X-Git-Url: https://code.delx.au/pulseaudio/blobdiff_plain/12d53826f692f5dac60a5026521cffb5c5fb7b85..168751dc66c0f2ad9c36f0b6831cffe050d074c6:/po/te.po diff --git a/po/te.po b/po/te.po index bdc30b9a..dc27706b 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -1,16 +1,17 @@ # translation of pulseaudio.master-tx.te.po to Telugu # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Krishna Babu K , 2009, 2012. # -# Krishna Babu K , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-08 00:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-08 18:21+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:56+0000\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,52 +21,12 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:559 -msgid "Analog Mono" -msgstr "ఎనలాగ్ మోనో" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:567 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:575 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "డిజటల్ స్టీరియో (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:583 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:592 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:601 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:611 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:621 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:631 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:641 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:652 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1769 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -77,11 +38,11 @@ msgstr "" "సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్ది కారులకు " "నివేదించుము." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1810 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179 #, c-format msgid "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" -"lu ms).\n" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" +"%lu ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " "to the ALSA developers." msgstr "" @@ -89,7 +50,19 @@ msgstr "" "సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందు బగ్ కావచ్చును . దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులక " "నివేదించుము." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1857 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " +"%lu.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n" +"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్ది కారులకు " +"నివేదించుము." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -100,423 +73,382 @@ msgstr "" "snd_pcm_mmap_begin() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n" "సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s'నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులను నివేదించండి." -#: ../src/pulsecore/sink.c:2273 -msgid "Internal Audio" +#: ../src/modules/module-always-sink.c:38 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "ఒకవేళ అది null అయినా కూడా యెల్లప్పుడూ కనీసం వొక సింకు లోడైనట్లు వుంచుతుంది" + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 +msgid "Dummy Output" +msgstr "డమ్మీ అవుట్పుట్" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "వర్చ్యువల్ LADSPA సింకు" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52 +#, fuzzy +msgid "" +"sink_name= sink_properties= " +"master= format= rate= " +"channels= channel_map= plugin= label= control= input_ladspaport_map= output_ladspaport_map= " +msgstr "" +"sink_name=<సింక్ నామము> sink_properties=<సింకు లక్షణములు> master=<ఫిల్టర్‌కు సింకు " +"నామము> format=<మాదిరి ఫార్మాట్> rate=<మాదిరి రేటు> channels=<చానల్సు సంఖ్య> " +"channel_map=<చానల్ మాప్> plugin= label= " +"control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ విలువలయొక్క జాబితా>" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:49 +msgid "Clocked NULL sink" +msgstr "NULL సింక్ క్లాక్‌చేయబడింది" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 +msgid "Null Output" +msgstr "Null అవుట్పుట్" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:3349 +msgid "Built-in Audio" msgstr "అంతర్గత ఆడియో" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2279 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3354 msgid "Modem" msgstr "మోడెమ్" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." msgstr "వాస్తవ lt_dlopen లోడర్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132 msgid "Failed to allocate new dl loader." msgstr "కొత్త dl లోడర్ కేటాయించుటలో విఫలమైంది." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145 msgid "Failed to add bind-now-loader." msgstr "bind-now-loader జతచేయుటకు విఫలమైంది." -#: ../src/daemon/polkit.c:55 -#, c-format -msgid "Cannot connect to system bus: %s" -msgstr "సిస్టమ్ బస్‌నకు అనుసంధానము కాలేకపోయింది: %s" - -#: ../src/daemon/polkit.c:65 -#, c-format -msgid "Cannot get caller from PID: %s" -msgstr "PID నుండి కాలర్‌ను పొందలేక పోయింది: %s" - -#: ../src/daemon/polkit.c:77 -msgid "Cannot set UID on caller object." -msgstr "కాలర్ ఆబ్జక్టునందు UIDను అమర్చలేక పోయింది." - -#: ../src/daemon/polkit.c:82 -msgid "Failed to get CK session." -msgstr "CK సెషన్ పొందుటకు విఫలమైంది." - -#: ../src/daemon/polkit.c:90 -msgid "Cannot set UID on session object." -msgstr "సెషన్ ఆబ్జక్టునందు UIDను అమర్చ లేకపోయింది." - -#: ../src/daemon/polkit.c:95 -msgid "Cannot allocate PolKitAction." -msgstr "PolKitAction చిరునామాను కేటాయించలేక పోయింది." - -#: ../src/daemon/polkit.c:100 -msgid "Cannot set action_id" -msgstr "action_id అమర్చలేక పోయింది" - -#: ../src/daemon/polkit.c:105 -msgid "Cannot allocate PolKitContext." -msgstr "PolKitContext కేటాయించలేక పోయింది." - -#: ../src/daemon/polkit.c:110 -#, c-format -msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s" -msgstr "PolKitContext సిద్దము చేయలేక పోయింది: %s" - -#: ../src/daemon/polkit.c:119 -#, c-format -msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s" -msgstr "కాలర్ అధికారము కలదో లేదో నిర్ణయించలేక పోయింది: %s" - -#: ../src/daemon/polkit.c:139 -#, c-format -msgid "Cannot obtain auth: %s" -msgstr "దృవీకరణ పొందలేక పోయింది: %s" - -#: ../src/daemon/polkit.c:148 -#, c-format -msgid "PolicyKit responded with '%s'" -msgstr "PolicyKit స్పందిచినది దీనితో '%s'" - -#: ../src/daemon/main.c:142 +#: ../src/daemon/main.c:139 #, c-format msgid "Got signal %s." msgstr "సంకేతము %s పొందినది." -#: ../src/daemon/main.c:169 +#: ../src/daemon/main.c:166 msgid "Exiting." msgstr "నిష్క్రమించుచున్నది." -#: ../src/daemon/main.c:187 +#: ../src/daemon/main.c:184 #, c-format msgid "Failed to find user '%s'." msgstr "వినియోగదారి '%s'ను కనుగొనుటకు విఫలమైంది." -#: ../src/daemon/main.c:192 +#: ../src/daemon/main.c:189 #, c-format msgid "Failed to find group '%s'." msgstr "సమూహం '%s' కనుగొనుటకు విఫలమైంది." -#: ../src/daemon/main.c:196 +#: ../src/daemon/main.c:193 #, c-format msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." msgstr "వినియోగదారి '%s' (UID %lu) మరియు సమూహము '%s' (GID %lu) కనబడినవి." -#: ../src/daemon/main.c:201 +#: ../src/daemon/main.c:198 #, c-format msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." msgstr "వినియోగదారి '%s' మరియు సమూహము '%s' యొక్క GID సరితూగలేదు." -#: ../src/daemon/main.c:206 +#: ../src/daemon/main.c:203 #, c-format msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgstr "వినియోగదారి '%s' యొక్క నివాస డైరెక్టరీ '%s' కాదు, వదిలివేయుచున్నది." -#: ../src/daemon/main.c:209 ../src/daemon/main.c:214 +#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "'%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/daemon/main.c:221 +#: ../src/daemon/main.c:218 #, c-format msgid "Failed to change group list: %s" msgstr "సమూహ జాబితా మార్చుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/daemon/main.c:237 +#: ../src/daemon/main.c:234 #, c-format msgid "Failed to change GID: %s" msgstr "GID మార్చుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/daemon/main.c:253 +#: ../src/daemon/main.c:250 #, c-format msgid "Failed to change UID: %s" msgstr "UID మార్చటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/daemon/main.c:267 +#: ../src/daemon/main.c:269 msgid "Successfully dropped root privileges." msgstr "root అనుమతులు విజయవంతంగా తిసివేయబడినాయి." -#: ../src/daemon/main.c:275 +#: ../src/daemon/main.c:277 msgid "System wide mode unsupported on this platform." msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం నందు సిస్టమ్ తరహా రీతి మద్దతీయబడదు." -#: ../src/daemon/main.c:293 +#: ../src/daemon/main.c:295 #, c-format msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) విఫలమైంది: %s" -#: ../src/daemon/main.c:481 +#: ../src/daemon/main.c:496 msgid "Failed to parse command line." msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది." -#: ../src/daemon/main.c:505 -#, c-format -msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling." -msgstr "మనము సమూహము '%s' నందు వున్నాము, అదిక-ప్రాముఖ్యతా పణాళికను అనుమతించుచున్నది." - -#: ../src/daemon/main.c:512 -#, c-format -msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling." -msgstr "మనము సమూహము '%s' నందు వున్నాము, వాస్తవ-సమయ ప్రణాళికను అనుమతించుచున్నది." - -#: ../src/daemon/main.c:520 -msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege." -msgstr "PolicyKit మనకు acquire-high-priority అనుమతిని యిచ్చుచున్నది." - -#: ../src/daemon/main.c:523 -msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege." -msgstr "PolicyKit అనునది acquire-high-priority అనుమతిని తిరస్కరించుచున్నది." - -#: ../src/daemon/main.c:528 -msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege." -msgstr "PolicyKit మనకు acquire-real-time అనుమతిని యిచ్చుచున్నది." - -#: ../src/daemon/main.c:531 -msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege." -msgstr "PolicyKit acquire-real-time అనుమతిని తిరస్కరించుచున్నది." - -#: ../src/daemon/main.c:560 -#, c-format -msgid "" -"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested " -"in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n" -"We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested " -"privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource " -"limits.\n" -"For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the " -"appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase " -"the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user." -msgstr "" -"SUID root కాల్ చేసింది మరియు వాస్తవ-సమయ మరియు/లేదా అదిక-ప్రాముఖ్యత ప్రణాళిక అభ్యర్ధింబడింది " -"ఆకృతీకరణనందు. ఏమైనప్పుటికి, మనకు అవసరమైన అనుమతలు లోపించినవి:\n" -"మనము సమూహం '%s' నందు లేము, PolicyKit అనునది మనకు అభ్యర్దించిన అనుమతులను యిచ్చుటకు " -"నిరాకరించినది మరియు మనము వృద్ది RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO వనరు పరిమితులను కలిగిలేము.\n" -"వాస్తవ-సమయ/అధిక-ప్రాముఖ్య ప్రణాళికను చేతనపరచుటకు దయచేసి సరైన PolicyKit అనుమతులను పొందుము, " -"లేదా '%s' యొక్క సభ్యునివి కమ్ము, లేదా ఈ వినియోగదారికి RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO వనరు " -"పరిమితులను పెంచుము." - -#: ../src/daemon/main.c:585 -msgid "" -"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." -msgstr "అధిక-ప్రాముఖ్యతా ప్రణాళిక ఆకృతీకరణనందు చేతనముచేయబడింది కాని విధానము ద్వారా అనుమతించబడింది." - -#: ../src/daemon/main.c:614 -msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO" -msgstr "సమర్ధవంతంగా RLIMIT_RTPRIOను పెంచినది" - -#: ../src/daemon/main.c:617 -#, c-format -msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s" -msgstr "RLIMIT_RTPRIO విఫలమైంది: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:624 -msgid "Giving up CAP_NICE" -msgstr "CAP_NICE యిస్తోంది" - -#: ../src/daemon/main.c:631 +#: ../src/daemon/main.c:529 msgid "" -"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." -msgstr "వాస్తవ-సమయ ప్రణాళిక ఆకృతీకరణనందు చేతనంచేయబడింది కాని విధానము ద్వారా అనుమతించబడలేదు." +"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " +"service." +msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:692 +#: ../src/daemon/main.c:611 msgid "Daemon not running" msgstr "డెమోన్ నడుచుట లేదు" -#: ../src/daemon/main.c:694 +#: ../src/daemon/main.c:613 #, c-format msgid "Daemon running as PID %u" msgstr "డెమోన్ PID %u వలె నడుచుచున్నది" -#: ../src/daemon/main.c:704 +#: ../src/daemon/main.c:628 #, c-format msgid "Failed to kill daemon: %s" msgstr "డెమోన్ చంపుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/daemon/main.c:722 +#: ../src/daemon/main.c:657 msgid "" "This program is not intended to be run as root (unless --system is " "specified)." msgstr "ఈ ప్రోగ్రామ్ root లా నడుపవలసింది కాదు (--system తెలిపితే తప్ప)" -#: ../src/daemon/main.c:724 +#: ../src/daemon/main.c:660 msgid "Root privileges required." msgstr "Root అనుమతులు అవసరము." -#: ../src/daemon/main.c:729 +#: ../src/daemon/main.c:667 msgid "--start not supported for system instances." msgstr "--start సిస్టమ్ సంభవాల ద్వారా మద్దతీయబడదు." -#: ../src/daemon/main.c:734 +#: ../src/daemon/main.c:707 +#, c-format +msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:713 +#, c-format +msgid "" +"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:718 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" msgstr "సిస్టమ్ మోడ్ నందు నడుపుతోంది, అయితే --disallow-exit అమర్చలేదు!" -#: ../src/daemon/main.c:737 +#: ../src/daemon/main.c:721 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుచుచున్నది, అయితే --disallow-module-loading అమర్చలేదు!" -#: ../src/daemon/main.c:740 +#: ../src/daemon/main.c:724 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుపుచున్నది, బలవంతంగా SHM రీతిని అచేతనము చేస్తోంది!" -#: ../src/daemon/main.c:745 +#: ../src/daemon/main.c:729 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుచుచున్నది, బలవంతంగా నిష్క్రమణ వృధా సమయాన్ని అచేతనము చేయుచున్నది!" -#: ../src/daemon/main.c:772 +#: ../src/daemon/main.c:757 msgid "Failed to acquire stdio." msgstr "stdio పొందుటకు విఫలమైంది." -#: ../src/daemon/main.c:778 -#, c-format -msgid "pipe failed: %s" +#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828 +#, fuzzy, c-format +msgid "pipe() failed: %s" msgstr "పైర్ విఫలమైంది: %s" -#: ../src/daemon/main.c:783 +#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833 #, c-format msgid "fork() failed: %s" msgstr "fork() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/daemon/main.c:797 +#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "read() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/daemon/main.c:803 +#: ../src/daemon/main.c:789 msgid "Daemon startup failed." msgstr "డెమోన్ ప్రారంభం విఫలమైంది." -#: ../src/daemon/main.c:805 +#: ../src/daemon/main.c:791 msgid "Daemon startup successful." msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము సఫలమైంది." -#: ../src/daemon/main.c:875 +#: ../src/daemon/main.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "setsid() failed: %s" +msgstr "read() విఫలమైంది: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:901 #, c-format msgid "This is PulseAudio %s" msgstr "ఇది PulseAudio %s" -#: ../src/daemon/main.c:876 +#: ../src/daemon/main.c:902 #, c-format msgid "Compilation host: %s" msgstr "నిర్వర్తన హోస్టు: %s" -#: ../src/daemon/main.c:877 +#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418 #, c-format msgid "Compilation CFLAGS: %s" msgstr "నిర్వర్తన CFLAGS: %s" -#: ../src/daemon/main.c:880 +#: ../src/daemon/main.c:906 #, c-format msgid "Running on host: %s" msgstr "హోస్టును నడుపుచున్నది: %s" -#: ../src/daemon/main.c:883 +#: ../src/daemon/main.c:909 #, c-format msgid "Found %u CPUs." msgstr "%u CPUలను కనుగొన్నది." -#: ../src/daemon/main.c:885 +#: ../src/daemon/main.c:911 #, c-format msgid "Page size is %lu bytes" msgstr "పేజీ పరిమాణము %lu బైట్లు" -#: ../src/daemon/main.c:888 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Compiled with Valgrind support: yes" msgstr "Valgrind మద్దతుతో నిర్వర్తించబడింది: అవును" -#: ../src/daemon/main.c:890 +#: ../src/daemon/main.c:916 msgid "Compiled with Valgrind support: no" msgstr "Valgrind మద్దతుతో నిర్వర్తించబడింది: లేదు" -#: ../src/daemon/main.c:893 +#: ../src/daemon/main.c:919 #, c-format msgid "Running in valgrind mode: %s" msgstr "valgrind రీతినందు నడుపుచున్నది: %s" -#: ../src/daemon/main.c:896 +#: ../src/daemon/main.c:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Running in VM: %s" +msgstr "హోస్టును నడుపుచున్నది: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:924 msgid "Optimized build: yes" msgstr "ఆప్టిమైజ్డు బుల్డు: అవును" -#: ../src/daemon/main.c:898 +#: ../src/daemon/main.c:926 msgid "Optimized build: no" msgstr "ఆప్టిమైజ్డు బుల్డు: కాదు" -#: ../src/daemon/main.c:902 +#: ../src/daemon/main.c:930 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." msgstr "NDEBUG నిర్వచించబడింది, అన్ని స్థిరరాశులు అచేతనమైనవి." -#: ../src/daemon/main.c:904 +#: ../src/daemon/main.c:932 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." msgstr "FASTPATH నిర్వచించబడింది, ఫాస్ట్ పాత్ స్థిరరాశులు మాత్రమే అచేతనమైనవి." -#: ../src/daemon/main.c:906 +#: ../src/daemon/main.c:934 msgid "All asserts enabled." msgstr "అన్ని స్థిరరాశులు చేతనమైనవి." -#: ../src/daemon/main.c:910 +#: ../src/daemon/main.c:938 msgid "Failed to get machine ID" msgstr "మిషన్ ID పొందుటకు విఫలమైంది" -#: ../src/daemon/main.c:913 +#: ../src/daemon/main.c:941 #, c-format msgid "Machine ID is %s." msgstr "మిషన్ ID %s." -#: ../src/daemon/main.c:917 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/daemon/main.c:945 +#, c-format msgid "Session ID is %s." -msgstr "మిషన్ ID %s." +msgstr "సెషన్ ID %s." -#: ../src/daemon/main.c:923 +#: ../src/daemon/main.c:951 #, c-format msgid "Using runtime directory %s." msgstr "రన్‌టైమ్ డైరెక్టరీను వుపయోగించుచున్నది %s." -#: ../src/daemon/main.c:928 +#: ../src/daemon/main.c:956 #, c-format msgid "Using state directory %s." msgstr "స్థితి డైరెక్టరీను వుపయోగించుచున్నది %s." -#: ../src/daemon/main.c:931 +#: ../src/daemon/main.c:959 +#, c-format +msgid "Using modules directory %s." +msgstr "మాడ్యూళ్ళ డైరెక్టరీ %s వుపయోగిస్తోంది." + +#: ../src/daemon/main.c:961 #, c-format msgid "Running in system mode: %s" msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు వుపయోగించుచున్నది: %s" -#: ../src/daemon/main.c:946 +#: ../src/daemon/main.c:964 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" +"సరే, అయితే మీరు PAను సిస్టమ్ రీతినందు నడుపుతున్నారు. మీరు అలా చేయకూడదని దయచేసి గమనించండి.\n" +"ఒకవేళ మీరు అలా చేస్తే తరువాత మీరు అనుకొన్నట్లు పనిచేయకపోతే అది యిక మీ తప్పే.\n" +"సిస్టమ్ రీతి అనునది సరైనటువంటిది యెందుకు కాదో వివరణ కొరకు దయచేసి యిక్కడ చదవండి http://" +"pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode" + +#: ../src/daemon/main.c:981 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() విఫలమైంది." -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:991 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "తాజా అధిక-తీవ్రత కాలసూచికలు అందుబాటులో వున్నాయి! బాన్ ఎపటైట్!" -#: ../src/daemon/main.c:958 +#: ../src/daemon/main.c:993 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" msgstr "మిత్రమా, నీ కెర్నల్ చెడిపోయింది! అధిక-తీవ్రత కాలసూచకిలను చేతనము చేయమని సూచించడమైనది!" -#: ../src/daemon/main.c:983 +#: ../src/daemon/main.c:1011 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() విఫలమైంది." -#: ../src/daemon/main.c:1045 +#: ../src/daemon/main.c:1087 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "డెమోన్ సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది." -#: ../src/daemon/main.c:1050 +#: ../src/daemon/main.c:1092 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "ఏవిధమైన మాడ్యూళ్ళు లోడవకుండా డెమోన్ ప్రారంభము, పనిచేయుటకు తిరస్కరించబడింది." -#: ../src/daemon/main.c:1067 +#: ../src/daemon/main.c:1130 msgid "Daemon startup complete." msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము పూర్తైనది." -#: ../src/daemon/main.c:1073 +#: ../src/daemon/main.c:1136 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "డెమోన్ మూసివేత సిద్దముచేయబడింది." -#: ../src/daemon/main.c:1095 +#: ../src/daemon/main.c:1167 msgid "Daemon terminated." msgstr "డెమోన్ అంతముచేయబడింది." -#: ../src/daemon/cmdline.c:115 -#, c-format +#: ../src/daemon/cmdline.c:113 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" @@ -553,15 +485,13 @@ msgid "" " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " "this\n" " time passed\n" -" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " -"and\n" -" this time passed\n" " --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " "and\n" " this time passed\n" " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" " -v Increase the verbosity level\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n" +" Specify the log target\n" " --log-meta[=BOOL] Include code location in log " "messages\n" " --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" @@ -658,15 +588,15 @@ msgstr "" "\n" " -n Don't load default script file\n" -#: ../src/daemon/cmdline.c:247 +#: ../src/daemon/cmdline.c:244 msgid "--daemonize expects boolean argument" msgstr "--daemonize బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:254 +#: ../src/daemon/cmdline.c:251 msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "--fail బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:264 +#: ../src/daemon/cmdline.c:261 msgid "" "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "of debug, info, notice, warn, error)." @@ -674,166 +604,169 @@ msgstr "" "--log-level లాగ్ స్థాయి ఆర్గుమెంట్‌ను కోరుకుంటోంది (సహజసంఖ్యను 0..4 విస్తృతిలో కాని లేదా డీబగ్‌, " "సమాచారము, నోటీసు, హెచ్చరిక, దోషము వీటిలో వొకటికాని)." -#: ../src/daemon/cmdline.c:276 +#: ../src/daemon/cmdline.c:273 msgid "--high-priority expects boolean argument" msgstr "--high-priority బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:283 +#: ../src/daemon/cmdline.c:280 msgid "--realtime expects boolean argument" msgstr "--realtime బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:290 +#: ../src/daemon/cmdline.c:287 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" msgstr "--disallow-module-loading బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:297 +#: ../src/daemon/cmdline.c:294 msgid "--disallow-exit expects boolean argument" msgstr "--disallow-exit బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:304 +#: ../src/daemon/cmdline.c:301 msgid "--use-pid-file expects boolean argument" msgstr "--use-pid-file బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:321 -msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." +#: ../src/daemon/cmdline.c:318 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " +"name 'file:'." msgstr "చెల్లని లాగ్ టార్గెట్: 'syslog', 'stderr' లేదా 'auto' వుపయోగించుము." -#: ../src/daemon/cmdline.c:328 +#: ../src/daemon/cmdline.c:325 msgid "--log-time expects boolean argument" msgstr "--log-time బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:335 +#: ../src/daemon/cmdline.c:332 msgid "--log-meta expects boolean argument" msgstr "--log-meta బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:354 +#: ../src/daemon/cmdline.c:351 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." msgstr "చెల్లని పునఃవుదాహరణ పద్దతి '%s'." -#: ../src/daemon/cmdline.c:361 +#: ../src/daemon/cmdline.c:358 msgid "--system expects boolean argument" msgstr "--system బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:368 +#: ../src/daemon/cmdline.c:365 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" msgstr "--no-cpu-limit బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/cmdline.c:375 +#: ../src/daemon/cmdline.c:372 msgid "--disable-shm expects boolean argument" msgstr "--disable-shm బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "నామము: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62 #, c-format msgid "No module information available\n" msgstr "ఎటువంటి మాడ్యూల్ సమాచారము అందుబాటులోలేదు\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "వర్షన్: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 #, c-format msgid "Description: %s\n" msgstr "వివరణ: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 #, c-format msgid "Author: %s\n" msgstr "మూలకర్త: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "వాడుక: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 #, c-format msgid "Load Once: %s\n" msgstr "ఒకసారి లోడుచేయుము: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74 #, c-format msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" -msgstr "" +msgstr "తీసివేత హెచ్చరిక: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78 #, c-format msgid "Path: %s\n" msgstr "పాత్: %s\n" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:216 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "[%s:%u] చెల్లని లాగ్ లక్ష్యము '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "[%s:%u] చెల్లని లాగ్ స్థాయి '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "[%s:%u] చెల్లని పునఃవుదాహరణ పద్దతి '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:271 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "[%s:%u] చెల్లని rlimit '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:278 -#, c-format -msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." -msgstr "[%s:%u] rlimit అనునది ఈ ప్లాట్‌ఫాం నందు మద్దతివ్వబడదు." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి ఫార్మాట్ '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి రేటు '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:336 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి చానళ్ళు '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:354 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." msgstr "[%s:%u] చెల్లని ఛానల్ మాప్ '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:372 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "[%s:%u] చెల్లని ముక్కలు సంఖ్య '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:390 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "[%s:%u] చెల్లని ముక్క పరిమాణము '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] చెల్లని సాదా స్థాయి '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528 +#, fuzzy, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." +msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి రేటు '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రమును తెరుచుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657 msgid "" "The specified default channel map has a different number of channels than " "the specified default number of channels." @@ -841,18 +774,14 @@ msgstr "" "తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రాసారమార్గం మాప్ తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రసారమార్గముల కన్నా విభిన్న ప్రసారమార్గముల " "సంఖ్యను కలిగివుంది." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "### ఆకృతీకరణ దస్త్రమునుండి చదువుము: %s ###\n" -#: ../src/daemon/caps.c:63 -msgid "Dropping root privileges." -msgstr "root అనుమతులను తీసివేయుచున్నది." - -#: ../src/daemon/caps.c:103 -msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE." -msgstr "సామర్ధ్యాలను CAP_SYS_NICE కు సమర్దవంతంగా పరిమితం చేయబడినవి." +#: ../src/daemon/caps.c:58 +msgid "Cleaning up privileges." +msgstr "అనుమతులను శుభ్రపరచుచున్నది." #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 msgid "PulseAudio Sound System" @@ -862,576 +791,593 @@ msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్" msgid "Start the PulseAudio Sound System" msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్‌ను ప్రారంభించుము" -#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1 -msgid "" -"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon" -msgstr "అధిక-ప్రాముఖ్యతా ప్రణాళిక (ఋణ యునిక్స్ సాదా స్థాయి) PulseAudio డెమోన్‌కు" - -#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2 -msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon" -msgstr "PulseAudio డెమోన్‌ కొరకు వాస్తవ-సమయ ప్రణాళిక" - -#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3 -msgid "" -"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling." -msgstr "సిస్టమ్ విధానము PulseAudio అధిక-ప్రాముఖ్యతా ప్రణాళికను పొందకుండా నిరోధిస్తున్నది." +#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" +msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్" -#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4 -msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." -msgstr "సిస్టమ్ విధానము PulseAudio వాస్తవ-సమయ ప్రణాళికను పొందకుండా నిరోధిస్తోంది." +#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" +msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్‌ను ప్రారంభించుము" -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 msgid "Mono" msgstr "మోనో" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "ముందు మధ్యన" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "ముందు ఎడమవైపు" -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "ముందు కుడివైపు" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "వెనుక మధ్యన" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "వెనుక ఎడమవైపు" -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "వెనుక కుడివైపు" -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 -msgid "Low Frequency Emmiter" -msgstr "తక్కువ తరచుదనం వెలువరించునది" - #: ../src/pulse/channelmap.c:115 +msgid "Subwoofer" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "ముందు ఎడమ-మధ్య" -#: ../src/pulse/channelmap.c:116 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "ముందు కుడి-మధ్య" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "ఎడమ ప్రక్క" -#: ../src/pulse/channelmap.c:119 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "కుడి ప్రక్క" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "ఆక్సిలరి 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "ఆక్సిలరి 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "ఆక్సిలరి 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "ఆక్సిలరి 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "ఆక్సిలరి 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "ఆక్సిలరి 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "ఆక్సిలరి 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "ఆక్సిలరి 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "ఆక్సిలరి 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "ఆక్సిలరి 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "ఆక్సిలరి 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "ఆక్సిలరి 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "ఆక్సిలరి 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "ఆక్సిలరి 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "ఆక్సిలరి 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "ఆక్సిలరి 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "ఆక్సిలరి 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "ఆక్సిలరి 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "ఆక్సిలరి 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "ఆక్సిలరి 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "ఆక్సిలరి 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "ఆక్సిలరి 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "ఆక్సిలరి 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "ఆక్సిలరి 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "ఆక్సిలరి 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "ఆక్సిలరి 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "ఆక్సిలరి 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "ఆక్సిలరి 27" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "ఆక్సిలరి 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "ఆక్సిలరి 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "ఆక్సిలరి 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "ఆక్సిలరి 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "పై మధ్యన" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "పైన ముందు మధ్యన" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "పైన ముందు ఎడమవైపు" -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "పైన ముందు కుడివైపు" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "పైన వెనుక మధ్యన" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "పైన వెనుక ఎడమవైపు" -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "పైన వెనుక కుడివైపున" -#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167 -#: ../src/pulse/volume.c:237 ../src/pulse/volume.c:263 -#: ../src/pulse/volume.c:283 ../src/pulse/volume.c:313 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169 +#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323 +#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373 +#: ../src/pulse/format.c:125 msgid "(invalid)" msgstr "(చెల్లని)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:808 +#: ../src/pulse/channelmap.c:761 msgid "Stereo" msgstr "స్టీరియో" -#: ../src/pulse/channelmap.c:813 +#: ../src/pulse/channelmap.c:766 msgid "Surround 4.0" msgstr "సరౌండ్ 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:819 +#: ../src/pulse/channelmap.c:772 msgid "Surround 4.1" msgstr "సరౌండ్ 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:825 +#: ../src/pulse/channelmap.c:778 msgid "Surround 5.0" msgstr "సరౌండ్ 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:831 +#: ../src/pulse/channelmap.c:784 msgid "Surround 5.1" msgstr "సరౌండ్ 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:838 +#: ../src/pulse/channelmap.c:791 msgid "Surround 7.1" msgstr "సరౌండ్ 7.1" -#: ../src/pulse/error.c:43 +#: ../src/pulse/error.c:40 msgid "OK" msgstr "సరే" -#: ../src/pulse/error.c:44 +#: ../src/pulse/error.c:41 msgid "Access denied" msgstr "సాంగత్యం తిరస్కరించబడినది" -#: ../src/pulse/error.c:45 +#: ../src/pulse/error.c:42 msgid "Unknown command" msgstr "తెలియని ఆదేశము" -#: ../src/pulse/error.c:46 +#: ../src/pulse/error.c:43 msgid "Invalid argument" msgstr "నిస్సారమైన క్రమానుగత సంకేతం" -#: ../src/pulse/error.c:47 +#: ../src/pulse/error.c:44 msgid "Entity exists" msgstr "ఎంటిటి నిష్క్రమించినది" -#: ../src/pulse/error.c:48 +#: ../src/pulse/error.c:45 msgid "No such entity" msgstr "అటువంటి యెంటిటి లేదు" -#: ../src/pulse/error.c:49 +#: ../src/pulse/error.c:46 msgid "Connection refused" msgstr "కనెక్షన్ తిరస్కరించబడింది" -#: ../src/pulse/error.c:50 +#: ../src/pulse/error.c:47 msgid "Protocol error" msgstr "నియమం దోషం" -#: ../src/pulse/error.c:51 +#: ../src/pulse/error.c:48 msgid "Timeout" msgstr "సమయంముగిసింది" -#: ../src/pulse/error.c:52 +#: ../src/pulse/error.c:49 msgid "No authorization key" msgstr "ఎటువంటి ధృవీకృత కీ లేదు" -#: ../src/pulse/error.c:53 +#: ../src/pulse/error.c:50 msgid "Internal error" msgstr "అంతర్గత దోషము" -#: ../src/pulse/error.c:54 +#: ../src/pulse/error.c:51 msgid "Connection terminated" msgstr "అనుసంధానము అంతముచేయబడింది" -#: ../src/pulse/error.c:55 +#: ../src/pulse/error.c:52 msgid "Entity killed" msgstr "ఎంటిటి నాశనంచేయబడింది" -#: ../src/pulse/error.c:56 +#: ../src/pulse/error.c:53 msgid "Invalid server" msgstr "చెల్లని సేవిక" -#: ../src/pulse/error.c:57 -msgid "Module initalization failed" +#: ../src/pulse/error.c:54 +msgid "Module initialization failed" msgstr "మాడ్యూల్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది" -#: ../src/pulse/error.c:58 +#: ../src/pulse/error.c:55 msgid "Bad state" msgstr "చెడ్డ స్థితి" -#: ../src/pulse/error.c:59 +#: ../src/pulse/error.c:56 msgid "No data" msgstr "దత్తాంశం లేదు" -#: ../src/pulse/error.c:60 +#: ../src/pulse/error.c:57 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "సారూప్యతలేని ప్రోటోకాల్ వర్షన్" -#: ../src/pulse/error.c:61 +#: ../src/pulse/error.c:58 msgid "Too large" msgstr "మరీ పెద్దది" -#: ../src/pulse/error.c:62 +#: ../src/pulse/error.c:59 msgid "Not supported" msgstr "మద్దతీయబడదు" -#: ../src/pulse/error.c:63 +#: ../src/pulse/error.c:60 msgid "Unknown error code" msgstr "తెలియని దోషము కోడ్" -#: ../src/pulse/error.c:64 +#: ../src/pulse/error.c:61 msgid "No such extension" msgstr "అటువంటి పొడిగింపు లేదు" -#: ../src/pulse/error.c:65 +#: ../src/pulse/error.c:62 msgid "Obsolete functionality" msgstr "పనితీరు తీసివేయి" -#: ../src/pulse/error.c:66 +#: ../src/pulse/error.c:63 msgid "Missing implementation" msgstr "తప్పిపోయిన యింప్లిమెంటేషన్" -#: ../src/pulse/error.c:67 +#: ../src/pulse/error.c:64 msgid "Client forked" msgstr "కక్షిదారి పోర్క్ చేసిన" -#: ../src/pulse/sample.c:169 +#: ../src/pulse/error.c:65 +msgid "Input/Output error" +msgstr "ఇన్పుట్/అవుట్పుట్ దోషము" + +#: ../src/pulse/error.c:66 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "పరికరము లేదా వనరు రద్దీగావుంది" + +#: ../src/pulse/sample.c:171 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/sample.c:181 +#: ../src/pulse/sample.c:183 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" -#: ../src/pulse/sample.c:183 +#: ../src/pulse/sample.c:185 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" -#: ../src/pulse/sample.c:185 +#: ../src/pulse/sample.c:187 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" -#: ../src/pulse/sample.c:187 +#: ../src/pulse/sample.c:189 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 -msgid "XOpenDisplay() failed" -msgstr "XOpenDisplay() విఫలమైంది" +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100 +#, fuzzy +msgid "xcb_connect() failed" +msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105 +msgid "xcb_connection_has_error() returned true" +msgstr "" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97 msgid "Failed to parse cookie data" msgstr "కుకీ డాటా పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: ../src/pulse/client-conf.c:110 +#: ../src/pulse/client-conf.c:117 #, c-format msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s' తెరువుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/pulse/context.c:546 +#: ../src/pulse/context.c:528 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." msgstr "ఏ కుకీ లోడవలేదు. లేకుండా అనుసంధానమగుటకు ప్రయత్నిస్తోంది." -#: ../src/pulse/context.c:676 +#: ../src/pulse/context.c:675 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:729 +#: ../src/pulse/context.c:730 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1403 +#: ../src/pulse/context.c:1431 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "తెలియని పొడిగింపు కొరకు సందేశము స్వీకరించింది '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:107 +#: ../src/utils/pacat.c:112 #, c-format -msgid "Failed to drain stream: %s\n" -msgstr "స్ట్రీమ్ ఎండగట్టుటకు విఫలమైంది: %s\n" +msgid "Failed to drain stream: %s" +msgstr "స్ట్రీమ్‌ను డ్రైయిన్ చేయుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:112 -msgid "Playback stream drained.\n" -msgstr "ప్లేబ్యాక్ స్ట్రీమ్ ఎండగట్టినది.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:117 +msgid "Playback stream drained." +msgstr "ప్లేబ్యాక్ స్ట్రీమ్ డ్రెయిన్ అయినది." + +#: ../src/utils/pacat.c:128 +msgid "Draining connection to server." +msgstr "సేవికకు అనుసంధానమును ఎండగట్టుచున్నది." -#: ../src/utils/pacat.c:122 -msgid "Draining connection to server.\n" -msgstr "సేవికకు అనుసంధానమును నశింపచేస్తోంది.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:141 +#, c-format +msgid "pa_stream_drain(): %s" +msgstr "pa_stream_drain(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:135 +#: ../src/utils/pacat.c:164 #, c-format -msgid "pa_stream_drain(): %s\n" -msgstr "pa_stream_drain(): %s\n" +msgid "pa_stream_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_write() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:158 +#: ../src/utils/pacat.c:205 #, c-format -msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" -msgstr "pa_stream_write() విఫలమైంది: %s\n" +msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_begin_write() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:233 ../src/utils/pacat.c:262 +#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285 #, c-format -msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" -msgstr "pa_stream_peek() విఫలమైంది: %s\n" +msgid "pa_stream_peek() failed: %s" +msgstr "pa_stream_peek() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:302 -msgid "Stream successfully created.\n" -msgstr "స్ట్రీమ్ సమర్ధవంతంగా సృష్టించబడింది.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:325 +msgid "Stream successfully created." +msgstr "స్ట్రీమ్ సమర్ధవంతంగా సృష్టించబడింది." -#: ../src/utils/pacat.c:305 +#: ../src/utils/pacat.c:328 #, c-format -msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" -msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() విఫలమైంది: %s\n" +msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" +msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:309 +#: ../src/utils/pacat.c:332 #, c-format -msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n" -msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n" +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" +msgstr "బఫర్ ప్రమాణాలు: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:312 +#: ../src/utils/pacat.c:335 #, c-format -msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" -msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" +msgstr "బఫర్ ప్రమాణాలు: maxlength=%u, fragsize=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:316 +#: ../src/utils/pacat.c:339 #, c-format -msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" -msgstr "సాదారణ విశదీకరణ(స్పెక్) '%s' వుపయోగిస్తోంది, ప్రసారమార్గం మాప్ '%s'.\n" +msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." +msgstr "సాదారణ విశదీకరణ(స్పెక్) '%s' వుపయోగిస్తోంది, ప్రసారమార్గం మాప్ '%s'." -#: ../src/utils/pacat.c:320 +#: ../src/utils/pacat.c:343 #, c-format -msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" -msgstr "పరికరము %s (%u, %ssuspended) కు అనుసంధానించబడింది.\n" +msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." +msgstr "పరికరము %s (%u, %ssuspended) కు అనుసంధానించబడింది." -#: ../src/utils/pacat.c:330 +#: ../src/utils/pacat.c:353 #, c-format -msgid "Stream error: %s\n" -msgstr "స్ట్రీమ్ దోషము: %s\n" +msgid "Stream error: %s" +msgstr "స్ట్రీమ్ దోషము: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:340 +#: ../src/utils/pacat.c:363 #, c-format -msgid "Stream device suspended.%s \n" -msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము అర్దాంతరముగా నిలిపివేయి.%s \n" +msgid "Stream device suspended.%s" +msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము అర్దాంతరముగా నిలిపివేయబడింది.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:342 +#: ../src/utils/pacat.c:365 #, c-format -msgid "Stream device resumed.%s \n" -msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము తిరిగికొనసాగించబడింది.%s \n" +msgid "Stream device resumed.%s" +msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము తిరిగికొనసాగించబడింది.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:350 +#: ../src/utils/pacat.c:373 #, c-format -msgid "Stream underrun.%s \n" -msgstr "స్ట్రీమ్ తక్కువగానడుచుచున్నది.%s \n" +msgid "Stream underrun.%s" +msgstr "స్ట్రీమ్ తక్కువగానడుచుచున్నది.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:357 +#: ../src/utils/pacat.c:380 #, c-format -msgid "Stream overrun.%s \n" -msgstr "స్ట్రీమ్ మించినడుచుచున్నది.%s \n" +msgid "Stream overrun.%s" +msgstr "స్ట్రీమ్ మించినడుచుచున్నది.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:364 +#: ../src/utils/pacat.c:387 #, c-format -msgid "Stream started.%s \n" -msgstr "స్ట్రీమ్ ప్రారంభమైంది.%s \n" +msgid "Stream started.%s" +msgstr "స్ట్రీమ్ ప్రారంభమైంది.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:371 +#: ../src/utils/pacat.c:394 #, c-format -msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n" -msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము %s (%u, %ssuspended) కు కదుపబడింది.%s \n" +msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" +msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము %s (%u, %ssuspended) కు కదుపబడింది.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:371 +#: ../src/utils/pacat.c:394 msgid "not " msgstr "కాదు " -#: ../src/utils/pacat.c:378 +#: ../src/utils/pacat.c:401 #, c-format -msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n" -msgstr "స్ట్రీమ్ బఫర్ యాట్రిబ్యూట్లు మార్చబడినవి.%s \n" +msgid "Stream buffer attributes changed.%s" +msgstr "స్ట్రీమ్ బఫర్ యాట్రిబ్యూట్లు మార్చబడినవి.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:411 -#, c-format -msgid "Connection established.%s \n" -msgstr "అనుసంధానము ఏర్పడినది.%s \n" +#: ../src/utils/pacat.c:416 +msgid "Cork request stack is empty: corking stream" +msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:414 -#, c-format -msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" -msgstr "pa_stream_new() విఫలమైంది: %s\n" +#: ../src/utils/pacat.c:422 +msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:426 +msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" +msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:442 +#: ../src/utils/pacat.c:451 #, c-format -msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" -msgstr "pa_stream_connect_playback() విఫలమైంది: %s\n" +msgid "Connection established.%s" +msgstr "అనుసంధానము ఏర్పడినది.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:448 +#: ../src/utils/pacat.c:454 #, c-format -msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" -msgstr "pa_stream_connect_record() విఫలమైంది: %s\n" +msgid "pa_stream_new() failed: %s" +msgstr "pa_stream_new() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:767 +#: ../src/utils/pacat.c:492 #, c-format -msgid "Connection failure: %s\n" -msgstr "అనుసంధానము వైఫల్యము: %s\n" +msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" +msgstr "pa_stream_connect_playback() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:495 -msgid "Got EOF.\n" -msgstr "EOF పొందింది.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:498 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" +msgstr "pa_stream_connect_record() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:500 +#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252 #, c-format -msgid "read() failed: %s\n" -msgstr "read() విఫలమైంది: %s\n" +msgid "Connection failure: %s" +msgstr "అనుసంధానము వైఫల్యము: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:532 +#: ../src/utils/pacat.c:545 +msgid "Got EOF." +msgstr "EOF పొందింది." + +#: ../src/utils/pacat.c:582 #, c-format -msgid "write() failed: %s\n" -msgstr "write() విఫలమైంది: %s\n" +msgid "write() failed: %s" +msgstr "write() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:553 -msgid "Got signal, exiting.\n" -msgstr "సంకేతము పొందినది, నిష్క్రమించుచున్నది.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:603 +msgid "Got signal, exiting." +msgstr "సంకేతము పొందినది, నిష్క్రమించుచున్నది." -#: ../src/utils/pacat.c:567 +#: ../src/utils/pacat.c:617 #, c-format -msgid "Failed to get latency: %s\n" -msgstr "క్రియాహీనతను పొందుటలో విఫలమైంది: %s\n" +msgid "Failed to get latency: %s" +msgstr "లేటెన్సీని పొందుటలో విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:572 +#: ../src/utils/pacat.c:622 #, c-format -msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r" -msgstr "సమయం: %0.3f sec; క్రియాహీనత: %0.0f usec. \r" +msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." +msgstr "సమయం: %0.3f సెకను; లెటెన్సీ: %0.0f usec." -#: ../src/utils/pacat.c:592 +#: ../src/utils/pacat.c:643 #, c-format -msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n" -msgstr "pa_stream_update_timing_info() విఫలమైంది: %s\n" +msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" +msgstr "pa_stream_update_timing_info() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:605 +#: ../src/utils/pacat.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -1484,10 +1430,15 @@ msgid "" "bytes.\n" " --process-time=BYTES Request the specified process time " "per request in bytes.\n" +" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " +"msec.\n" +" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " +"per request in msec.\n" " --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " "specified value.\n" " --raw Record/play raw PCM data.\n" -" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" +" --passthrough passthrough data \n" +" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" " --list-file-formats List available file formats.\n" msgstr "" "%s [options]\n" @@ -1514,8 +1465,10 @@ msgstr "" "44100)\n" " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " "s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be " -"(defaults to s16ne)\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " "2 for stereo\n" " (defaults to 2)\n" @@ -1538,8 +1491,13 @@ msgstr "" "bytes.\n" " --process-time=BYTES Request the specified process time " "per request in bytes.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" +" --raw Record/play raw PCM data.\n" +" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" +" --list-file-formats List available file formats.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:727 +#: ../src/utils/pacat.c:786 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" @@ -1550,173 +1508,174 @@ msgstr "" "libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n" "libpulse లింకైనది %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:851 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid client name '%s'\n" -msgstr "చెల్లని ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'\n" +#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400 +#, c-format +msgid "Invalid client name '%s'" +msgstr "చెల్లని కక్షిదారి నామము '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid stream name '%s'\n" -msgstr "చెల్లని పునఃవుదాహరణ పద్దతి '%s'." +#: ../src/utils/pacat.c:834 +#, c-format +msgid "Invalid stream name '%s'" +msgstr "చెల్లని స్ట్రీమ్ నామము '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:813 +#: ../src/utils/pacat.c:871 #, c-format -msgid "Invalid channel map '%s'\n" -msgstr "చెల్లని ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'\n" +msgid "Invalid channel map '%s'" +msgstr "చెల్లని ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:842 +#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914 #, c-format -msgid "Invalid latency specification '%s'\n" -msgstr "చెల్లని క్రియాహీన విశదీకరణము '%s'\n" +msgid "Invalid latency specification '%s'" +msgstr "చెల్లని లేటెన్సీ విశదీకరణము '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:849 +#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921 #, c-format -msgid "Invalid process time specification '%s'\n" -msgstr "చెల్లని కార్యక్రమము సమయ విశదీకరణ '%s'\n" +msgid "Invalid process time specification '%s'" +msgstr "చెల్లని కార్యక్రమము సమయ విశదీకరణ '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:861 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid property '%s'\n" -msgstr "చెల్లని పునఃవుదాహరణ పద్దతి '%s'." +#: ../src/utils/pacat.c:933 +#, c-format +msgid "Invalid property '%s'" +msgstr "చెల్లని లక్షణము '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:878 +#: ../src/utils/pacat.c:952 #, c-format msgid "Unknown file format %s." -msgstr "" +msgstr "తెలియని ఫైలు ఫార్మాట్ %s." -#: ../src/utils/pacat.c:897 -msgid "Invalid sample specification\n" -msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ\n" +#: ../src/utils/pacat.c:971 +msgid "Invalid sample specification" +msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ" -#: ../src/utils/pacat.c:907 +#: ../src/utils/pacat.c:981 #, c-format -msgid "open(): %s\n" -msgstr "open(): %s\n" +msgid "open(): %s" +msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:912 +#: ../src/utils/pacat.c:986 #, c-format -msgid "dup2(): %s\n" -msgstr "dup2(): %s\n" +msgid "dup2(): %s" +msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:919 -msgid "Too many arguments.\n" -msgstr "చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:993 +msgid "Too many arguments." +msgstr "చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు." -#: ../src/utils/pacat.c:930 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate sample specification for file.\n" -msgstr "మాదిరి సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" +#: ../src/utils/pacat.c:1004 +msgid "Failed to generate sample specification for file." +msgstr "దస్త్రము కొరకు మాదిరి సమాచారము జనియింపచేయుటలో విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:950 -#, fuzzy -msgid "Failed to open audio file.\n" -msgstr "శబ్దపు దస్త్రమును తెరువుటకు విఫలమైంది.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:1030 +msgid "Failed to open audio file." +msgstr "ఆడియో ఫైలును తెరువుటకు విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:956 +#: ../src/utils/pacat.c:1036 msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " -"specification from file.\n" -msgstr "" +"specification from file." +msgstr "హెచ్చరిక: తెలుపబడిన మాదిరి విశదీకరణ దస్త్రమునుండి వచ్చు విశదీకరణతో తిరిగివ్రాయబడుతుంది." -#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:895 -#, fuzzy -msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" -msgstr "మాదిరి సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" +#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467 +msgid "Failed to determine sample specification from file." +msgstr "దస్త్రమునుండి మాదిరి విశదీకరణను నిర్ధారించుటలో విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:968 -msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n" -msgstr "" +#: ../src/utils/pacat.c:1048 +msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." +msgstr "హెచ్చరిక: దస్త్రమునుండి ప్రసారమార్గ మాప్ నిర్ధారించుటలో విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:979 -msgid "Channel map doesn't match sample specification\n" -msgstr "ప్రసారమార్గ మాప్ మాదిరి విశదీకరణితో సరిపోలుటలేదు\n" +#: ../src/utils/pacat.c:1059 +msgid "Channel map doesn't match sample specification" +msgstr "ప్రసారమార్గ మాప్ మాదిరి విశదీకరణితో సరిపోలుటలేదు" -#: ../src/utils/pacat.c:990 -msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n" -msgstr "" +#: ../src/utils/pacat.c:1070 +msgid "Warning: failed to write channel map to file." +msgstr "హెచ్చరిక: ప్రసారమార్గ మాప్‌ను దస్త్రముకు వ్రాయుటలో విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:1005 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:1085 +#, c-format msgid "" -"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n" -msgstr "%s స్ట్రీమ్‌ను మాదిరి విశదీకరణి '%s'తో తెరుచుచున్నది.\n" +"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgstr "%s స్ట్రీమ్‌ను మాదిరి విశదీకరణ '%s' మరియు ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'తో తెరుచుచున్నది." -#: ../src/utils/pacat.c:1006 +#: ../src/utils/pacat.c:1086 msgid "recording" msgstr "రికార్డింగు" -#: ../src/utils/pacat.c:1006 +#: ../src/utils/pacat.c:1086 msgid "playback" msgstr "ప్లేబాక్" -#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 -#: ../src/utils/pactl.c:1033 -#, c-format -msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:1110 +#, fuzzy +msgid "Failed to set media name." +msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:1051 -msgid "io_new() failed.\n" -msgstr "io_new() విఫలమైంది.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777 +msgid "pa_mainloop_new() failed." +msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 -#: ../src/utils/pactl.c:1045 -#, c-format -msgid "pa_context_new() failed.\n" -msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:1136 +msgid "io_new() failed." +msgstr "io_new() విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" +#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789 +msgid "pa_context_new() failed." +msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది." + +#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795 +#, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1077 -msgid "time_new() failed.\n" -msgstr "time_new() విఫలమైంది.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:1157 +msgid "pa_context_rttime_new() failed." +msgstr "pa_context_rttime_new() విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 -#: ../src/utils/pactl.c:1056 -#, c-format -msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800 +msgid "pa_mainloop_run() failed." +msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pasuspender.c:81 +#: ../src/utils/pasuspender.c:79 #, c-format msgid "fork(): %s\n" msgstr "fork(): %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:92 +#: ../src/utils/pasuspender.c:90 #, c-format msgid "execvp(): %s\n" msgstr "execvp(): %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:109 +#: ../src/utils/pasuspender.c:107 #, c-format msgid "Failure to suspend: %s\n" msgstr "అర్ధాంతరనిలుపుదల వైఫల్యం: %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:124 +#: ../src/utils/pasuspender.c:122 #, c-format msgid "Failure to resume: %s\n" msgstr "తిరిగికొనసాగింపు వైఫల్యము: %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:147 +#: ../src/utils/pasuspender.c:145 #, c-format msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "హెచ్చరిక: శబ్ధపు సేవిక స్థానికం కాదు, అర్ధాంతరనిలుపుదల కావడంలేదు.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:773 +#: ../src/utils/pasuspender.c:157 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s\n" +msgstr "అనుసంధానము వైఫల్యము: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:174 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "SIGINT పొందింది, నిష్క్రమించుచున్నది.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:194 +#: ../src/utils/pasuspender.c:192 #, c-format msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" msgstr "హెచ్చరిక: చైల్డు కార్యక్రమము సంకేతము %u ద్వారా అంతముచేయబడింది\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:212 +#: ../src/utils/pasuspender.c:210 #, c-format msgid "" "%s [options] ... \n" @@ -1746,35 +1705,61 @@ msgstr "" "libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n" "libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pasuspender.c:277 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:290 #, c-format -msgid "Failed to get statistics: %s\n" -msgstr "గణాంకాలను పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" +msgid "pa_context_new() failed.\n" +msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pasuspender.c:298 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:150 +#, c-format +msgid "Failed to get statistics: %s" +msgstr "గణాంకాలను పొందుటకు విఫలమైంది: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:156 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "ప్రస్తుతం వుపయోగంలోవుంది: %u బ్లాక్‌లు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగి వున్నాయి.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:122 +#: ../src/utils/pactl.c:159 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "మొత్తం లైఫ్‌టైములో కేటాయించబడింది: %u బ్లాకులు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగివున్నాయి.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:125 +#: ../src/utils/pactl.c:162 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "మాదిరి క్యాచి పరిమాణము: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:134 +#: ../src/utils/pactl.c:171 #, c-format -msgid "Failed to get server information: %s\n" -msgstr "సేవిక సమాచారమును పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" +msgid "Failed to get server information: %s" +msgstr "సేవిక సమాచారమును పొందుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:142 +#: ../src/utils/pactl.c:176 #, c-format msgid "" -"User name: %s\n" +"Server String: %s\n" +"Library Protocol Version: %u\n" +"Server Protocol Version: %u\n" +"Is Local: %s\n" +"Client Index: %u\n" +"Tile Size: %zu\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"User Name: %s\n" "Host Name: %s\n" "Server Name: %s\n" "Server Version: %s\n" @@ -1782,7 +1767,7 @@ msgid "" "Default Channel Map: %s\n" "Default Sink: %s\n" "Default Source: %s\n" -"Cookie: %08x\n" +"Cookie: %04x:%04x\n" msgstr "" "వినియోగదారి నామము: %s\n" "హోస్టు నామము: %s\n" @@ -1794,13 +1779,13 @@ msgstr "" "అప్రమేయ మూలము: %s\n" "కుకీ: %08x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:183 +#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830 #, c-format -msgid "Failed to get sink information: %s\n" -msgstr "సింక్ సమాచారమును పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" +msgid "Failed to get sink information: %s" +msgstr "సింక్ సమాచారమును పొందుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:199 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:270 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Sink #%u\n" "\tState: %s\n" @@ -1816,7 +1801,7 @@ msgid "" "\tBase Volume: %s%s%s\n" "\tMonitor Source: %s\n" "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" @@ -1838,12 +1823,27 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 +#, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tపోర్టులు:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 #, c-format -msgid "Failed to get source information: %s\n" -msgstr "మూలము సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tక్రియాశీల పోర్టు: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:279 +#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tFormats:\n" +msgstr "\tపోర్టులు:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849 +#, c-format +msgid "Failed to get source information: %s" +msgstr "మూలము సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:383 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1882,20 +1882,20 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:311 ../src/utils/pactl.c:355 ../src/utils/pactl.c:390 -#: ../src/utils/pactl.c:427 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:487 -#: ../src/utils/pactl.c:497 ../src/utils/pactl.c:541 ../src/utils/pactl.c:542 -#: ../src/utils/pactl.c:548 ../src/utils/pactl.c:591 ../src/utils/pactl.c:592 -#: ../src/utils/pactl.c:599 +#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712 +#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776 +#: ../src/utils/pactl.c:783 msgid "n/a" msgstr "వర్తించదు" -#: ../src/utils/pactl.c:329 +#: ../src/utils/pactl.c:454 #, c-format -msgid "Failed to get module information: %s\n" -msgstr "మాడ్యూల్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" +msgid "Failed to get module information: %s" +msgstr "మాడ్యూల్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:347 +#: ../src/utils/pactl.c:477 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1912,12 +1912,12 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:496 #, c-format -msgid "Failed to get client information: %s\n" -msgstr "కక్షిదారి సమాచారము పొందుటలో విఫలమైంది: %s\n" +msgid "Failed to get client information: %s" +msgstr "కక్షిదారి సమాచారము పొందుటలో విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:384 +#: ../src/utils/pactl.c:522 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1932,12 +1932,12 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:401 +#: ../src/utils/pactl.c:539 #, c-format -msgid "Failed to get card information: %s\n" -msgstr "కార్డు సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" +msgid "Failed to get card information: %s" +msgstr "కార్డు సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:419 +#: ../src/utils/pactl.c:562 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1954,23 +1954,23 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:433 +#: ../src/utils/pactl.c:576 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tప్రోఫైల్సు:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:439 +#: ../src/utils/pactl.c:582 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tక్రియాశీల ప్రొఫైల్: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:450 +#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868 #, c-format -msgid "Failed to get sink input information: %s\n" -msgstr "సింక్ ఇన్పుట్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" +msgid "Failed to get sink input information: %s" +msgstr "సింక్ ఇన్పుట్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:469 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:622 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" "\tDriver: %s\n" @@ -1979,6 +1979,7 @@ msgid "" "\tSink: %u\n" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" +"\tFormat: %s\n" "\tMute: %s\n" "\tVolume: %s\n" "\t %s\n" @@ -2006,13 +2007,13 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:508 +#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887 #, c-format -msgid "Failed to get source output information: %s\n" -msgstr "మూలపు అవుట్పుట్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" +msgid "Failed to get source output information: %s" +msgstr "మూలపు అవుట్పుట్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:528 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:693 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" "\tDriver: %s\n" @@ -2021,31 +2022,40 @@ msgid "" "\tSource: %u\n" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" +"\tFormat: %s\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" "\tSource Latency: %0.0f usec\n" "\tResample method: %s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" -"మూలము అవుట్పుట్ #%u\n" +"సింక్ ఇన్పుట్ #%u\n" "\tడ్రైవర్: %s\n" "\tయజమాని మాడ్యూల్: %s\n" "\tకక్షిదారి: %s\n" -"\tమూలము: %u\n" -"\tమాదిరి విశదీకరణ: %s\n" +"\tసింక్: %u\n" +"\tమాదిరి విశదీకరణము: %s\n" "\tప్రసారమార్గ మాప్: %s\n" +"\tనిశ్శబ్ధము: %s\n" +"\tవాల్యూమ్: %s\n" +"\t %s\n" +"\t సమతుల్యత %0.2f\n" "\tబఫర్ క్రియాహీనత: %0.0f usec\n" -"\tమూలము క్రియాహీనత: %0.0f usec\n" -"\tపునఃవుదాహరణ విశదీకరణ: %s\n" +"\tసింక్ క్రియాహీనత: %0.0f usec\n" +"\tపునఃవుదాహరణ పద్దతి: %s\n" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:559 +#: ../src/utils/pactl.c:734 #, c-format -msgid "Failed to get sample information: %s\n" -msgstr "మాదిరి సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s\n" +msgid "Failed to get sample information: %s" +msgstr "మాదిరి సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:577 +#: ../src/utils/pactl.c:761 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2076,36 +2086,163 @@ msgstr "" "\tలక్షణాలు:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:617 +#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801 #, c-format -msgid "Failure: %s\n" -msgstr "విఫైల్యము: %s\n" +msgid "Failure: %s" +msgstr "వైఫైల్యము: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:915 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set format: invalid format string %s" +msgstr "మూలము సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:954 #, c-format -msgid "Failed to upload sample: %s\n" -msgstr "మాదిరి అప్‌లోడు చేయుటకు విఫలమైంది: %s\n" +msgid "Failed to upload sample: %s" +msgstr "మాదిరి అప్‌లోడు చేయుటకు విఫలమైంది: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:971 +msgid "Premature end of file" +msgstr "దస్త్రము యొక్క అపరిపక్వ ముగింపు" + +#: ../src/utils/pactl.c:991 +msgid "new" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:994 +msgid "change" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:997 +msgid "remove" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035 +msgid "unknown" +msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:658 -msgid "Premature end of file\n" -msgstr "దస్త్రము యొక్క అపరిపక్వ ముగింపు\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1008 +msgid "sink" +msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:779 +#: ../src/utils/pactl.c:1011 +msgid "source" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1014 +msgid "sink-input" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1017 +msgid "source-output" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1020 +msgid "module" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1023 +msgid "client" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1026 +msgid "sample-cache" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032 +#, fuzzy +msgid "server" +msgstr "చెల్లని సేవిక" + +#: ../src/utils/pactl.c:1041 #, c-format +msgid "Event '%s' on %s #%u\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1258 +msgid "Got SIGINT, exiting." +msgstr "SIGINT పొందింది, నిష్క్రమించుచున్నది." + +#: ../src/utils/pactl.c:1285 +msgid "Invalid volume specification" +msgstr "చెల్లనటువంటి వాల్యూమ్ విశదీకరణ" + +#: ../src/utils/pactl.c:1308 +msgid "Volume outside permissible range.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320 +#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322 +#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324 +#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326 +#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328 +#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330 +#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332 +#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334 +#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336 +#: ../src/utils/pactl.c:1337 +msgid "[options]" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1321 +msgid "[TYPE]" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1323 +msgid "FILENAME [NAME]" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1324 +msgid "NAME [SINK]" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1325 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1326 +msgid "NAME [ARGS ...]" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1327 +msgid "#N" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1328 +msgid "#N SINK|SOURCE" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334 +msgid "NAME|#N 1|0" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1330 +msgid "CARD PROFILE" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1331 +msgid "NAME|#N PORT" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1332 +msgid "NAME|#N VOLUME" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1333 +msgid "#N VOLUME" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1335 +msgid "#N 1|0" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1336 +msgid "#N FORMATS" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1339 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s [options] stat\n" -"%s [options] list\n" -"%s [options] exit\n" -"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" -"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" -"%s [options] remove-sample NAME\n" -"%s [options] move-sink-input ID SINK\n" -"%s [options] move-source-output ID SOURCE\n" -"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" -"%s [options] unload-module ID\n" -"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" -"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" -"%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2115,29 +2252,15 @@ msgid "" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " "server\n" msgstr "" -"%s [options] stat\n" -"%s [options] list\n" -"%s [options] exit\n" -"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" -"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" -"%s [options] remove-sample NAME\n" -"%s [options] move-sink-input ID SINK\n" -"%s [options] move-source-output ID SOURCE\n" -"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" -"%s [options] unload-module ID\n" -"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" -"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" -"%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] ... \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" -"\n" " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " "to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" +"\n" -#: ../src/utils/pactl.c:831 +#: ../src/utils/pactl.c:1380 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2148,69 +2271,140 @@ msgstr "" "libpulse తో నిర్వర్తించబడింది%s\n" "libpulse తో లింకుచేయబడింది %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:877 -msgid "Please specify a sample file to load\n" -msgstr "లోడువ్వుటకు దయచేసి మాదిరి దస్త్రమును తెలుపుము\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1439 +#, c-format +msgid "Specify nothing, or one of: %s" +msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:890 -msgid "Failed to open sound file.\n" -msgstr "శబ్దపు దస్త్రమును తెరువుటకు విఫలమైంది.\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1449 +msgid "Please specify a sample file to load" +msgstr "లోడువ్వుటకు దయచేసి మాదిరి దస్త్రమును తెలుపుము" -#: ../src/utils/pactl.c:902 -#, fuzzy -msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" -msgstr "%s స్ట్రీమ్‌ను మాదిరి విశదీకరణి '%s'తో తెరుచుచున్నది.\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1462 +msgid "Failed to open sound file." +msgstr "శబ్దపు దస్త్రమును తెరువుటకు విఫలమైంది." + +#: ../src/utils/pactl.c:1474 +msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." +msgstr "హెచ్చరిక: దస్త్రమునుండి మాదిరి విశదీకరణను నిర్ణయించుటకు విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pactl.c:912 -msgid "You have to specify a sample name to play\n" -msgstr "ప్లే చేయుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1484 +msgid "You have to specify a sample name to play" +msgstr "ప్లే చేయుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:924 -msgid "You have to specify a sample name to remove\n" -msgstr "తొలగించుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1496 +msgid "You have to specify a sample name to remove" +msgstr "తొలగించుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:933 -msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" -msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు సింక్ తెలుపవలసి వుంది\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1505 +msgid "You have to specify a sink input index and a sink" +msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు సింక్ తెలుపవలసి వుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:943 -msgid "You have to specify a source output index and a source\n" -msgstr "మీరు మూలము అవుట్పుట్ విషయసూచిక మరియు మూలము తెలుపవలసి వుంది\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1515 +msgid "You have to specify a source output index and a source" +msgstr "మీరు మూలము అవుట్పుట్ విషయసూచిక మరియు మూలము తెలుపవలసి వుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:958 -msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" -msgstr "మీరు మాడ్యూల్ నామము మరియు ఆర్గుమెంట్లు తెలుపవలసి వుంది.\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1530 +msgid "You have to specify a module name and arguments." +msgstr "మీరు మాడ్యూల్ నామము మరియు ఆర్గుమెంట్లు తెలుపవలసి వుంది." -#: ../src/utils/pactl.c:978 -msgid "You have to specify a module index\n" -msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1550 +msgid "You have to specify a module index" +msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:988 +#: ../src/utils/pactl.c:1560 msgid "" -"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " -"value.\n" +"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "" -"మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది.\n" +"మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది." -#: ../src/utils/pactl.c:1001 +#: ../src/utils/pactl.c:1573 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " -"value.\n" +"value." msgstr "" -"మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది.\n" +"మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది." -#: ../src/utils/pactl.c:1013 -msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" -msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1585 +msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" +msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:1028 -msgid "No valid command specified.\n" -msgstr "ఎటువంటి విలువైన ఆదేశము తెలుపలేదు.\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1596 +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" +msgstr "మీరు సింక్‌ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" -#: ../src/utils/pactl.c:1051 -#, c-format -msgid "pa_context_connect() failed: %s" -msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s" +#: ../src/utils/pactl.c:1607 +msgid "You have to specify a source name/index and a port name" +msgstr "మీరు మూలము నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" + +#: ../src/utils/pactl.c:1618 +msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" +msgstr "మీరు సింక్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" + +#: ../src/utils/pactl.c:1631 +msgid "You have to specify a source name/index and a volume" +msgstr "మీరు మూలము నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది" + +#: ../src/utils/pactl.c:1644 +msgid "You have to specify a sink input index and a volume" +msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు వాల్యూమ్ తెలుపవలసి వుంది" + +#: ../src/utils/pactl.c:1649 +msgid "Invalid sink input index" +msgstr "చెల్లని సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక" + +#: ../src/utils/pactl.c:1660 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source output index and a volume" +msgstr "మీరు మూలము అవుట్పుట్ విషయసూచిక మరియు మూలము తెలుపవలసి వుంది" + +#: ../src/utils/pactl.c:1665 +#, fuzzy +msgid "Invalid source output index" +msgstr "చెల్లని సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక" + +#: ../src/utils/pactl.c:1677 +msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" +msgstr "మీరు సింక్‌ నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసి వుంది" + +#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699 +#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742 +#, fuzzy +msgid "Invalid mute specification" +msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ" + +#: ../src/utils/pactl.c:1694 +msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" +msgstr "మీరు మూలపు నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది" + +#: ../src/utils/pactl.c:1711 +msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" +msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది" + +#: ../src/utils/pactl.c:1716 +msgid "Invalid sink input index specification" +msgstr "చెల్లనటువంటి సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక విశదీకరణ" + +#: ../src/utils/pactl.c:1732 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" +msgstr "మీరు మూలపు నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది" + +#: ../src/utils/pactl.c:1737 +#, fuzzy +msgid "Invalid source output index specification" +msgstr "చెల్లనటువంటి సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక విశదీకరణ" + +#: ../src/utils/pactl.c:1756 +#, fuzzy +msgid "" +"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " +"formats" +msgstr "మీరు సింక్‌ నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసి వుంది" + +#: ../src/utils/pactl.c:1772 +msgid "No valid command specified." +msgstr "ఎటువంటి విలువైన ఆదేశము తెలుపబడలేదు." #: ../src/utils/pax11publish.c:61 #, c-format @@ -2236,103 +2430,103 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse command line.\n" msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:108 +#: ../src/utils/pax11publish.c:113 #, c-format msgid "Server: %s\n" msgstr "సేవిక: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:110 +#: ../src/utils/pax11publish.c:115 #, c-format msgid "Source: %s\n" msgstr "మూలము: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:112 +#: ../src/utils/pax11publish.c:117 #, c-format msgid "Sink: %s\n" msgstr "సింక్: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:114 +#: ../src/utils/pax11publish.c:119 #, c-format msgid "Cookie: %s\n" msgstr "కుకీ: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:132 +#: ../src/utils/pax11publish.c:137 #, c-format msgid "Failed to parse cookie data\n" msgstr "కుకీ డాటా పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:137 +#: ../src/utils/pax11publish.c:142 #, c-format msgid "Failed to save cookie data\n" msgstr "కుకీ డాటా దాయుటకు విఫలమైంది\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:152 +#: ../src/utils/pax11publish.c:157 #, c-format msgid "Failed to load client configuration file.\n" msgstr "కక్షిదారి ఆకృతీకరణ దస్త్రమును లోడు చేయుటకు విఫలమైంది.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:157 +#: ../src/utils/pax11publish.c:162 #, c-format msgid "Failed to read environment configuration data.\n" msgstr "ఎన్విరాన్మెంట్ ఆకృతీకరణ డాటాను చదువుటకు విఫలమైంది.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:174 +#: ../src/utils/pax11publish.c:179 #, c-format msgid "Failed to get FQDN.\n" msgstr "FQDN పొందుటకు విఫలమైంది.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:194 +#: ../src/utils/pax11publish.c:199 #, c-format msgid "Failed to load cookie data\n" msgstr "కుకీ డాటా లోడు చేయుటకు విఫలమైంది\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:211 +#: ../src/utils/pax11publish.c:217 #, c-format msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "ఇంకా యింప్లిమెంట్ చేయలేదు\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:61 +#: ../src/utils/pacmd.c:66 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." -msgstr "" +msgstr "PulseAudio డెమోన్ నడుచుటలేదు, లేదా సెషన్ డెమోన్ వలె నడుచుటలేదు." -#: ../src/utils/pacmd.c:66 +#: ../src/utils/pacmd.c:71 #, c-format msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:83 +#: ../src/utils/pacmd.c:88 #, c-format msgid "connect(): %s" msgstr "connect(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:91 +#: ../src/utils/pacmd.c:96 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." msgstr "PulseAudio డెమోన్ నాశనం చేయుటలో విఫలమైంది." -#: ../src/utils/pacmd.c:99 +#: ../src/utils/pacmd.c:104 msgid "Daemon not responding." msgstr "డెమోన్ స్పందించుటలేదు." -#: ../src/utils/pacmd.c:146 +#: ../src/utils/pacmd.c:184 #, c-format -msgid "select(): %s" -msgstr "select(): %s" +msgid "poll(): %s" +msgstr "poll(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173 +#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203 +#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222 msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "ఆటోస్పాన్ తాళంను యాక్సిస్ చేయలేదు." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:446 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:594 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2348,7 +2542,7 @@ msgstr "" "మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను " "యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:430 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:569 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2364,103 +2558,464 @@ msgstr "" "మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను " "యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:120 -#, c-format -msgid "Output %s + Input %s" -msgstr "అవుట్పుట్ %s + ఇన్పుట్ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:123 -#, c-format -msgid "Output %s" -msgstr "అవుట్పుట్ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:127 -#, c-format -msgid "Input %s" -msgstr "ఇన్పుట్ %s" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:176 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2058 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898 msgid "Off" msgstr "ఆఫ్" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2028 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "హై ఫెడిలిటి ప్లేబ్యాక్ (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2043 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752 +msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" +msgstr "హై ఫెడిలిటి కాప్చర్ (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "టెలిఫోనీ డూప్లెక్స్ (HSP/HFP)" +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781 +msgid "Handsfree Gateway" +msgstr "" + #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "పల్స్ ఆడియో సౌండ్ సేవిక" -#~ msgid "Stream successfully created\n" -#~ msgstr "స్ట్రీమ్ సమర్దవంతంగా సృష్టించబడింది\n" +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903 +msgid "Output Devices" +msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904 +msgid "Input Devices" +msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056 +msgid "Audio on @HOSTNAME@" +msgstr "@HOSTNAME@ పై ఆడియో" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219 +msgid "Input" +msgstr "ఇన్పుట్" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220 +msgid "Docking Station Input" +msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ ఇన్పుట్" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221 +#, fuzzy +msgid "Docking Station Microphone" +msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ మైక్రోఫోన్" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222 +#, fuzzy +msgid "Docking Station Line In" +msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ ఇన్పుట్" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 +msgid "Line In" +msgstr "లైన్-యిన్" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 +msgid "Microphone" +msgstr "మైక్రోఫోన్" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 +#, fuzzy +msgid "Front Microphone" +msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ మైక్రోఫోన్" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 +#, fuzzy +msgid "Rear Microphone" +msgstr "మైక్రోఫోన్" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227 +msgid "External Microphone" +msgstr "బహిర్గత మైక్రోఫోన్" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 +msgid "Internal Microphone" +msgstr "అంతర్గత మైక్రోఫోన్" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 +msgid "Radio" +msgstr "రేడియో" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 +msgid "Video" +msgstr "వీడియో" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231 +msgid "Automatic Gain Control" +msgstr "స్వయంచాలకంగా పొందు నియంత్రణ" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232 +msgid "No Automatic Gain Control" +msgstr "స్వయంచాలకంగా పొందు ఏ నియంత్రణ లేదు" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233 +msgid "Boost" +msgstr "బూస్ట్" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234 +msgid "No Boost" +msgstr "బూస్ట్ లేదు" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235 +msgid "Amplifier" +msgstr "ఎంప్లిఫైర్" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236 +msgid "No Amplifier" +msgstr "ఎంప్లిఫైర్ లేదు" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237 +#, fuzzy +msgid "Bass Boost" +msgstr "బూస్ట్" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238 +#, fuzzy +msgid "No Bass Boost" +msgstr "బూస్ట్ లేదు" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 +msgid "Headphones" +msgstr "ఎనలాగ్ హెడ్‌ఫోన్స్" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 +msgid "Analog Input" +msgstr "ఎనలాగ్ యిన్పుట్" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 +msgid "Dock Microphone" +msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ మైక్రోఫోన్" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 +msgid "Analog Output" +msgstr "ఎనలాగ్ అవుట్పుట్" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 +msgid "LFE on Separate Mono Output" +msgstr "ఎనలాగ్ అవుట్పుట్ (LFE)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 +#, fuzzy +msgid "Line Out" +msgstr "లైన్-యిన్" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 +msgid "Analog Mono Output" +msgstr "ఎనలాగ్ మోనో అవుట్పుట్" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 +#, fuzzy +msgid "Speakers" +msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316 +msgid "HDMI / DisplayPort" +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317 +#, fuzzy +msgid "Digital Output (S/PDIF)" +msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318 +#, fuzzy +msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" +msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756 +msgid "Analog Mono" +msgstr "ఎనలాగ్ మోనో" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757 +msgid "Analog Stereo" +msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758 +msgid "Analog Surround 2.1" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 2.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759 +msgid "Analog Surround 3.0" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 3.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760 +msgid "Analog Surround 3.1" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 3.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761 +msgid "Analog Surround 4.0" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762 +msgid "Analog Surround 4.1" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763 +msgid "Analog Surround 5.0" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764 +msgid "Analog Surround 5.1" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765 +msgid "Analog Surround 6.0" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 6.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766 +msgid "Analog Surround 6.1" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 6.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767 +msgid "Analog Surround 7.0" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 7.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768 +msgid "Analog Surround 7.1" +msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 7.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769 +msgid "Digital Stereo (IEC958)" +msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770 +#, fuzzy +msgid "Digital Passthrough (IEC958)" +msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771 +msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 4.0 (IEC958/AC3)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 5.1 (IEC958/AC3)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773 +msgid "Digital Stereo (HDMI)" +msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" +msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 5.1 (IEC958/AC3)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895 +msgid "Analog Mono Duplex" +msgstr "ఎనలాగ్ మోనో డుప్లెక్స్" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896 +msgid "Analog Stereo Duplex" +msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో డుప్లెక్స్" -#~ msgid "Stream errror: %s\n" -#~ msgstr "స్ట్రీమ్ దోషము: %s\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897 +msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" +msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో డుప్లెక్స్ (IEC958)" -#~ msgid "Connection established.\n" -#~ msgstr "అనుసంధానము ఏర్పడలేదు.\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Output" +msgstr "Null అవుట్పుట్" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Input" +msgstr "ఇన్పుట్" +#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63 +msgid "" +"source_name= source_properties= source_master= sink_name= sink_properties= sink_master= adjust_time= adjust_threshold= format= rate= channels= channel_map= " +"aec_method= aec_args= " +"save_aec= autoloaded= use_volume_sharing= " +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 +msgid "General Purpose Equalizer" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 +#, fuzzy +msgid "" +"sink_name= sink_properties= " +"sink_master= format= rate= " +"channels= channel_map= autoloaded= use_volume_sharing= " +msgstr "" +"sink_name=<సింక్ నామము> sink_properties=<సింకు లక్షణములు> master=<ఫిల్టర్‌కు సింకు " +"నామము> format=<మాదిరి ఫార్మాట్> rate=<మాదిరి రేటు> channels=<చానల్సు సంఖ్య> " +"channel_map=<చానల్ మాప్> plugin= label= " +"control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ విలువలయొక్క జాబితా>" + +#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 +msgid "autoclean=" +msgstr "" + +#: ../src/tests/resampler-test.c:257 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +"-h, --help Show this help\n" +"-v, --verbose Print debug messages\n" +" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" +" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " +"1)\n" +" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" +" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" +" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" +" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" +"\n" +"If the formats are not specified, the test performs all formats " +"combinations,\n" +"back and forth.\n" +"\n" +"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " +"alaw,\n" +"32le, s32be (defaults to s16ne)\n" +"\n" +"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" +msgstr "" + +#: ../src/tests/resampler-test.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s\n" +msgstr "%s %s" + +#: ../src/tests/resampler-test.c:419 +#, c-format +msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)" +msgstr "" + +#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." +#~ msgstr "[%s:%u] rlimit అనునది ఈ ప్లాట్‌ఫాం నందు మద్దతివ్వబడదు." + +#~ msgid "XOpenDisplay() failed" +#~ msgstr "XOpenDisplay() విఫలమైంది" + +#~ msgid "" +#~ "Source Output #%u\n" +#~ "\tDriver: %s\n" +#~ "\tOwner Module: %s\n" +#~ "\tClient: %s\n" +#~ "\tSource: %u\n" +#~ "\tSample Specification: %s\n" +#~ "\tChannel Map: %s\n" +#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" +#~ "\tResample method: %s\n" +#~ "\tProperties:\n" +#~ "\t\t%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "మూలము అవుట్పుట్ #%u\n" +#~ "\tడ్రైవర్: %s\n" +#~ "\tయజమాని మాడ్యూల్: %s\n" +#~ "\tకక్షిదారి: %s\n" +#~ "\tమూలము: %u\n" +#~ "\tమాదిరి విశదీకరణ: %s\n" +#~ "\tప్రసారమార్గ మాప్: %s\n" +#~ "\tబఫర్ క్రియాహీనత: %0.0f usec\n" +#~ "\tమూలము క్రియాహీనత: %0.0f usec\n" +#~ "\tపునఃవుదాహరణ విశదీకరణ: %s\n" +#~ "\tలక్షణాలు:\n" +#~ "\t\t%s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "%s [options] [FILE]\n" +#~ "%s [options] stat\n" +#~ "%s [options] list\n" +#~ "%s [options] exit\n" +#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" +#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" +#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" +#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" +#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" +#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" +#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" +#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" +#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" +#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" +#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" +#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" +#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" +#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" +#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" +#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" +#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" +#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" +#~ "%s [options] subscribe\n" #~ "\n" #~ " -h, --help Show this help\n" #~ " --version Show version\n" #~ "\n" -#~ " -v, --verbose Enable verbose operation\n" -#~ "\n" #~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " #~ "to\n" -#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect " -#~ "to\n" #~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " #~ "server\n" -#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the " -#~ "server\n" -#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) " -#~ "volume in range 0...65536\n" -#~ " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" #~ msgstr "" -#~ "%s [options] [FILE]\n" +#~ "%s [options] stat\n" +#~ "%s [options] list\n" +#~ "%s [options] exit\n" +#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" +#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" +#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" +#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" +#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" +#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" +#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" +#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" +#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" +#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" +#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" +#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" +#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" +#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" +#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" +#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" +#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" +#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" #~ "\n" #~ " -h, --help Show this help\n" #~ " --version Show version\n" #~ "\n" -#~ " -v, --verbose Enable verbose operation\n" -#~ "\n" #~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " #~ "to\n" -#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect " -#~ "to\n" #~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " #~ "server\n" -#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the " -#~ "server\n" -#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) " -#~ "volume in range 0...65536\n" -#~ " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" - -#~ msgid "" -#~ "paplay %s\n" -#~ "Compiled with libpulse %s\n" -#~ "Linked with libpulse %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "paplay %s\n" -#~ "libpulse తో నిర్వర్తించబడింది%s\n" -#~ "libpulse తో లింకైనది %s\n" -#~ msgid "Invalid channel map\n" -#~ msgstr "చెల్లని ప్రసార మార్గము\n" +#~ msgid "%s+%s" +#~ msgstr "%s+%s" -#~ msgid "Failed to open file '%s'\n" -#~ msgstr "దస్త్రము '%s' తెరుచుటకు విఫలమైంది\n" +#~ msgid "%s / %s" +#~ msgstr "%s / %s" -#~ msgid "Channel map doesn't match file.\n" -#~ msgstr "ప్రసారమార్గం మాప్ అనునది దస్త్రముతో సరిపోల్చడంలేదు.\n" +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" +#~ msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 4.0 (IEC958)" -#~ msgid "Using sample spec '%s'\n" -#~ msgstr "మాదిరి విశదీకరణను వుపయోగిస్తోంది '%s'\n" +#~ msgid "Low Frequency Emmiter" +#~ msgstr "తక్కువ తరచుదనం వెలువరించునది"