vous
-avez fini de lire l'écran.
+ À partir de maintenant, vous devrez le faire à chaque fois que
+ vous avez fini de lire l'écran.
Vous remarquerez qu'il y a un recouvrement de deux lignes lorsque l'on
passe d'un écran à un autre : cela permet une certaine continuité dans
META tout en appuyant sur v ou faites <ESC>v si vous n'avez pas de
touche META, EDIT ou ALT).
->> Essayez de faire M-v puis C-v plusieurs fois.
+>> Faites M-v, puis C-v plusieurs fois.
+Si votre terminal en dispose, vous pouvez également utiliser les
+touches PgUp et PgDn pour monter ou descendre d'un écran, bien que les
+combinaisons C-v et M-v soient plus efficaces.
* RÉSUMÉ
--------
C-v Avance d'un écran
M-v Recule d'un écran
C-l Efface l'écran et réaffiche tout le texte autour du
- curseur, qui est placé au milieu de l'écran
+ curseur, qui est placé au milieu de l'écran
(il s'agit de CTRL-L, pas de CTRL-1).
-
+
>> Notez le texte situé à côté du curseur, puis faites C-l.
Recherchez l'emplacement du curseur et vous remarquerez que
Passer d'un écran à l'autre est pratique, mais comment se déplacer à
un endroit précis du texte dans un écran ?
-Il existe plusieurs façons de le faire. La plus simple consiste à
-utiliser les commandes C-p, C-b, C-f, et C-n. Chacune d'elles déplace
-le curseur d'une ligne ou d'une colonne dans une direction précise sur
-l'écran. Voici un tableau montrant ces quatre commandes et les
-directions de leurs déplacements :
-
+Il existe plusieurs façons de faire. Vous pouvez utiliser les touches
+du curseur, mais il est plus efficace de garder vos mains dans la même
+position et d'utiliser les commandes C-p, C-b, C-f, et C-n. Ces
+combinaisons sont équivalentes aux quatre touches du curseur :
+
Ligne précédente, C-p
:
:
- En arrière, C-b .... Position courante du curseur .... Vers l'avant, C-f
+ En arrière, C-b .... Position courante .... Vers l'avant, C-f
:
:
Ligne suivante, C-n
>> Déplacez le curseur sur la ligne située au milieu de ce schéma en
- utilisant C-n ou C-p. Puis, faites C-l pour placer le schéma au
+ utilisant C-n ou C-p. Puis, faites C-l pour placer le schéma au
centre de l'écran.
Si vous connaissez un peu l'anglais, vous aurez sûrement constaté
qu'il était facile de se rappeler que P signifiait Previous
(précédent), N Next (suivant), B Backward (en arrière) et F Forward
-(vers l'avant). Ce sont les commandes de base pour le positionnement
-du curseur et vous les utiliserez TOUT le temps : il est donc
-fortement conseillé de les apprendre maintenant.
+(vers l'avant).
>> Faites quelques C-n pour amener le curseur sur cette ligne.
->> Déplacez-vous le long de la ligne avec des C-f puis au-dessus avec
+>> Déplacez-vous le long de la ligne avec des C-f, puis au-dessus avec
des C-p. Notez ce que fait C-p lorsque le curseur est au milieu de
la ligne.
-
+
Chaque ligne de texte se termine par un caractère Newline, qui sert à
la séparer de la ligne suivante. La dernière ligne de votre fichier
C-f peut passer au-dessus d'un Newline, tout comme C-b.
->> Faites encore quelques C-b afin de bien sentir où est le curseur.
+>> Faites encore quelques C-b afin de bien sentir où est le curseur.
Puis, faites des C-f pour revenir à la fin de la ligne.
Enfin, faites quelques C-f supplémentaires pour passer à la ligne
suivante.
de l'écran.
>> Essayez de placer le curseur au-delà du bas de l'écran avec C-n et
- constatez ce qui se passe.
+ constatez ce qui se passe.
Si le déplacement caractère par caractère est trop lent, vous pouvez
vous déplacer mot par mot. M-f (Meta-f) avance d'un mot et M-b recule
Pour paraphraser, le curseur apparaît à l'écran à l'endroit où le
point est situé dans le texte.
-Voici un résumé des opérations de déplacements simples du curseur,
+Voici un résumé des opérations de déplacements simples du curseur,
ainsi que les commandes de déplacement par mots et par phrases.
C-f Avance d'un caractère
M-a Va au début de la phrase
M-e Va à la fin de la phrase
->> Essayez toutes ces commandes plusieurs fois afin de vous entraîner.
+>> Essayez toutes ces commandes plusieurs fois afin de vous entraîner.
Ce sont celles qui sont utilisées le plus souvent.
M-< (Meta inférieur à) et M-> (Meta supérieur à) sont deux autres
commandes importantes de déplacement du curseur. La première renvoie
au tout début du texte, la seconde à la fin de celui-ci.
-Sur certains terminaux, le "<" se trouve sous la virgule, vous devez
+Sur certains claviers, le "<" se trouve sous la virgule, vous devez
donc utiliser la touche <Maj> pour y avoir accès. Sur ces terminaux,
vous devez utiliser également la touche <Maj> pour faire M-<, sinon
vous taperiez M-virgule.
>> Faites M-> afin de vous déplacer à la fin du didacticiel.
Puis, faites plusieurs fois M-v pour revenir ici.
-
+
Vous pouvez également déplacer le curseur à l'aide des touches de
curseur, si votre terminal en dispose. Nous vous conseillons
d'apprendre à utiliser C-b, C-f, C-n et C-p pour trois raisons. Tout
META. Nous vous conseillons d'apprendre à utiliser la méthode C-u car
elle fonctionne sur tous les types de terminaux. Le paramètre
numérique est également appelé « paramètre préfixe » car on le précise
-avant la commande à laquelle il s'applique.
+avant la commande sur laquelle il s'applique.
C-u 8 C-f, par exemple, avance le curseur de huit caractères.
-
+
>> Utilisez C-n ou C-p avec un paramètre numérique afin de déplacer,
en une seule commande, le curseur sur une ligne proche de celle-ci.
redescendre de 8 lignes, il suffit de passer ce nombre comme paramètre
de M-v.
-Si vous utilisez un affichage en fenêtres, comme avec X11 ou
-MS-Windows, il devrait y avoir une zone rectangulaire appelée barre de
-défilement à gauche de la fenêtre Emacs. Vous pouvez faire défiler le
-texte en cliquant dans cette barre de défilement.
+Si vous utilisez un environnement graphique, comme X11 ou MS-Windows,
+il devrait y avoir une zone rectangulaire appelée barre de défilement,
+ou « scrollbar » sur le bord gauche de la fenêtre d'Emacs. Vous pouvez
+faire défiler le texte en cliquant avec la souris dans cette barre de
+défilement.
->> Pressez le bouton du milieu de la souris en haut de la zone mise en
+>> Cliquez avec le bouton du milieu en haut de la zone mise en
évidence dans la barre de défilement. Cela devrait déplacer le
- texte en une position dépendant de la hauteur où vous avez cliqué.
+ texte jusqu'à une position dépendant de la hauteur où vous avez
+ cliqué.
>> Déplacez la souris de bas en haut tout en maintenant son bouton du
milieu pressé. Vous constaterez que le texte défile vers le haut et
* QUAND EMACS EST MUET
----------------------
+----------------------
Si Emacs cesse de répondre à vos commandes, vous pouvez le débloquer
-en faisant C-g. Cette commande fait stopper une commande qui met trop
-de temps à s'exécuter.
+en toute sécurité avec C-g. Cette commande fait stopper une commande
+qui met trop de temps à s'exécuter.
-C-g peut également servir à annuler un paramètre numérique au début
-d'une commande que vous ne souhaitez pas terminer.
+C-g peut également servir à annuler un paramètre numérique, ou le
+début d'une commande que vous ne souhaitez pas terminer.
->> Faites C-u 100 pour former un paramètre numérique de 100, puis tapez C-g.
- Faites maintenant C-f. Le déplacement ne sera que d'un caractère
+>> Faites C-u 100 pour former un paramètre numérique de 100, puis
+ tapez C-g.
+ Faites maintenant C-f. Le déplacement ne sera que d'un caractère
car vous avez annulé le paramètre avec C-g.
-Si vous avez tapé<ESC> par erreur, vous pouvez vous en débarrasser
+Si vous avez tapé <ESC> par erreur, vous pouvez vous en débarrasser
avec un C-g.
indiquant quelle était la commande et vous demande si vous souhaitez
continuer et l'exécuter.
-Si vous souhaitez vraiment essayer la commande, tapez <Espace> comme
+Si vous souhaitez vraiment essayer la commande, tapez <Espace> en
réponse à la question. Si vous ne voulez pas exécuter la commande
désactivée, il suffit normalement de répondre « n ».
->> Faites C-x C-l (qui est une commande désactivée),
+>> Faites C-x C-l (qui est une commande désactivée),
puis répondez n à la question.
* FENÊTRES
----------
Emacs peut avoir plusieurs fenêtres, chacune affichant son propre
-texte. Nous expliquerons plus tard comment utiliser plusieurs fenêtres ;
+texte. Nous expliquerons plus tard comment utiliser plusieurs fenêtres ;
pour l'instant, nous expliquerons comment se débarrasser des
-fenêtres supplémentaires pour revenir à une édition mono-fenêtre.
+fenêtres supplémentaires pour revenir à une édition mono-fenêtre.
C'est très simple :
- C-x 1 Une seule fenêtre (i.e., tue toutes les autres)
+ C-x 1 Une seule fenêtre (i.e., supprime toutes les autres)
Il s'agit de CTRL-x suivi du chiffre 1. C-x 1 étend la fenêtre
contenant le curseur pour qu'elle occupe tout l'écran. Cette commande
supprime toutes les autres fenêtres.
>> Déplacez le curseur sur cette ligne et faites C-u 0 C-l.
->> Faites C-h k C-f.
+>> Faites CONTROLE-h k CONTROLE-f.
Vous constatez que cette fenêtre est réduite alors qu'une nouvelle
- apparaît pour afficher la documentation sur la commande C-f.
+ apparaît pour afficher la documentation sur la commande CONTROLE-f.
>> Faites C-x 1 et la fenêtre de documentation disparaît.
Cette commande est différente de celles que nous avons déjà vues car
elle est formée de deux caractères. Elle commence par le caractère
-C-x, comme le font de nombreuses commandes de manipulation de
+CONTROLE-x, comme le font de nombreuses commandes de manipulation de
fenêtres, fichiers, tampons et autres entités associées. Ces commandes
font deux, trois ou quatre caractères.
Si vous voulez insérer du texte, il vous suffit de le taper. Les
caractères que vous pouvez lire, comme A, 7, *, etc. sont considérés
-comme texte par Emacs et insérés immédiatement. Tapez <Entrée> (la
+comme du texte par Emacs et insérés immédiatement. Tapez <Entrée> (la
touche de retour chariot) pour insérer un caractère Newline.
-Vous pouvez supprimer le dernier caractère que vous avez tapé en
-faisant <Delete>. <Delete> est une touche du clavier, parfois nommée
-« Del » ou « Suppr ». Dans certains cas, la touche « Backspace » sert de
-<Delete>, mais pas toujours !
+Vous pouvez effacer le dernier caractère que vous avez tapé en faisant
+<Delback>. <Delback> est une touche du clavier -- la même que vous
+utilisez habituellement en dehors d'Emacs, pour supprimer le dernier
+caractère saisi. Il s'agit généralement de la grande touche située
+quelques lignes au-dessus de la touche « Entrée ». Elle est
+habituellement nommée « Delete », « Del », « Suppr » ou « Backspace ».
+
+Si cette grande touche s'appelle « Backspace », c'est celle-là qui
+représente <Delback>. Votre clavier peut également comporter une autre
+touche, nommée « Delete », « Del » ou « Suppr », mais ce n'est pas
+<Delback>.
-Plus généralement, <Delete> supprime le caractère situé immédiatement
+Plus généralement, <Delback> efface le caractère situé immédiatement
avant la position courante du curseur.
->> Tapez quelques caractères puis supprimez-les en faisant plusieurs
- fois <Delete>. Ne vous inquiétez pas de modifier ce fichier ; vous
+>> Tapez quelques caractères puis effacez-les en faisant plusieurs
+ fois <Delback>. Ne vous inquiétez pas de modifier ce fichier ; vous
ne modifierez pas le didacticiel principal mais uniquement votre
copie personnelle de celui-ci.
Lorsqu'une ligne de texte devient trop longue pour tenir sur une seule
ligne de l'écran, elle se « continue » sur une deuxième ligne
-d'écran. Une barre de fraction inverse (« \ ») sur la marge droite
-indique une ligne qui se poursuit sur la ligne suivante.
+d'écran. Une barre de fraction inverse (« \ ») ou, si vous utilisez un
+environnement graphique, une petite flèche recourbée, sur la marge
+droite indique une ligne qui se poursuit sur la ligne suivante.
>> Insérez du texte jusqu'à atteindre la marge droite et continuez
d'en insérer. Vous verrez apparaître une ligne de continuation.
->> Faites des <Delete> pour supprimer le texte jusqu'à ce que la ligne
+>> Faites des <Delback> pour effacer le texte jusqu'à ce que la ligne
tienne à nouveau sur une seule ligne d'écran. La ligne de
continuation disparaît.
-Vous pouvez supprimer un caractère Newline comme n'importe quel autre
+Vous pouvez effacer un caractère Newline comme n'importe quel autre
caractère. La suppression d'un Newline entre deux lignes les fusionne
en une seule ligne. Si la ligne résultante est trop longue pour tenir
dans la largeur de l'écran, elle s'affichera avec une ligne de
continuation.
->> Placer le curseur au début d'une ligne et faites <Delete>.
+>> Placez le curseur au début d'une ligne et faites <Delback>.
Cela fusionne cette ligne avec la ligne précédente.
>> Faites <Entrée> pour remettre le Newline que vous avez supprimé.
Vous connaissez maintenant la méthode la plus simple pour taper du
texte dans Emacs et pour corriger les erreurs. Vous pouvez également
-supprimer des mots ou des lignes entières. Voici un résumé des
+effacer des mots ou des lignes entières. Voici un résumé des
opérations de suppression :
- <Delete> supprime le caractère situé avant le curseur
- C-d supprime le caractère situé après le curseur
+ <Delback> Efface le caractère situé avant le curseur
+ C-d Efface le caractère situé après le curseur
- M-<Delete> supprime le mot situé avant le curseur
- M-d supprime le mot situé après le curseur
+ M-<Delback> Supprime le mot situé avant le curseur
+ M-d Supprime le mot situé après le curseur
- C-k supprime de la position du curseur à la fin de la ligne
- M-k supprime jusqu'à la fin de la phrase courante
+ C-k Supprime du curseur à la fin de la ligne
+ M-k Supprime jusqu'à la fin de la phrase courante
-Vous noterez que <Delete> et C-d, par rapport à M-<Delete> et M-d, ont
-la même relation que C-f et M-f (en fait, <Delete> n'est pas vraiment
-un caractère de contrôle, mais ne sous soucions pas de cela) C-k et
-M-k sont un peu comme C-e et M-e.
+Vous noterez que <Delback> et C-d, par rapport à M-<Delback> et M-d,
+ont la même relation que C-f et M-f (en fait, <Delback> n'est pas
+vraiment un caractère de contrôle, mais ne nous soucions pas de cela)
+C-k et M-k sont un peu comme C-e et M-e.
Vous pouvez aussi supprimer n'importe quelle zone du tampon en
utilisant une méthode unique et générale. Placez-vous à une extrémité
tout le texte compris entre ces deux positions.
>> Placez le curseur sur le V au début du paragraphe précédent.
->> Faites C-SPC. Emacs devrait afficher un message "Mark set"
+>> Faites C-SPC. Emacs devrait afficher un message "Mark set"
en bas de l'écran.
>> Déplacez le curseur sur le x d'« extrémité », sur la seconde ligne
du paragraphe.
>> Faites C-w. Cela supprimera le texte allant du V jusqu'au
caractère situé juste avant le x.
-Lorsque vous supprimez plus d'un caractère à la fois, Emacs sauvegarde
-le texte détruit afin que vous puissiez le récupérer. La récupération
-d'un texte détruit s'appelle le « yanking ». Vous pouvez ramener le
-texte détruit à la place qu'il occupait ou à n'importe quel autre
-emplacement du texte. Vous pouvez récupérer plusieurs fois ce texte
-afin d'en créer plusieurs copies. La commande de récupération est C-y.
-
-La différence entre « détruire » et « supprimer » est que ce qui a été
-« détruit » peut être récupéré, pas ce qui a été « supprimé ». En
-général, les commandes qui ôtent un gros volume de texte le
-sauvegardent, alors que celles qui ne suppriment qu'un caractère ou
-des lignes blanches et des espaces, ne créent pas de sauvegardes.
+La différence entre « effacer » et « supprimer » est que vous pouvez
+réinsérer le texte « supprimé », alors que c'est impossible avec ce
+qui a été « effacé ». La réinsertion d'un texte supprimé s'appelle le
+« yanking ». Généralement, les commandes qui ôtent beaucoup de texte
+le suppriment (afin que vous puissiez le récupérer), tandis que celles
+qui ne font qu'ôter un seul caractère, des lignes blanches ou des
+espaces, les effacent (vous ne pouvez donc pas récupérer ce texte).
>> Placez le curseur au début d'une ligne non vide puis faites
- C-k pour détruire le texte de celle-ci.
->> Refaites C-k : vous verrez que cela détruit le Newline qui suit
+ C-k pour supprimer le texte de celle-ci.
+>> Refaites C-k : vous verrez que cela supprime le Newline qui suit
cette ligne.
-Notez qu'un simple C-k détruit le contenu de la ligne et qu'un second
+Notez qu'un simple C-k supprime le contenu de la ligne et qu'un second
détruit la ligne elle-même, ce qui fait remonter toutes les lignes
suivantes. C-k traite son paramètre numérique d'une façon spéciale :
-il détruit ce nombre de lignes ET leurs contenus. Ce n'est pas une
+il détruit ce nombre de lignes ET leur contenu. Ce n'est pas une
simple répétition : C-u 2 C-k détruit deux lignes et leurs Newlines
alors que taper deux fois C-k n'aurait pas le même effet.
-Pour récupérer le dernier texte détruit et le placer à l'emplacement
-courant du curseur, faites C-y.
+Vous pouvez ramener le texte supprimé à la place qu'il occupait ou à
+n'importe quel autre emplacement du texte. Vous pouvez récupérer
+plusieurs fois ce texte afin d'en créer plusieurs copies.
+
+La commande de récupération est C-y. Elle réinsère le dernier texte
+supprimé à la position courante du curseur.
>> Essayez : faites C-y pour récupérer le texte.
-Pensez à C-y comme si vous récupériez quelque chose que quelqu'un
-avait éloigné de vous. Si vous faites plusieurs C-k dans une ligne,
-tout le texte détruit est sauvegardé ensemble et un seul C-y
-récupérera donc toutes les lignes.
+Si vous faites plusieurs C-k à la suite, tout le texte supprimé est
+sauvegardé en même temps, de sorte qu'un seul C-y ramènera toutes les
+lignes d'un seul coup.
>> Faites plusieurs fois C-k.
-Pour récupérer le texte détruit :
+Maintenant, pour récupérer le texte détruit :
->> Faites C-y puis descendez le curseur de quelques lignes et refaites
- C-y. Voilà comment copier du texte.
+>> Faites C-y, puis descendez le curseur de quelques lignes et refaites
+ C-y. Vous savez maintenant comment copier du texte.
Que faire si vous avez du texte que vous voulez récupérer et,
-qu'ensuite, vous détruisez autre chose ? C-y récupérerait la
-destruction le plus récente mais le texte précédent n'est pas pour
+qu'ensuite, vous supprimez autre chose ? C-y récupérerait la
+suppression la plus récente mais le texte précédent n'est pas pour
autant perdu : vous pouvez le rappeler en utilisant la commande
-M-y. Après avoir fait C-y pour récupérer la destruction la plus
-récente, M-y remplacera ce texte récupéré par le texte détruit
-précédemment. En répétant les M-y, vous ramenez les destructions de
+M-y. Après avoir fait C-y pour récupérer la suppression la plus
+récente, M-y remplacera ce texte récupéré par le texte supprimé
+précédemment. En répétant les M-y, vous ramenez les suppressions de
plus en plus anciennes. Lorsque vous avez atteint le texte que vous
recherchez, vous n'avez rien besoin de faire pour le
conserver. Continuez simplement à éditer votre texte et laissez le
texte récupéré où il est.
Si vous faites M-y suffisamment de fois, vous reviendrez à votre point
-de départ (la destruction la plus récente).
+de départ (la suppression la plus récente).
->> Détruisez une ligne, déplacez vous et détruisez une autre ligne.
+>> Supprimez une ligne, déplacez vous et supprimez une autre ligne.
Puis, faites C-y pour récupérer cette dernière.
- Faites alors M-y et elle sera remplacée par la première ligne détruite.
+ Faites alors M-y et elle sera remplacée par la première ligne détruite.
Faites d'autres M-y et notez ce que vous obtenez, continuez jusqu'à
- ce que la seconde ligne détruite réapparaisse, et faites-en encore
- quelques uns de plus.
+ ce que la seconde ligne supprimée réapparaisse, et faites-en encore
+ quelques-uns de plus.
Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de passer des paramètres
positifs et négatifs à M-y.
Si vous modifiez le texte, puis que vous décidez que c'était une
erreur, vous pouvez annuler cette modification avec la commande C-x u
-(comme undo).
+(comme Undo, défaire).
Normalement C-x u annule les modifications d'une seule commande ; si
vous répétez plusieurs fois C-x u dans une ligne, chaque répétition
-annule une commande supplémentaire.
+annulera une commande supplémentaire.
Il y a quand même deux exceptions : les commandes qui ne modifient pas
le texte ne comptent pas (cela inclut les commandes de déplacement du
(ceci afin de réduire le nombre de C-x u que vous devriez taper pour
annuler l'insertion de texte).
->> Détruisez cette ligne avec C-k, puis faites C-x u pour la voir
+>> Supprimez cette ligne avec C-k, puis faites C-x u pour la voir
réapparaître.
C-_ est une autre commande d'annulation ; elle fonctionne exactement
comme C-x u mais est plus facile à taper plusieurs fois dans une
-ligne. Son inconvénient est qu'elle n'est pas aisée à taper sur
+ligne. Son inconvénient est qu'elle n'est pas facile à taper sur
certains claviers, c'est pourquoi C-x u existe aussi. Sur certains
terminaux, vous pouvez taper C-_ en tapant / tout en pressant la
touche CTRL.
dans Emacs. Par de nombreux aspects, c'est comme si vous éditiez le
fichier lui-même. Cependant, les modifications que vous faites avec
Emacs ne deviendront permanentes qu'après avoir « sauvegardé » le
-fichier : c'est pour éviter d'avoir un fichier à moitié modifié sur le
+fichier : cela évite d'avoir un fichier à moitié modifié sur le
système alors que vous ne le vouliez pas. Même lorsque vous
sauvegardez, Emacs garde le fichier original sous un nom modifié au
cas où vous décideriez ensuite d'annuler vos modifications.
Si vous examinez le bas de l'écran, vous verrez une ligne qui commence
-et finit par des tirets et débute par « --:-- TUTORIAL » ou quelque
+et finit par des tirets et débute par « -1:-- TUTORIAL.fr » ou quelque
chose comme ça. Cette partie de l'écran montre normalement le nom du
fichier que vous êtes en train de visiter. Pour l'instant, vous
-visitez un fichier appelé « TUTORIAL », qui est votre copie
+visitez un fichier appelé « TUTORIAL.fr », qui est votre copie
personnelle du didacticiel Emacs. Lorsque vous trouvez un fichier avec
Emacs, son nom apparaît à cet endroit précis.
Une particularité de la commande permettant de trouver un fichier est
que vous devez donner le nom du fichier voulu. On dit que la commande
« lit un paramètre à partir du terminal » (ici, le paramètre est le
-nom du fichier). Après avoir fait la commande
+nom du fichier). Après avoir fait la commande
C-x C-f Trouve un fichier
Pendant que vous entrez le nom du fichier (ou pendant n'importe quelle
saisie dans le mini-tampon), vous pouvez annuler la commande par C-g.
->> Faites C-x C-f, puis C-g. Cela annule le mini-tampon et la commande
+>> Faites C-x C-f, puis C-g. Cela annule le mini-tampon et la commande
C-x C-f qui utilisait celui-ci : vous ne trouvez donc aucun fichier.
Lorsque vous avez fini d'entrer le nom du fichier, tapez <Entrée> pour
C-x C-s Sauvegarde le fichier
-Cette commande copie le texte qui est dans Emacs dans le fichier. La
+Cette commande copie dans le fichier le texte qui est dans Emacs. La
première fois, Emacs renomme le fichier original afin qu'il ne soit
pas perdu. Le nom de cette sauvegarde est construit en ajoutant « ~ »
à la fin du nom initial.
Lorsque la sauvegarde est finie, Emacs affiche le nom du fichier
écrit. Sauvegardez à intervalles réguliers afin de perdre le moins
-possible de travail au cas où votre système se plantait.
+possible de travail au cas où votre système se planterait.
>> Faites C-x C-s pour sauvegarder votre copie du didacticiel.
- Cela devrait écrire "Wrote ...TUTORIAL" en bas de l'écran.
+ Cela devrait écrire "Wrote ...TUTORIAL.fr" en bas de l'écran.
REMARQUE : Sur certains systèmes, C-x C-s gèlera l'écran et vous ne
-verrez plus rien se produire dans Emacs. Cela indique qu'une
+verrez plus rien se produire dans Emacs. Cela indique qu'une
« fonctionnalité » du système d'exploitation, appelée « contrôle de flux »,
a intercepté le C-s et ne lui permet pas de parvenir à Emacs. Pour
décoincer l'écran, faites C-q puis consultez la section « Spontaneous
l'éditer. Vous pouvez également trouver un fichier qui n'existe pas
encore. C'est ainsi que l'on crée un fichier avec Emacs : on trouve le
fichier, qui démarre vide, puis on insère du texte. Lorsque l'on
-demande à « sauvegarder » le fichier, Emacs crée alors le fichier
-avec le texte que l'on a inséré. À partir de ce moment là, vous pouvez
-considérer que vous éditez un fichier déjà existant.
+demande à « sauvegarder » le fichier, Emacs crée alors vraiment le
+fichier avec le texte que l'on a inséré. À partir de ce moment-là,
+vous pouvez considérer que vous éditez un fichier déjà existant.
* TAMPONS
---------
-Si vous trouvez un autre fichier avec C-x C-f, le premier reste dans
+Si vous trouvez un second fichier avec C-x C-f, le premier reste dans
Emacs. Vous pouvez y revenir en le retrouvant avec C-x C-f. Il est
ainsi possible d'avoir un nombre assez important de fichiers dans
Emacs.
>> Créez un fichier nommé « truc » en faisant C-x C-f truc <Entrée>.
- Insérez du texte, éditez-le et sauvegardez « truc » en faisant C-x C-s.
- Enfin, faites C-x C-f TUTORIAL <Entrée> pour revenir au didacticiel.
+ Puis, insérez du texte, éditez-le et sauvegardez « truc » en
+ faisant C-x C-s.
+ Enfin, faites C-x C-f TUTORIAL.fr <Entrée> pour revenir au didacticiel.
Emacs stocke le texte de chaque fichier dans un objet appelé « tampon ».
Trouver un fichier crée un nouveau tampon dans Emacs. Pour voir la
-liste des tampons existants dans votre session Emacs, faites
+liste des tampons existants dans votre session Emacs, faites
C-x C-b Liste des tampons
>> Faites C-x C-b
Vous noterez que chaque tampon a un nom et qu'il peut également avoir
-un nom de fichier pour le fichier qu'il contient. Certains tampons ne
-correspondent pas à des fichiers ; « *Buffer List* », par exemple, ne
-contient aucun fichier : c'est le tampon qui contient la liste créée
-par C-x C-b. TOUT texte que vous pouvez voir dans une fenêtre Emacs
-fait toujours partie d'un tampon.
+un nom de fichier pour le fichier qu'il contient. TOUT texte que vous
+pouvez voir dans une fenêtre Emacs fait toujours partie d'un tampon.
>> Faites C-x 1 pour faire disparaître la liste des tampons.
-Si vous modifiez le texte d'un fichier et que vous chargez un autre
+Lorsque vous avez plusieurs tampons, seul l'un d'entre eux est le
+tampon "courant" à un instant donné : c'est celui que vous éditez. Si
+vous souhaitez éditer un autre tampon, vous devez "basculer" vers
+lui. Pour basculer vers un tampon correspondant à un fichier, vous
+pouvez le recharger avec C-x C-f mais il y a plus simple : utilisez la
+commande C-x b en lui passant le nom du tampon.
+
+>> Faites C-x b truc <Entrée> pour revenir au tampon "truc", qui
+ contient le texte du fichier "truc".
+ Puis, faites C-x b TUTORIAL <Entrée> pour revenir à ce didacticiel.
+
+La plupart du temps, le nom d'un tampon est le même que celui du
+fichier qu'il contient (sans le chemin), mais ce n'est pas toujours
+vrai. La liste obtenue lorsque vous faites C-x C-b montre toujours les
+noms de tous les tampons.
+
+TOUT texte que vous visualisez dans une fenêtre Emacs fait toujours
+partie d'un tampon, mais certains tampons ne correspondent pas à des
+fichiers : le tampon "*Buffer List*", par exemple, ne contient pas de
+fichiers mais la liste obtenue par C-x C-b. Le tampon "*Messages*" ne
+correspond pas non plus à un fichier ; il contient la liste des
+messages apparus dans la ligne d'état pendant votre session Emacs.
+
+>> Faites C-x b *Messages* <Entrée> pour visualiser le tampon des
+ messages.
+ Puis, faites C-x b TUTORIAL <Entrée> pour revenir à ce didacticiel.
+
+Si vous modifiez le texte d'un fichier, puis que vous chargez un autre
fichier, le premier ne sera pas sauvegardé. Ses modifications restent
dans Emacs, dans le tampon qui lui est associé. La création ou
l'édition du tampon du second fichier n'a aucun effet sur le tampon du
-premier. C'est très pratique mais cela signifie aussi que vous avez
+premier. C'est très pratique, mais cela signifie aussi que vous avez
besoin d'une méthode simple pour sauvegarder le tampon du premier
-fichier car ce serait ennuyeux de devoir y revenir avec C-x C-f juste
+fichier. Ce serait ennuyeux de devoir y revenir avec C-x C-f juste
pour le sauvegarder avec C-x C-s. On a donc :
C-x s Sauvegarde certains tampons
C-x s vous demande confirmation pour savoir s'il doit sauvegarder
-chaque tampon contenant des modifications non encore sauvegardées.
+chaque tampon contenant des modifications non encore sauvegardées. Il
+vous demande, pour chacun de ces tampons, s'il doit le sauvegarder ou
+non.
>> Insérez une ligne de texte et faites C-x s.
- Cela devrait bous demander si vous souhaitez sauvegarder le tampon
- nommé TUTORIAL. Répondez par l'affirmative en tapant « y ».
+ Cela devrait vous demander si vous souhaitez sauvegarder le tampon
+ nommé TUTORIAL.fr. Répondez par l'affirmative en tapant « y ».
* EXTENSION DU JEU DE COMMANDES
-------------------------------
-Il y bien plus de commandes Emacs qu'il ne serait possible d'en créer
-avec tous les caractères de contrôle et les caractères Meta. Emacs
-contourne ce problème à l'aide de la commande X (eXtension). Celle-ci
-se présente sous deux déclinaisons :
+Il y a bien plus de commandes Emacs qu'il ne serait possible d'en
+créer avec tous les caractères de contrôle et Meta. Emacs contourne ce
+problème à l'aide de la commande X (eXtension). Celle-ci se présente
+sous deux déclinaisons :
- C-x eXtension caractère, suivi d'un seul caractère.
- M-x eXtension d'une commande nommée, suivi d'un nom long.
+ C-x eXtension caractère, suivie d'un seul caractère.
+ M-x eXtension d'une commande nommée, suivie d'un nom long.
-Ces commandes sont généralement des commandes utiles mais moins
-souvent utilisées que celles que vous avez déjà apprises. Vous en avez
-déjà rencontré deux : les commandes de fichiers C-x C-f pour trouver
-un fichier et C-x C-s pour sauvegarder. Un autre exemple est la
-commande qui met fin à la session Emacs : C-x C-c (ne vous inquiétez
-pour les modifications que vous avez faites, C-x C-c vous
+Ces commandes sont généralement des commandes utiles, mais elles sont
+moins souvent utilisées que celles que vous avez déjà apprises. Vous
+en avez déjà rencontré deux : les commandes de fichiers C-x C-f pour
+trouver un fichier et C-x C-s pour sauvegarder. Un autre exemple est
+la commande qui met fin à la session Emacs : C-x C-c (ne vous
+inquiétez pour les modifications que vous avez faites, C-x C-c vous
proposera de sauvegarder tous les fichiers modifiés avant de quitter
Emacs).
C-z est la commande permettant de quitter *temporairement* Emacs --
-vous pourrez revenir à la même session plus tard.
+afin de pouvoir revenir à la même session plus tard.
Sur les systèmes qui le permettent, C-z « suspend » Emacs ;
c'est-à-dire qu'il revient au shell mais ne détruit pas Emacs. Avec
Le moment idéal pour utiliser C-x C-c est lorsque l'on se
déconnecte. C'est aussi la commande adaptée pour sortir d'un Emacs
invoqué par un programme de courrier ou tout autre utilitaire car
-ceux-ci ne peuvent savoir comment gérer la suspension d'Emacs. Dans
+ceux-ci peuvent ne pas savoir comment gérer la suspension d'Emacs. Dans
des situations normales, si vous ne devez pas vous déconnecter, il est
préférable de suspendre Emacs avec C-z au lieu de le quitter.
Lorsque vous avez modifié un fichier, mais que vous ne l'avez pas
encore sauvegardé, ces modifications pourraient être perdues si votre
-système se plante. Pour vous protéger ce de problème, Emacs écrit
+système se plantait. Pour vous protéger de ce problème, Emacs écrit
périodiquement un fichier de « sauvegarde automatique » pour chaque
-fichier en cours d'édition. Le nom de fichier commence et se termine
-par un # : si, par exemple, votre fichier s'appelle « hello.c », son
-fichier de sauvegarde automatique s'appellera « #hello.c# ». Lorsque
-vous sauvegardez le fichier de la façon habituelle, Emacs détruit son
-fichier de sauvegarde automatique.
+fichier en cours d'édition. Le nom de ce fichier commence et se
+termine par un # : si, par exemple, votre fichier s'appelle
+« hello.c », son fichier de sauvegarde automatique s'appellera
+« #hello.c# ». Lorsque vous sauvegardez le fichier de la façon
+habituelle, Emacs détruit son fichier de sauvegarde automatique.
-Si l'ordinateur plante, vous pouvez récupérer ce qui a été sauvegardé
-automatiquement en ouvrant normalement le fichier (celui que vous
-éditiez, pas la sauvegarde automatique), puis en faisant M-x recover
-file<Entrée>. Lorsqu'Emacs vous demande de confirmer, tapez
-yes<Entrée> pour continuer et récupérer ainsi les données sauvées par la
-sauvegarde automatique.
+Si l'ordinateur se plante, vous pouvez récupérer ce qui a été
+sauvegardé automatiquement en ouvrant normalement le fichier (celui
+que vous éditiez, pas la sauvegarde automatique), puis en faisant
+M-x recover file<Entrée>. Lorsqu'Emacs vous demande de confirmer,
+tapez yes<Entrée> pour continuer et récupérer ainsi les données
+sauvées par la sauvegarde automatique.
* ZONE D'ECHO
-------------
Si Emacs constate que vous tapez les commandes multi-caractères
-lentement, il les affiche en bas de l'écran dans une zone nommée
-« zone d'écho ».
+lentement, il les affiche en bas de l'écran dans une zone nommée «
+zone d'écho ». La zone d'écho contient la dernière ligne de l'écran.
* LIGNE DE MODE
La ligne placée immédiatement au dessus de la zone d'écho s'appelle la
« ligne de mode ». Elle affiche quelque chose comme ça :
---:** TUTORIAL (Fundamental)--L752--67%----------------
+-1:** TUTORIAL.fr (Fundamental)--L752--67%----------------
Cette ligne donne des informations sur l'état d'Emacs et sur le texte
que vous êtes en train d'éditer.
Vous savez déjà ce que signifie le nom de fichier -- c'est celui que
vous avez chargé. -NN%-- indique votre position actuelle dans le
-texte ; cela signifie que NN pourcent du texte se trouve au dessus du
+texte ; cela signifie que NN pour cent du texte se trouve au dessus du
sommet de l'écran. Si le début du fichier est sur l'écran, il
s'affichera --Top-- et non --00%--. Si le bas du texte est sur
-l'écran, il s'affichera --Bot--. Si tout le texte tient dans l'écran,
+l'écran, il s'affichera --Bot--. Si tout le texte tient dans l'écran,
il s'affichera --All--.
Le L et les chiffres qui le suivent indiquent une position d'une façon
prévus pour éditer différents langages et/ou types de texte (mode
Lisp, mode Text, etc). À tout instant, il n'y a qu'un seul mode majeur
actif et son nom se trouve toujours dans la ligne de mode, à l'endroit
-ou « Fundamental » se trouve actuellement.
+où « Fundamental » se trouve actuellement.
Chaque mode majeur modifie le comportement de quelques commandes. Il
existe, par exemple, des commandes pour créer des commentaires dans un
qui vous permet de basculer dans ce mode. M-x fundamental-mode, par
exemple, est une commande pour basculer dans le mode Fundamental.
-Si vous devez éditer du texte français, comme ce fichier, vous
-utiliserez probablement le mode Text.
+Si vous devez éditer du texte en langage naturel, comme ce fichier,
+vous utiliserez probablement le mode Text.
>> Faites M-x text mode<Entrée>.
mineurs et de votre mode majeur. Vous pouvez donc n'utiliser aucun
mode mineur, un seul, ou toute combinaison de plusieurs modes mineurs.
-Un mode mineur très utile, surtout lorsque l'on édite du Français, est
-le mode Auto Fill. Lorsqu'il est activé, Emacs coupe automatiquement
-la ligne entre les mots lorsque vous insérez du texte et que la ligne
-est trop longue.
+Un mode mineur très utile, surtout lorsque l'on édite du langage
+naturel, est le mode Auto Fill. Lorsqu'il est activé, Emacs coupe
+automatiquement la ligne entre les mots lorsque vous insérez du texte
+et que la ligne est trop longue.
-Vous pouvez activer le mode Auto Fill en faisant M-x auto fill mode<Entrée>.
-Lorsqu'il est activé, vous pouvez le désactiver en faisant à nouveau M-x
-auto fill mode<Entrée>. Si le mode est désactivé, cette commande
-l'active et, s'il est activé, elle le désactive : on dit que la
-commande « bascule le mode ».
+Vous pouvez activer le mode Auto Fill en faisant M-x auto fill
+mode<Entrée>. Lorsqu'il est activé, vous pouvez le désactiver en
+faisant à nouveau M-x auto fill mode<Entrée>. Si le mode est
+désactivé, cette commande l'active et, s'il est activé, elle le
+désactive : on dit que la commande « fait basculer le mode ».
>> Faites M-x auto fill mode<Entrée> puis insérez une ligne de
- plusieurs « azer » jusqu'à ce qu'elle se divise en deux lignes.
- Vous devez mettre des espaces entre car le mode Auto Fill ne coupe
- les lignes que sur les espaces.
+ plusieurs « azer » jusqu'à ce qu'elle se divise en deux lignes.
+ Vous devez mettre des espaces entre eux car le mode Auto Fill ne
+ coupe les lignes que sur les espaces.
La marge est habituellement fixée à 70 caractères, mais pouvez
modifier cette valeur avec la commande C-x f. Vous devez fournir la
caractères. Remettez la marge à 70 en refaisant C-x f.
Si vous faites des modifications au milieu d'un paragraphe, le mode
-Auto Fill ne reformatera pas ce paragraphe. Pour cela, faites M-q
-lorsque le curseur est placé dans ce paragraphe.
+Auto Fill ne reformatera pas ce paragraphe.
+Pour cela, faites M-q (META-q) lorsque le curseur est placé dans ce
+paragraphe.
>> Placez le curseur dans le paragraphe précédent et faites M-q.
pour constater ce que fait le curseur. Vous avez maintenant atteint
« curseur » une première fois.
>> Tapez C-s à nouveau pour trouver l'occurrence suivante de « curseur ».
->> Faites maintenant <Delete> quatre fois et étudiez les mouvements du
+>> Faites maintenant <Delback> quatre fois et étudiez les mouvements du
curseur.
>> Faites <Entrée> pour mettre fin à la recherche.
bippe et vous indique que la recherche a échoué. C-g permet également
de mettre fin à la recherche.
-REMARQUE : Sur certains systèmes, C-x C-s gèlera l'écran et vous ne
-verrez plus rien se produire dans Emacs. Cela indique qu'une
-« fonctionnalité » du système d'exploitation, appelée « contrôle de flux »,
-a intercepté le C-s et ne lui permet pas de parvenir à Emacs. Pour
-décoincer l'écran, faites C-q puis consultez la section « Spontaneous
-Entry to Incremental Search » dans le manuel d'Emacs pour avoir des
-avis sur la gestion de cette « fonctionnalité ».
+REMARQUE : Sur certains systèmes, C-s gèlera l'écran et vous ne verrez
+plus rien se produire dans Emacs. Cela indique qu'une
+« fonctionnalité » du système d'exploitation, appelée « contrôle de
+flux », a intercepté le C-s et ne lui permet pas de parvenir à
+Emacs. Pour décoincer l'écran, faites C-q puis consultez la section
+« Spontaneous Entry to Incremental Search » dans le manuel d'Emacs
+pour avoir des avis sur la gestion de cette « fonctionnalité ».
Si vous vous trouvez au milieu d'une recherche incrémentale et que
-vous tapez <Delete>, vous remarquerez que cela supprime le dernier
+vous tapez <Delback>, vous remarquerez que cela supprime le dernier
caractère de la chaîne recherchée et que la recherche reprend à
l'endroit où elle se trouvait précédemment. Supposons, par exemple,
-que vous ayiez tapé « c » pour trouver la première occurrence de « c
-». Si vous tapez maintenant « u », le curseur ira sur la première
-occurrence de « cu ». Faites <Delete> : cela supprime le « u » de la
+que vous ayiez tapé « c » pour trouver la première occurrence de
+« c ». Si vous tapez maintenant « u », le curseur ira sur la première
+occurrence de « cu ». Faites <Delback> : cela supprime le « u » de la
chaîne de recherche et le curseur revient à la première occurrence de
« c ».
C-s s'applique également à C-r, sauf que la direction de la recherche
est inversée.
-* FENETRES MULTIPLES
+* FENÊTRES MULTIPLES
--------------------
L'une des caractéristiques les plus agréables d'Emacs est que vous
>> Placez le curseur sur cette ligne et faites C-u 0 C-l (CTRL-L, pas
CTRL-1).
-
+
>> Faites maintenant C-x 2 pour diviser l'écran en deux
fenêtres. Toutes les deux affichent ce didacticiel et le curseur
reste dans celle du haut.
celle du haut. Pensez à cette commande comme signifiant « ne garde
qu'une fenêtre, celle dans laquelle je suis »).
-Vous pouvez ne pas afficher le même tampon dans les deux fenêtres. Si
-vous faites C-x C-f pour trouver un fichier dans une fenêtre, l'autre
-n'est pas modifiée. Chaque fenêtre peut contenir un fichier
-indépendamment de l'autre.
+Vous n'êtes pas obligé d'afficher le même tampon dans les deux
+fenêtres. Si vous faites C-x C-f pour trouver un fichier dans une
+fenêtre, l'autre n'est pas modifiée. Chaque fenêtre peut contenir un
+fichier indépendamment de l'autre.
Voici une autre façon d'utiliser deux fenêtres pour afficher deux
choses différentes :
récursive car cette commande sert à annuler des commandes et des
paramètres DANS le niveau d'édition récursive.
-
* OBTENIR DE L'AIDE SUPPLÉMENTAIRE
----------------------------------
Nous avons essayé, dans ce didacticiel, de ne fournir que les
informations suffisantes pour commencer à utiliser Emacs. Il y a tant
de possibilités avec Emacs qu'il serait impossible de tout expliquer
-ici. Cependant, vous pouvez vouloir en apprendre plus car il a bien
+ici. Cependant, vous pouvez vouloir en apprendre plus, car il a bien
d'autres fonctionnalités utiles. Emacs dispose de commandes pour lire
la documentation sur ses commandes. Ces commandes d'« aide »
commencent toutes par le caractère C-h, le « caractère d'aide ».
Certains sites changent la signification du caractère C-h. Ils ne
devraient pas le faire à la légère pour tous les utilisateurs et vous
êtes donc en droit de vous plaindre auprès de l'administrateur
-système. Cependant, si C-h n'affiche pas un message sur l'aide en bas
-de l'écran, essayez à la place la touche F1 ou M-x help <Entrée>.
+système. Cependant, si C-h n'affiche pas de message d'aide en bas de
+l'écran, essayez à la place la touche F1 ou M-x help <Entrée>.
La commande d'aide la plus simple est C-h c. Faites C-h, le caractère
c, puis un caractère ou une séquence de commande : Emacs affichera une
C-p runs the command previous-line
Cela vous donne le « nom de la fonction ». Les noms de fonction
-servent principalement à la personnalisation et à l'extension d'Emacs
+servent principalement à la personnalisation et à l'extension d'Emacs,
mais comme ils sont choisis de façon à indiquer ce que fait la
commande, ils servent également de documentation rapide -- c'est
suffisant pour vous rappeler les commandes que vous avez déjà
>> Faites C-x 1 pour supprimer la fenêtre d'aide.
+ C-h i Manuels en ligne (alias Info). Cette commande vous place dans
+ un tampon spéciale, appelé « *info* », où vous pouvez
+ lire les manuels en ligne des paquetages installés sur
+ votre système. Faites m emacs <Entrée> pour lire le
+ manuel d'Emacs. Si vous n'avez jamais utilisé Info
+ auparavant, tapez ? et Emacs vous fera faire une visite
+ guidée des fonctionnalités du mode Info. Lorsque vous
+ en aurez fini avec ce didacticiel, le manuel Info
+ d'Emacs devrait être votre source de documentation
+ essentielle.
+
+
+* FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES
+---------------------------------
+
+Vous pouvez en apprendre plus en lisant le manuel d'Emacs, qu'il soit
+imprimé ou en ligne avec le système Info (utilisez le menu Help, ou
+faites F10 h r). Les deux fonctionnalités que vous apprécierez
+particulièrement sont la complétion, qui permet d'économiser la
+frappe, et dired, qui simplifie la manipulation des fichiers.
+
+La complétion permet d'éviter les frappes inutiles. Si, par exemple,
+vous voulez basculer vers le tampon *Messages*, tapez simplement
+C-x b *M<Tab> et Emacs complètera le nom du tampon s'il peut le
+déterminer à partir de ce que vous avez saisi avant la tabulation. La
+complétion est décrite dans la version Info du manuel Emacs, à la
+rubrique "Completion".
+
+Dired vous permet de consulter la liste des fichiers d'un répertoire
+(et, éventuellement, de ses sous-répertoires), de vous déplacer dans
+cette liste, d'ouvrir, de renommer, de supprimer et, de façon
+générale, de manipuler ces fichiers. Dired est décrit dans la version
+Info du manuel Emacs, à la rubrique "Dired".
+
+Le manuel décrit également les nombreuses autres fonctionnalités
+d'Emacs.
* CONCLUSION
------------
Rappelez-vous, pour quitter définitivement Emacs, faites C-x C-c. Pour
-revenir temporairement à un shell et pouvoir ensuite revenir à Emacs,
+lancer temporairement un shell et pouvoir ensuite revenir à Emacs,
faites C-z.
Ce didacticiel est destiné à être compréhensible par tous les nouveaux
Cette version du didacticiel, comme GNU Emacs, est placée sous
copyright, et vous pouvez en distribuer des copies sous certaines
conditions :
-
-Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
+
+Copyright (C) 1985, 1996, 2001, 2002, 2003, 2004,
+ 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
Chacun peut créer ou distribuer des copies de ce document tel qu'il
l'a reçu, sur n'importe quel support, pourvu que la note de
l'obstructionnisme du logiciel (sa « propriétarisation ») en
utilisant, écrivant et partagent des logiciels libres !
+Cette traduction française a été effectuée par Éric Jacoboni
+<jaco@teaser.fr>.
--- end of TUTORIAL.fr ---
;;; Local Variables:
;;; coding: latin-1
+;;; sentence-end-double-space: nil
;;; End:
+
+;;; arch-tag: f6c5c2ff-bf24-477c-bd18-32f76f51ba65