]> code.delx.au - gnu-emacs/blobdiff - leim/quail/latin-pre.el
Change iota subscriptum transliteration in
[gnu-emacs] / leim / quail / latin-pre.el
index 3244ff678fa0fc66735b70353fe4d8aab8abfaf6..8c809f2df2529d710da1f8f7ad2f35d807414ede 100644 (file)
@@ -1,8 +1,10 @@
 ;;; latin-pre.el --- Quail packages for inputting various European characters  -*-coding: iso-2022-7bit;-*-
 
-;; Copyright (C) 1997 Electrotechnical Laboratory, JAPAN.
-;; Licensed to the Free Software Foundation.
-;; Copyright (C) 2000, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+;; Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2006
+;;   Free Software Foundation, Inc.
+;; Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2005
+;;   National Institute of Advanced Industrial Science and Technology (AIST)
+;;   Registration Number H14PRO021
 
 ;; Keywords: mule, multilingual, latin, input method
 
 
 ;; You should have received a copy of the GNU General Public License
 ;; along with GNU Emacs; see the file COPYING.  If not, write to the
-;; Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
-;; Boston, MA 02111-1307, USA.
+;; Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
+;; Boston, MA 02110-1301, USA.
 
 ;;; Commentary:
 
 ;; Key translation maps were originally copied from iso-acc.el.
-;; latin-1-prefix: extra special characters added, adapted from the vim 
+;; latin-1-prefix: extra special characters added, adapted from the vim
 ;;                 digraphs (from J.H.M.Dassen <jdassen@wi.leidenuniv.nl>)
 ;;                 by R.F. Smith <rsmith@xs4all.nl>
 ;;
  ("_+" ?\e,A1\e(B)
  ("_y" ?\e,A%\e(B)
  ("_:" ?\e,Aw\e(B)
+ ("__" ?_)
  ("/c" ?\e,A"\e(B)
  ("/\\" ?\e,AW\e(B)
  ("/2" ?\e,A=\e(B)
@@ -260,7 +263,7 @@ Key translation rules are:
     acute    |   '    | 'e -> \e,Ai\e(B
     grave    |   `    | `a -> \e,A`\e(B
   circumflex |   ^    | ^a -> \e,Ab\e(B
-  diaeresis  |   \"   | \"i -> \e,Ao\e(B
+  diaeresis  |   \"    | \"i -> \e,Ao\e(B
    cedilla   | ~ or , | ~c -> \e,Ag\e(B   ,c -> \e,Ag\e(B
    symbol    |   ~    | ~> -> \e,A;\e(B   ~< -> \e,A+\e(B
 " nil t nil nil nil nil nil nil nil nil t)
@@ -351,7 +354,7 @@ Key translation rules are:
  "german-prefix" "German" "DE>" t
  "German (Deutsch) input method with prefix modifiers
 Key translation rules are:
- \"A -> \e,AD\e(B ->   \"O -> \e,AV\e(B   \"U -> \e,A\\e(B   \"s -> ?\e,A_\e(B
+ \"A -> \e,AD\e(B ->   \"O -> \e,AV\e(B   \"U -> \e,A\\e(B   \"s -> \e,A_\e(B
 " nil t nil nil nil nil nil nil nil nil t)
 
 (quail-define-rules
@@ -700,17 +703,18 @@ Key translation rules are:
 
 (quail-define-package
  "polish-slash" "Polish" "PL>" nil
- "Polish diacritics in Latin-2 encoding are input as `/[acelnosxzACELNOSXZ]'.
+ "Polish diacritics and slash character are input as `/[acelnosxzACELNOSXZ/]'.
 For example, the character named `aogonek' is obtained by `/a'."
  nil t t t nil nil nil nil nil nil t)
 
 (quail-define-rules
+ ("//" ?/)
  ("/a" ?\e,B1\e(B)
  ("/c" ?\e,Bf\e(B)
  ("/e" ?\e,Bj\e(B)
  ("/l" ?\e,B3\e(B)
  ("/n" ?\e,Bq\e(B)
- ("/o" ?\e,Bs\e(B) 
+ ("/o" ?\e,Bs\e(B)
  ("/s" ?\e,B6\e(B)
  ("/x" ?\e,B<\e(B)
  ("/z" ?\e,B?\e(B)
@@ -719,7 +723,7 @@ For example, the character named `aogonek' is obtained by `/a'."
  ("/E" ?\e,BJ\e(B)
  ("/L" ?\e,B#\e(B)
  ("/N" ?\e,BQ\e(B)
- ("/O" ?\e,BS\e(B) 
+ ("/O" ?\e,BS\e(B)
  ("/S" ?\e,B&\e(B)
  ("/X" ?\e,B,\e(B)
  ("/Z" ?\e,B/\e(B))
@@ -833,6 +837,8 @@ For example, the character named `aogonek' is obtained by `/a'."
  ("_+" ?\e,b1\e(B)
  ("_y" ?\e,b%\e(B)
  ("_:" ?\e,bw\e(B)
+ ("_ " ?\e,b \e(B)
+ ("__" ?_)
  ("/c" ?\e,b"\e(B)
  ("/\\" ?\e,bW\e(B)
  ("/o" ?\e,b=\e(B)                               ; clash with \e,bx\e(B, but \e,bf\e(B uses /
@@ -1182,4 +1188,6 @@ of characters from a single Latin-N charset.
  ("~|" ?\e,A&\e(B)
  ("~~" ?\e,A8\e(B)
 )
+
+;;; arch-tag: 83017837-6b84-4366-b183-e0577e3ed838
 ;;; latin-pre.el ends here