-#~ msgid "Invalid client name '%s'\n"
-#~ msgstr "Ungültiger Client-Name '%s'\n"
-#~ msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
-#~ msgstr "Beziehen der Sample-Informationen der Datei fehlgeschlagen.\n"
-#~ msgid "select(): %s"
-#~ msgstr "select(): %s"
-#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
-#~ msgstr "Kann nicht mit dem System-Bus verbinden: %s"
-#~ msgid "Cannot get caller from PID: %s"
-#~ msgstr "Kann Caller von PID nicht beziehen: %s"
-#~ msgid "Cannot set UID on caller object."
-#~ msgstr "Kann UID für Caller-Objekt nicht setzen."
-#~ msgid "Failed to get CK session."
-#~ msgstr "Kann CK-Session nicht beziehen."
-#~ msgid "Cannot set UID on session object."
-#~ msgstr "Kann UID für Session-Objekt nicht setzen."
-#~ msgid "Cannot allocate PolKitAction."
-#~ msgstr "Konnte PolKitAction nicht zuordnen."
-#~ msgid "Cannot set action_id"
-#~ msgstr "Kann action_id nicht setzen"
-#~ msgid "Cannot allocate PolKitContext."
-#~ msgstr "Konnte PolKitContext nicht zuordnen."
-#~ msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
-#~ msgstr "Konnte PolKitContext nicht initialisieren: %s"
-#~ msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
-#~ msgstr "Autorisierung des Callers konnte nicht sichergestellt werden: %s"
-#~ msgid "Cannot obtain auth: %s"
-#~ msgstr "Keine Authorisierung erhalten: %s"
-#~ msgid "PolicyKit responded with '%s'"
-#~ msgstr "PolicyKit antwortete mit '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio "
-#~ "daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hochprioritäts-Terminierung () (negative Unix nice level) für den "
-#~ "PulseAudio-Dienst"
-#~ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
-#~ msgstr "Echtzeit-Terminierung des PulseAudio-Daemon"
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
-#~ msgstr ""
-#~ "System-Richtlinien verhindert PulseAudio beim Erlangen des high-priority "
-#~ "scheduling."
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
-#~ msgstr ""
-#~ "System-Richtlinien verhindert PulseAudio beim Erlangen der Echtzeit-"
-#~ "Terminierung."
-#~ msgid "read() failed: %s\n"
-#~ msgstr "read() fehlgeschlagen: %s\n"
-#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
-#~ msgstr "pa_context_connect() fehlgeschlagen: %s\n"
-#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wir befinden uns in der Gruppe '%s', was Scheduling höchster Priorität "
-#~ "ermöglicht."
-#~ msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wir befinden uns in der Gruppe '%s', was Echtzeit-Scheduling ermöglicht."
-#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
-#~ msgstr "Richtlinien gewähren das Recht aquire-high-priority."
-#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
-#~ msgstr "Richtlinien verweigern das Recht acquire-high-priority."
-#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
-#~ msgstr "Richtlinien gewähren das Recht aquire-real-time."
-#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
-#~ msgstr "Richtlinien verweigern das Recht acquire-real-time."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was "
-#~ "requested in the configuration. However, we lack the necessary "
-#~ "privileges:\n"
-#~ "We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested "
-#~ "privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource "
-#~ "limits.\n"
-#~ "For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the "
-#~ "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
-#~ "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
-#~ msgstr ""
-#~ "' und PolicyKit verweigern diese Rechte. Verwerfe SUID wieder.\n"
-#~ "Erlangen Sie die den Richtlinien entsprechenden Rechte, um Echtzeit-"
-#~ "Scheduling zu aktivieren oder werden Sie Mitglied der Gruppe '"
-#~ msgid ""
-#~ "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by "
-#~ "policy."
-#~ msgstr "Scheduling höchster Priorität konfiguriert, jedoch nicht erlaubt."
-#~ msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
-#~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO erfolgreich erhöht"
-#~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
-#~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO fehlgeschlagen: %s"
-#~ msgid "Giving up CAP_NICE"
-#~ msgstr "Verwerfe CAP_NICE"
-#~ msgid ""
-#~ "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-#~ msgstr "Echtzeit-Scheduling konfiguriert, jedoch nicht erlaubt."
-#~ msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
-#~ msgstr "Fähigkeiten erfolgreich auf CAP_SYS_NICE reduziert."
-#~ msgid "time_new() failed.\n"
-#~ msgstr "time_new() fehlgeschlagen.\n"
-#~ msgid "Analog Mono"
-#~ msgstr "Analog Mono"
-#~ msgid "Analog Stereo"
-#~ msgstr "Analog Stereo"
-#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)"
-#~ msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
-#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)"
-#~ msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
-#~ msgid "Analog Surround 4.0"
-#~ msgstr "Analog Surround 4.0"
-#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
-#~ msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
-#~ msgid "Analog Surround 4.1"
-#~ msgstr "Analog Surround 4.1"
-#~ msgid "Analog Surround 5.0"
-#~ msgstr "Analog Surround 5.0"
-#~ msgid "Analog Surround 5.1"
-#~ msgstr "Analog Surround 5.1"
-#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
-#~ msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
-#~ msgid "Analog Surround 7.1"
-#~ msgstr "Analog Surround 7.1"
-#~ msgid "Output %s + Input %s"
-#~ msgstr "Ausgabe %s + Eingabe %s"
-#~ msgid "Input %s"
-#~ msgstr "Eingang %s"
-#~ msgid "Stream successfully created\n"
-#~ msgstr "Stream erfolgreich erzeugt\n"
-#~ msgid "Stream errror: %s\n"
-#~ msgstr "Stream-Fehler: %s\n"
-#~ msgid "Connection established.\n"
-#~ msgstr "Verbindung hergestellt.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "%s [options] [FILE]\n"
-#~ "\n"
-#~ " -h, --help Show this help\n"
-#~ " --version Show version\n"
-#~ "\n"
-#~ " -v, --verbose Enable verbose operation\n"
-#~ "\n"
-#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
-#~ "to\n"
-#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect "
-#~ "to\n"
-#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
-#~ "server\n"
-#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
-#~ "server\n"
-#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) "
-#~ "volume in range 0...65536\n"
-#~ " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s [options] [FILE]\n"
-#~ "\n"
-#~ " -h, --help Zeige diese Hilfe\n"
-#~ " --version Zeige Version\n"
-#~ "\n"
-#~ " -v, --verbose Ausführliche Meldungen\n"
-#~ "\n"
-#~ " -s, --server=SERVER Name des Zielservers\n"
-#~ " -d, --device=DEVICE Name des Ziel-Sink\n"
-#~ " -n, --client-name=NAME Rufname des Clients auf dem "
-#~ "Server\n"
-#~ " --stream-name=NAME Rufname des Streams auf dem "
-#~ "Server\n"
-#~ " --volume=VOLUME Initiale (lineare) Lautstärke "
-#~ "zwischen 0...65536\n"
-#~ " --channel-map=CHANNELMAP Diese Kanalzuordnung nutzen\n"
-#~ msgid ""
-#~ "paplay %s\n"
-#~ "Compiled with libpulse %s\n"
-#~ "Linked with libpulse %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "paplay %s\n"
-#~ "Kompliert mit libpulse %s\n"
-#~ "Gelinkt mit libpulse %s\n"
-#~ msgid "Invalid channel map\n"
-#~ msgstr "Ungültige Kanal-Zuweisung\n"
-#~ msgid "Failed to open file '%s'\n"
-#~ msgstr "Öffnen der Datei '%s' fehlgeschlagen\n"
-#~ msgid "Channel map doesn't match file.\n"
-#~ msgstr "Kanal-Zuweisung stimmt mit Datei nicht überein.\n"
-#~ msgid "Using sample spec '%s'\n"
-#~ msgstr "Sampling-Angabe '%s' wird benutzt\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was "
-#~ "requested in the configuration. However, we lack the necessary "
-#~ "privileges:\n"
-#~ "We are not in group '"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguration fordert Aufruf der SUID root und Echtzeit-Scheduling "
-#~ "höchster Priorität. Allerdings fehlen die nötigen Rechte:\n"
-#~ "Wir befinden uns nicht in der Gruppe '"
-#~ msgid "--log-time boolean argument"
-#~ msgstr "--log-time erfordert bool'schen Wert"
-#~ msgid ""
-#~ "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this "
-#~ "user."
-#~ msgstr ""
-#~ "' oder erhöhen sie die RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO-Ressourcenbegrenzungen "
-#~ "für diesen Nutzer."
-#~ msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register."
-#~ msgstr "Vorgabename für Sink (%s) existiert nicht im Namensregister."
-#~ msgid "Buffer overrun, dropping incoming data\n"
-#~ msgstr "Pufferüberlauf, verwerfe eingehende Daten\n"
-#~ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n"
-#~ msgstr "pa_stream_drop() fehlgeschlagen: %s\n"
-#~ msgid "muted"
-#~ msgstr "stumm"
-#~ msgid ""
-#~ "*** Autoload Entry #%u ***\n"
-#~ "Name: %s\n"
-#~ "Type: %s\n"
-#~ "Module: %s\n"
-#~ "Argument: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "*** Autoload-Eintrag #%u ***\n"
-#~ "Name: %s\n"
-#~ "Typ: %s\n"
-#~ "Modul: %s\n"
-#~ "Argument: %s\n"
-#~ msgid "sink"
-#~ msgstr "Sink"
-#~ msgid "source"
-#~ msgstr "Quelle"
-#~ msgid "socketpair(): %s"
-#~ msgstr "socketpair(): %s"
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:569
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:583
+msgid "Output Devices"
+msgstr "Ausgabegeräte"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:570
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:584
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Eingabegeräte"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:774
+msgid "Audio on @HOSTNAME@"
+msgstr "Audio auf @HOSTNAME@"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1701
+msgid "Input"
+msgstr "Eingabe"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1702
+msgid "Docking Station Input"
+msgstr "Docking Station Eingabe"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1703
+msgid "Docking Station Microphone"
+msgstr "Docking Station Mikrofon"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704
+msgid "Line-In"
+msgstr "Line-In"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1705
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1706
+msgid "External Microphone"
+msgstr "Externes Mikrofon"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1707
+msgid "Internal Microphone"
+msgstr "Internes Mikrofon"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1708
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1709
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1710
+msgid "Automatic Gain Control"
+msgstr "Automatische Verstärkungsregelung"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1711
+msgid "No Automatic Gain Control"
+msgstr "Keine automatische Verstärkungsregelung"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1712
+msgid "Boost"
+msgstr "Boost"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1713
+msgid "No Boost"
+msgstr "Kein Boost"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1714
+msgid "Amplifier"
+msgstr "Verstärker"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1715
+msgid "No Amplifier"
+msgstr "Kein Verstärker"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1773
+msgid "Analog Input"
+msgstr "Analoge Eingabe"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1774
+msgid "Analog Microphone"
+msgstr "Analoges Mikrofon"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1775
+msgid "Analog Line-In"
+msgstr "Analoges Line-In"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1776
+msgid "Analog Radio"
+msgstr "Analoges Radio"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777
+msgid "Analog Video"
+msgstr "Analoges Video"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778
+msgid "Analog Output"
+msgstr "Analoge Ausgabe"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779
+msgid "Analog Headphones"
+msgstr "Analoge Kopfhörer"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1780
+msgid "Analog Output (LFE)"
+msgstr "Analoge Ausgabe (LFE)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1781
+msgid "Analog Mono Output"
+msgstr "Analoge Mono-Ausgabe"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1981
+#, c-format
+msgid "%s+%s"
+msgstr "%s+%s"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1984 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3404
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2790
+msgid "Analog Mono"
+msgstr "Analog Mono"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2791
+msgid "Analog Stereo"
+msgstr "Analog Stereo"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2792
+msgid "Analog Surround 2.1"
+msgstr "Analog Surround 2.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2793
+msgid "Analog Surround 3.0"
+msgstr "Analog Surround 3.0"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2794
+msgid "Analog Surround 3.1"
+msgstr "Analog Surround 3.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2795
+msgid "Analog Surround 4.0"
+msgstr "Analog Surround 4.0"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
+msgid "Analog Surround 4.1"
+msgstr "Analog Surround 4.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
+msgid "Analog Surround 5.0"
+msgstr "Analog Surround 5.0"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
+msgid "Analog Surround 5.1"
+msgstr "Analog Surround 5.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
+msgid "Analog Surround 6.0"
+msgstr "Analog Surround 6.0"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
+msgid "Analog Surround 6.1"
+msgstr "Analog Surround 6.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
+msgid "Analog Surround 7.0"
+msgstr "Analog Surround 7.0"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
+msgid "Analog Surround 7.1"
+msgstr "Analog Surround 7.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
+msgid "Digital Stereo (IEC958)"
+msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
+msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
+msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
+msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
+msgid "Digital Stereo (HDMI)"
+msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2928
+msgid "Analog Mono Duplex"
+msgstr "Analog Mono Duplex"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2929
+msgid "Analog Stereo Duplex"
+msgstr "Analog Stereo Duplex"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2930
+msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
+msgstr "Digital Stereo Duplex (IEC958)"