+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3820
+msgid "Analog 4-channel Input"
+msgstr "4-канальный аналоговый вход"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3821
+msgid "Digital Stereo (IEC958)"
+msgstr "Цифровой стерео (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3822
+msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
+msgstr "Сквозной цифровой канал (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3823
+msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Цифровой объёмный 4.0 (IEC958/AC3)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3824
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Цифровой объёмный 5.1 (IEC958/AC3)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3825
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
+msgstr "Цифровой объёмный 5.1 (IEC958/DTS)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3826
+msgid "Digital Stereo (HDMI)"
+msgstr "Цифровой стерео (HDMI)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3827
+msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
+msgstr "Цифровой объёмный 5.1 (HDMI)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3956
+msgid "Analog Mono Duplex"
+msgstr "Аналоговый моно дуплекс"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3957
+msgid "Analog Stereo Duplex"
+msgstr "Аналоговый стерео дуплекс"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3958
+msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
+msgstr "Цифровой стерео дуплекс (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3959
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:193
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2293
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1652
+msgid "Off"
+msgstr "Выключено"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4058
+#, c-format
+msgid "%s Output"
+msgstr "%s выход"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4066
+#, c-format
+msgid "%s Input"
+msgstr "%s вход"
+
+# BUGME: remove exclamation --aspotashev
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:570 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:748
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA сообщила о возможности записи новых данных в устройство, но на самом\n"
+"деле писать было нечего. Скорее всего, это ошибка в драйвере ALSA «%s».\n"
+"Пожалуйста, сообщите об этой проблеме разработчикам ALSA. Процесс разбужен\n"
+"с установленным POLLOUT, однако последующий вызов snd_pcm_avail() вернул 0\n"
+"или другое значение, меньшее чем min_avail."
+
+# BUGME: remove exclamation --aspotashev
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:681
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA сообщила о возможности чтения новых данных из устройства, но на самом\n"
+"деле читать было нечего. Скорее всего, это ошибка в драйвере ALSA «%s».\n"
+"Пожалуйста, сообщите об этой проблеме разработчикам ALSA. Процесс разбужен\n"
+"с установленным POLLIN, однако последующий вызов snd_pcm_avail() вернул 0\n"
+"или другое значение, меньшее чем min_avail."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1134 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1209
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
+"ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_avail() возвращает значение, которое является исключительно большим: "
+"%lu байт (%lu мс).\n"
+"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
+"проблеме разработчикам ALSA."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1184
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
+"%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_delay() возвращает значение, которое является исключительно большим: "
+"%li байт (%s%lu мс).\n"
+"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
+"проблеме разработчикам ALSA."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1225
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
+"%lu.\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_avail_delay() возвращает странное значение: задержка %lu меньше "
+"доступных %lu.\n"
+"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
+"проблеме разработчикам ALSA."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1268
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
+"(%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_mmap_begin() возвращает значение, которое является исключительно "
+"большим: %lu байт (%lu мс).\n"
+"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA «%s». Пожалуйста, сообщите об этой "
+"проблеме разработчикам ALSA."
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2087
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1437
+msgid "Headset"
+msgstr "Гарнитура"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2092
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1442
+msgid "Handsfree"
+msgstr "Хендс-фри"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2107
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1460
+msgid "Headphone"
+msgstr "Наушник"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2112
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1465
+msgid "Portable"
+msgstr "Портативный динамик"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2117
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1470
+msgid "Car"
+msgstr "Автомобильный динамик"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2122
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1475
+msgid "HiFi"
+msgstr "Hi-Fi"
+
+# BUGME: please clarify, does this mean a cell phone? --aspotashev
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2127
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1480
+msgid "Phone"
+msgstr "Телефон"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2135
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1432
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1448
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1486
+msgid "Bluetooth Output"
+msgstr "Выход Bluetooth"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2138
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1431
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1453
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1459
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1485
+msgid "Bluetooth Input"
+msgstr "Вход Bluetooth"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2174
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
+msgstr "Воспроизведение высокого качества (A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2185
+msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
+msgstr "Запись высокого качества (A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2196
+msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
+msgstr "Дуплексная телефония (HSP/HFP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2208
+msgid "Handsfree Gateway"
+msgstr "Шлюз передачи данных для хендс-фри"
+
+#. TODO: Change this profile's name to a2dp_sink, to reflect the remote
+#. * device's role and be consistent with the a2dp source profile
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1525
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
+msgstr "Воспроизведение высокого качества (приёмник A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1536
+msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
+msgstr "Запись высокого качества (передатчик A2DP)"
+
+#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
+msgid ""
+"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
+"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
+"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
+"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
+"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
+"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
+"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
+"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
+"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
+msgstr ""
+"source_name=<имя источника> source_properties=<свойства источника> "
+"source_master=<имя источника для фильтрации> sink_name=<имя аудиоприёмника> "
+"sink_properties=<свойства аудиоприёмника> sink_master=<имя аудиоприёмника "
+"для фильтрации> adjust_time=<частота выравнивания в секундах> "
+"adjust_threshold=<пороговая величина дрейфа в миллисекундах, после которой "
+"нужно проводить выравнивание> format=<формат отсчётов> rate=<частота "
+"дискретизации> channels=<число каналов> channel_map=<схема каналов> "
+"aec_method=<используемая реализация> aec_args=<параметры для алгоритмов "
+"эхоподавления> save_aec=<сохранять данные эхоподавления в /tmp> "
+"autoloaded=<нужно установить, если этот модуль загружен автоматически> "
+"use_volume_sharing=<использовать общий уровень громкости (yes или no)> "
+
+#. add on profile
+#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:756
+msgid "On"
+msgstr "Включено"
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:38
+msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
+msgstr ""
+"Всегда оставлять хотя бы один аудиоприёмник загруженным, даже если он пустой."
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
+msgid "Dummy Output"
+msgstr "Фиктивный выход"
+
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
+msgid "General Purpose Equalizer"
+msgstr "Эквалайзер общего назначения"
+
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
+msgid ""
+"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
+"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
+msgstr ""
+"sink_name=<имя аудиоприёмника> sink_properties=<свойства аудиоприёмника> "
+"sink_master=<аудиоприёмника, к которому нужно подключиться> format=<формат "
+"отсчётов> rate=<частота дискретизации> channels=<число каналов> "
+"channel_map=<схема каналов> autoloaded=<нужно установить, если этот модуль "
+"загружен автоматически> use_volume_sharing=<использовать общий уровень "
+"громкости (yes или no)> "
+
+#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
+msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
+msgstr "autoclean=<нужно ли автоматически выгружать неиспользуемые фильтры>"
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
+msgid "Virtual LADSPA sink"
+msgstr "Виртуальный аудиоприёмник LADSPA"
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:57
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
+"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
+"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "
+"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
+"LADSPA port names> "
+msgstr ""
+"sink_name=<имя аудиоприёмника> sink_properties=<свойства аудиоприёмника> "
+"master=<имя аудиоприёмника для фильтрации> format=<формат отсчётов> "
+"rate=<частота дискретизации> channels=<число каналов> channel_map=<схема "
+"каналов> plugin=<имя расширения LADSPA> label=<метка расширения LADSPA> "
+"control=<разделенный запятыми список управляющих значений> "
+"input_ladspaport_map=<разделенный запятыми список имён входных портов "
+"LADSPA> output_ladspaport_map=<разделенный запятыми список имён выходных "
+"портов LADSPA> "
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:49
+msgid "Clocked NULL sink"
+msgstr "Синхронный пустой аудиоприёмник"
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:280
+msgid "Null Output"
+msgstr "Пустой выход"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:907
+msgid "Output Devices"
+msgstr "Устройства вывода"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:908
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Устройства ввода"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1065
+msgid "Audio on @HOSTNAME@"
+msgstr "Аудио на @HOSTNAME@"
+
+#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
+#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:293
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:294
+#, c-format
+msgid "Tunnel for %s@%s"
+msgstr "Туннель для %s@%s"
+
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:483
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:485
+#, c-format
+msgid "Tunnel to %s/%s"
+msgstr "Туннель к %s/%s"
+
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49
+msgid "Virtual surround sink"
+msgstr "Виртуальный аудиоприёмник объёмного звука"
+
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:53
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
+"use_volume_sharing=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/"
+"left_hrir.wav "