X-Git-Url: https://code.delx.au/pulseaudio/blobdiff_plain/dc1872a5fbb4a81c51596aebe6d5f6c9252192c9..6cdb569b8332c4453603ab09eec4ad0cf1c28e33:/po/ru.po diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index b743f49b..e131e39a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,379 +1,460 @@ # Russian translation of pulseaudio. # Copyright (C) 2010 pulseaudio # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. -# Leonid Kurbatov , 2010. -# -# +# Leonid Kurbatov , 2010, 2012. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-24 06:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-24 15:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-30 10:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:55+0000\n" "Last-Translator: Leonid Kurbatov \n" "Language-Team: Russian <->\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: -\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204 #, c-format msgid "" -"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_avail() возвращает значение, которое является исключительно большим: %lu байт (%lu мс).\n" -"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста, сообщите об этой проблеме разработчикам ALSA." +"snd_pcm_avail() возвращает значение, которое является исключительно большим: " +"%lu байт (%lu мс).\n" +"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста, сообщите об этой " +"проблеме разработчикам ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179 #, c-format msgid "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" +"%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_delay() возвращает значение, которое является исключительно большим: " +"%li байт (%s%lu мс).\n" +"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста, сообщите об этой " +"проблеме разработчикам ALSA." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " +"%lu.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_delay() возвращает значение, которое является исключительно большим: %li байт (%s%lu мс).\n" -"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста, сообщите об этой проблеме разработчикам ALSA." +"snd_pcm_avail() возвращает значение, которое является исключительно большим: " +"%lu байт (%lu мс).\n" +"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста, сообщите об этой " +"проблеме разработчикам ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 #, c-format msgid "" -"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." msgstr "" -"snd_pcm_mmap_begin() возвращает значение, которое является исключительно большим: %lu байт (%lu мс).\n" -"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста, сообщите об этой проблеме разработчикам ALSA." +"snd_pcm_mmap_begin() возвращает значение, которое является исключительно " +"большим: %lu байт (%lu мс).\n" +"Вероятно, это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста, сообщите об этой " +"проблеме разработчикам ALSA." -#: ../src/modules/module-always-sink.c:39 +#: ../src/modules/module-always-sink.c:38 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "Всегда держать хотя бы один аудиоприёмник загруженным, даже если он неопределён." +msgstr "" +"Всегда оставлять хотя бы один аудиоприёмник загруженным, даже если он " +"неопределён." -#: ../src/modules/module-always-sink.c:83 +#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 msgid "Dummy Output" msgstr "Фиктивный выход" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48 msgid "Virtual LADSPA sink" msgstr "Виртуальный LADSPA аудиоприёмник" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 -msgid "sink_name= sink_properties= master= format= rate= channels= channel_map= plugin= label= control=" -msgstr "sink_name=<имя аудиоприёмника> sink_properties=<свойства аудиоприёмника> master=<имя аудиоприёмника для фильтрации> format=<формат> rate=<частота> channels=<число каналов> channel_map=<схема каналов> plugin=<имя плагина ladspa> label=<метка плагина ladspa> control=<список входных значений, разделённый запятыми>" - -#: ../src/modules/module-null-sink.c:55 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52 +#, fuzzy +msgid "" +"sink_name= sink_properties= " +"master= format= rate= " +"channels= channel_map= plugin= label= control= input_ladspaport_map= output_ladspaport_map= " +msgstr "" +"sink_name=<имя аудиоприёмника> sink_properties=<свойства аудиоприёмника> " +"master=<имя аудиоприёмника для фильтрации> format=<формат> rate=<частота> " +"channels=<число каналов> channel_map=<схема каналов> plugin=<имя плагина " +"ladspa> label=<метка плагина ladspa> control=<список входных значений, " +"разделённый запятыми>" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:49 msgid "Clocked NULL sink" msgstr "Синхронизированный NULL аудиоприёмник" -#: ../src/modules/module-null-sink.c:291 +#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 msgid "Null Output" msgstr "Пустой выход" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2613 -msgid "Internal Audio" +#: ../src/pulsecore/sink.c:3349 +msgid "Built-in Audio" msgstr "Встроенное аудио" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2618 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3354 msgid "Modem" msgstr "Модем" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." msgstr "Не удалось найти оригинальный lt_dlopen загрузчик." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132 msgid "Failed to allocate new dl loader." msgstr "Не удалось выделить новый dl загрузчик." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145 msgid "Failed to add bind-now-loader." msgstr "Не удалось добавить bind-now-загрузчик." -#: ../src/daemon/main.c:141 +#: ../src/daemon/main.c:139 #, c-format msgid "Got signal %s." msgstr "Получен сигнал %s." -#: ../src/daemon/main.c:168 +#: ../src/daemon/main.c:166 msgid "Exiting." msgstr "Выход." -#: ../src/daemon/main.c:186 +#: ../src/daemon/main.c:184 #, c-format msgid "Failed to find user '%s'." msgstr "Не удалось найти пользователя '%s'." -#: ../src/daemon/main.c:191 +#: ../src/daemon/main.c:189 #, c-format msgid "Failed to find group '%s'." msgstr "Не удалось найти группу '%s'." -#: ../src/daemon/main.c:195 +#: ../src/daemon/main.c:193 #, c-format msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." msgstr "Найден пользователь '%s' (UID %lu) и группа '%s' (GID %lu)." -#: ../src/daemon/main.c:200 +#: ../src/daemon/main.c:198 #, c-format msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." msgstr "Идентификаторы групп пользователя '%s' и группы '%s' не совпадают." -#: ../src/daemon/main.c:205 +#: ../src/daemon/main.c:203 #, c-format msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgstr "Домашняя папка пользователя '%s' не является '%s', игнорирование." -#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213 +#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Не удалось создать '%s': %s" -#: ../src/daemon/main.c:220 +#: ../src/daemon/main.c:218 #, c-format msgid "Failed to change group list: %s" msgstr "Ошибка при изменении списка групп: %s" -#: ../src/daemon/main.c:236 +#: ../src/daemon/main.c:234 #, c-format msgid "Failed to change GID: %s" msgstr "Не удалось изменить идентификатор группы GID: %s" -#: ../src/daemon/main.c:252 +#: ../src/daemon/main.c:250 #, c-format msgid "Failed to change UID: %s" msgstr "Не удалось изменить идентификатор пользователя UID: %s" -#: ../src/daemon/main.c:271 +#: ../src/daemon/main.c:269 msgid "Successfully dropped root privileges." msgstr "Успешное удаление привилегий администратора." -#: ../src/daemon/main.c:279 +#: ../src/daemon/main.c:277 msgid "System wide mode unsupported on this platform." -msgstr "Расширенный режим не поддерживается на этой платформе." +msgstr "Расширенный системный режим не поддерживается на этой платформе." -#: ../src/daemon/main.c:297 +#: ../src/daemon/main.c:295 #, c-format msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) не удалось: %s" -#: ../src/daemon/main.c:474 +#: ../src/daemon/main.c:496 msgid "Failed to parse command line." msgstr "Ошибка разбора командной строки." -#: ../src/daemon/main.c:541 +#: ../src/daemon/main.c:529 +msgid "" +"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " +"service." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:611 msgid "Daemon not running" msgstr "Демон не запущен" -#: ../src/daemon/main.c:543 +#: ../src/daemon/main.c:613 #, c-format msgid "Daemon running as PID %u" msgstr "Демон запущен как PID %u" -#: ../src/daemon/main.c:553 +#: ../src/daemon/main.c:628 #, c-format msgid "Failed to kill daemon: %s" msgstr "Не удалось убить демон: %s" -#: ../src/daemon/main.c:571 -msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)." -msgstr "Эта программа не предназначена для запуска с правами администратора (если не указано в системе)." +#: ../src/daemon/main.c:657 +msgid "" +"This program is not intended to be run as root (unless --system is " +"specified)." +msgstr "" +"Эта программа не предназначена для запуска с правами администратора (если не " +"указано в системе)." -#: ../src/daemon/main.c:573 +#: ../src/daemon/main.c:660 msgid "Root privileges required." msgstr "Необходимы права администратора." -#: ../src/daemon/main.c:578 +#: ../src/daemon/main.c:667 msgid "--start not supported for system instances." -msgstr "--start не поддерживается для элементов системы." +msgstr "--start не поддерживается для системных элементов." + +#: ../src/daemon/main.c:707 +#, c-format +msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:713 +#, c-format +msgid "" +"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." +msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:583 +#: ../src/daemon/main.c:718 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" msgstr "Запущен в системном режиме, но --disallow-exit не задан!" -#: ../src/daemon/main.c:586 +#: ../src/daemon/main.c:721 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" msgstr "Запущен в системном режиме, но --disallow-module-loading не задан!" -#: ../src/daemon/main.c:589 +#: ../src/daemon/main.c:724 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" msgstr "Запущен в системном режиме с принудительным отключением режима SHM!" -#: ../src/daemon/main.c:594 +#: ../src/daemon/main.c:729 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" -msgstr "Запущен в системном режиме с принудительным отключением времени выхода после простоя!" +msgstr "" +"Запущен в системном режиме с принудительным отключением времени выхода после " +"простоя!" -#: ../src/daemon/main.c:621 +#: ../src/daemon/main.c:757 msgid "Failed to acquire stdio." -msgstr "" +msgstr "Не удалось запросить stdio." -#: ../src/daemon/main.c:627 -#, c-format -msgid "pipe failed: %s" -msgstr "" +#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828 +#, fuzzy, c-format +msgid "pipe() failed: %s" +msgstr "Канал не удался: %s" -#: ../src/daemon/main.c:632 +#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833 #, c-format msgid "fork() failed: %s" -msgstr "" +msgstr "fork() ветвь не удалась: %s" -#: ../src/daemon/main.c:646 ../src/utils/pacat.c:508 +#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550 #, c-format msgid "read() failed: %s" -msgstr "" +msgstr "read() чтение не удалось: %s" -#: ../src/daemon/main.c:652 +#: ../src/daemon/main.c:789 msgid "Daemon startup failed." -msgstr "" +msgstr "Запуск демона не удался." -#: ../src/daemon/main.c:654 +#: ../src/daemon/main.c:791 msgid "Daemon startup successful." -msgstr "" +msgstr "Успешный запуск демона." -#: ../src/daemon/main.c:731 +#: ../src/daemon/main.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "setsid() failed: %s" +msgstr "read() чтение не удалось: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:901 #, c-format msgid "This is PulseAudio %s" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio %s" -#: ../src/daemon/main.c:732 +#: ../src/daemon/main.c:902 #, c-format msgid "Compilation host: %s" -msgstr "" +msgstr "Хост компиляции: %s" -#: ../src/daemon/main.c:733 +#: ../src/daemon/main.c:903 ../src/tests/resampler-test.c:418 #, c-format msgid "Compilation CFLAGS: %s" -msgstr "" +msgstr "Компиляция CFLAGS: %s" -#: ../src/daemon/main.c:736 +#: ../src/daemon/main.c:906 #, c-format msgid "Running on host: %s" -msgstr "" +msgstr "Запущен на хосте: %s" -#: ../src/daemon/main.c:739 +#: ../src/daemon/main.c:909 #, c-format msgid "Found %u CPUs." -msgstr "" +msgstr "Найдено процессоров: %u." -#: ../src/daemon/main.c:741 +#: ../src/daemon/main.c:911 #, c-format msgid "Page size is %lu bytes" -msgstr "" +msgstr "Размер страницы: %lu байт" -#: ../src/daemon/main.c:744 +#: ../src/daemon/main.c:914 msgid "Compiled with Valgrind support: yes" -msgstr "" +msgstr "Скомпилировано с поддержкой Valgrind: да" -#: ../src/daemon/main.c:746 +#: ../src/daemon/main.c:916 msgid "Compiled with Valgrind support: no" -msgstr "" +msgstr "Скомпилировано с поддержкой Valgrind: нет" -#: ../src/daemon/main.c:749 +#: ../src/daemon/main.c:919 #, c-format msgid "Running in valgrind mode: %s" -msgstr "" +msgstr "Запуск в режиме Valgrind: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Running in VM: %s" +msgstr "Запущен на хосте: %s" -#: ../src/daemon/main.c:752 +#: ../src/daemon/main.c:924 msgid "Optimized build: yes" -msgstr "" +msgstr "Оптимизированная сборка: да" -#: ../src/daemon/main.c:754 +#: ../src/daemon/main.c:926 msgid "Optimized build: no" -msgstr "" +msgstr "Оптимизированная сборка: нет" -#: ../src/daemon/main.c:758 +#: ../src/daemon/main.c:930 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." -msgstr "" +msgstr "NDEBUG задан, все ассерты запрещены." -#: ../src/daemon/main.c:760 +#: ../src/daemon/main.c:932 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." -msgstr "" +msgstr "FASTPATH задан, запрещены только fast path ассерты." -#: ../src/daemon/main.c:762 +#: ../src/daemon/main.c:934 msgid "All asserts enabled." -msgstr "" +msgstr "Все ассерты разрешены." -#: ../src/daemon/main.c:766 +#: ../src/daemon/main.c:938 msgid "Failed to get machine ID" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить ID машины" -#: ../src/daemon/main.c:769 +#: ../src/daemon/main.c:941 #, c-format msgid "Machine ID is %s." -msgstr "" +msgstr "ID машины %s." -#: ../src/daemon/main.c:773 +#: ../src/daemon/main.c:945 #, c-format msgid "Session ID is %s." -msgstr "" +msgstr "ID сессии %s." -#: ../src/daemon/main.c:779 +#: ../src/daemon/main.c:951 #, c-format msgid "Using runtime directory %s." -msgstr "" +msgstr "Использование каталога изолированного окружения %s." -#: ../src/daemon/main.c:784 +#: ../src/daemon/main.c:956 #, c-format msgid "Using state directory %s." -msgstr "" +msgstr "Использование заданного каталога %s." -#: ../src/daemon/main.c:787 +#: ../src/daemon/main.c:959 #, c-format msgid "Using modules directory %s." -msgstr "" +msgstr "Использование каталога модулей %s." -#: ../src/daemon/main.c:789 +#: ../src/daemon/main.c:961 #, c-format msgid "Running in system mode: %s" -msgstr "" +msgstr "Запуск в системном режиме: %s" -#: ../src/daemon/main.c:792 +#: ../src/daemon/main.c:964 msgid "" -"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely shouldn't be doing that.\n" -"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as expected.\n" -"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an explanation why system mode is usually a bad idea." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:809 +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" +"Итак, вы запускаете PA в системном режиме. Помните, что вам, скорее всего, " +"не следует делать этого.\n" +"Если вы это всё равно делаете, то ваша вина, что вещи не работают как " +"ожидалось.\n" +"Пожалуйста прочитайте http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode " +"для объяснения, почему системный режим обычно является плохой идеей." + +#: ../src/daemon/main.c:981 msgid "pa_pid_file_create() failed." -msgstr "" +msgstr "pa_pid_file_create() не удалось." -#: ../src/daemon/main.c:819 +#: ../src/daemon/main.c:991 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" -msgstr "" +msgstr "Доступен свежий таймер высокого разрешения! Приятного аппетита!" -#: ../src/daemon/main.c:821 -msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!" +#: ../src/daemon/main.c:993 +msgid "" +"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" +"resolution timers enabled!" msgstr "" +"Братан, твоё ядро воняет! Сегодняшняя рекомендация шефа - ядро с включенным " +"таймером высокого разрешения!" -#: ../src/daemon/main.c:844 +#: ../src/daemon/main.c:1011 msgid "pa_core_new() failed." -msgstr "" +msgstr "pa_core_new() не удалась." -#: ../src/daemon/main.c:904 +#: ../src/daemon/main.c:1087 msgid "Failed to initialize daemon." -msgstr "" +msgstr "Ошибка инициализации демона." -#: ../src/daemon/main.c:909 +#: ../src/daemon/main.c:1092 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." -msgstr "" +msgstr "Запуск демона без каких-либо загружаемых модулей, отказ от работы." -#: ../src/daemon/main.c:926 +#: ../src/daemon/main.c:1130 msgid "Daemon startup complete." -msgstr "" +msgstr "Запуск демона завершён." -#: ../src/daemon/main.c:932 +#: ../src/daemon/main.c:1136 msgid "Daemon shutdown initiated." -msgstr "" +msgstr "Завершение демона инициализировано." -#: ../src/daemon/main.c:954 +#: ../src/daemon/main.c:1167 msgid "Daemon terminated." -msgstr "" +msgstr "Демон завершён." -#: ../src/daemon/cmdline.c:115 -#, c-format +#: ../src/daemon/cmdline.c:113 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" @@ -383,37 +464,116 @@ msgid "" " --dump-conf Dump default configuration\n" " --dump-modules Dump list of available modules\n" " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n" -" --start Start the daemon if it is not running\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" +" -k --kill Kill a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" +" loading/unloading after startup\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" +" time passed\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +" -v Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n" +" Specify the log target\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" +" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" +" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" +" objects (plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" +" (See --dump-resample-methods for\n" +" possible values)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" +" platforms that support it.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" +" the specified argument\n" +" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" +" after startup\n" +"\n" +" -n Don't load default script file\n" +msgstr "" +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDS:\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" --dump-conf Dump default configuration\n" +" --dump-modules Dump list of available modules\n" +" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" " -k --kill Kill a running daemon\n" -" --check Check for a running daemon (only returns exit code)\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID or\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" " with elevated RLIMIT_NICE)\n" " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID or\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" " loading/unloading after startup\n" " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" " time passed\n" -" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " +"and\n" " this time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" " this time passed\n" " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" " -v Increase the verbosity level\n" " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" -" --log-meta[=BOOL] Include code location in log messages\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" " --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" " --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" " objects (plugins)\n" " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" " (See --dump-resample-methods for\n" @@ -424,767 +584,807 @@ msgid "" " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" "\n" "STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" " the specified argument\n" " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running TTY\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" " after startup\n" "\n" " -n Don't load default script file\n" -msgstr "" -#: ../src/daemon/cmdline.c:247 +#: ../src/daemon/cmdline.c:244 msgid "--daemonize expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--daemonize ожидает логический аргумент" -#: ../src/daemon/cmdline.c:254 +#: ../src/daemon/cmdline.c:251 msgid "--fail expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--fail ожидает логический аргумент" -#: ../src/daemon/cmdline.c:264 -msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)." +#: ../src/daemon/cmdline.c:261 +msgid "" +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." msgstr "" +"--log-level ожидает аргумент протоколирования (или числовой в диапазоне 0..4 " +"или одному из debug, info, notice, warn, error)." -#: ../src/daemon/cmdline.c:276 +#: ../src/daemon/cmdline.c:273 msgid "--high-priority expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--high-priority ожидает логический аргумент" -#: ../src/daemon/cmdline.c:283 +#: ../src/daemon/cmdline.c:280 msgid "--realtime expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--realtime ожидает логический аргумент" -#: ../src/daemon/cmdline.c:290 +#: ../src/daemon/cmdline.c:287 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--disallow-module-loading ожидает логический аргумент" -#: ../src/daemon/cmdline.c:297 +#: ../src/daemon/cmdline.c:294 msgid "--disallow-exit expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--disallow-exit ожидает логический аргумент" -#: ../src/daemon/cmdline.c:304 +#: ../src/daemon/cmdline.c:301 msgid "--use-pid-file expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--use-pid-file ожидает логический аргумент" -#: ../src/daemon/cmdline.c:321 -msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." -msgstr "" +#: ../src/daemon/cmdline.c:318 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " +"name 'file:'." +msgstr "Недопустимый журнал: используйте либо 'syslog', 'stderr' или 'auto'." -#: ../src/daemon/cmdline.c:328 +#: ../src/daemon/cmdline.c:325 msgid "--log-time expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--log-time ожидает логический аргумент" -#: ../src/daemon/cmdline.c:335 +#: ../src/daemon/cmdline.c:332 msgid "--log-meta expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--log-meta ожидает логический аргумент" -#: ../src/daemon/cmdline.c:354 +#: ../src/daemon/cmdline.c:351 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." -msgstr "" +msgstr "Недопустимый метод ресэмплирования '%s'." -#: ../src/daemon/cmdline.c:361 +#: ../src/daemon/cmdline.c:358 msgid "--system expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--system ожидает логический аргумент" -#: ../src/daemon/cmdline.c:368 +#: ../src/daemon/cmdline.c:365 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--no-cpu-limit ожидает логический аргумент" -#: ../src/daemon/cmdline.c:375 +#: ../src/daemon/cmdline.c:372 msgid "--disable-shm expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--disable-shm ожидает логический аргумент" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59 #, c-format msgid "Name: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Имя: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62 #, c-format msgid "No module information available\n" -msgstr "" +msgstr "Нет информации о модулях\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65 #, c-format msgid "Version: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Версия: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67 #, c-format msgid "Description: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Описание: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69 #, c-format msgid "Author: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Автор: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71 #, c-format msgid "Usage: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Использование: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 #, c-format msgid "Load Once: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Загружен раз: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74 #, c-format msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" -msgstr "" +msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78 #, c-format msgid "Path: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Путь: %s\n" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Недопустимый журнал '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Недопустимый аргумент протоколирования '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:264 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Недопустимый метод ресэмплирования '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:287 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Недопустимый rlimit '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294 -#, c-format -msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Недопустимый формат сэмпла '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:328 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Неверная частота дискретизации '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:352 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Неверные сэмпл-каналы '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Неверная схема каналов '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:388 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Неверное число фрагментов '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Недопустимый размер фрагмента '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:424 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Недопустимый точный уровень '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528 +#, fuzzy, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." +msgstr "[%s:%u] Неверная частота дискретизации '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:562 -msgid "The specified default channel map has a different number of channels than the specified default number of channels." +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657 +msgid "" +"The specified default channel map has a different number of channels than " +"the specified default number of channels." msgstr "" +"В указанной схеме каналов число каналов отличается от числа каналов по " +"умолчанию." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" -msgstr "" +msgstr "### Прочитать из файла конфигурации: %s ###\n" -#: ../src/daemon/caps.c:62 +#: ../src/daemon/caps.c:58 msgid "Cleaning up privileges." -msgstr "" +msgstr "Очистка привилегий." #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "" +msgstr "Звуковая система PulseAudio" #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "" +msgstr "Запуск звуковой системы PulseAudio" + +#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" +msgstr "Звуковая система PulseAudio" + +#: ../src/daemon/pulseaudio-kde.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" +msgstr "Запуск звуковой системы PulseAudio" #: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Моно" #: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" -msgstr "" +msgstr "Фронт центр" #: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" -msgstr "" +msgstr "Фронт лево" #: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" -msgstr "" +msgstr "Фронт право" #: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" -msgstr "" +msgstr "Сзади центр" #: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" -msgstr "" +msgstr "Сзади лево" #: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" -msgstr "" +msgstr "Сзади право" #: ../src/pulse/channelmap.c:115 -msgid "Low Frequency Emmiter" +msgid "Subwoofer" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" -msgstr "" +msgstr "Фронт левее центра" #: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" -msgstr "" +msgstr "Фронт правее центра" #: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" -msgstr "" +msgstr "Левая сторона" #: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" -msgstr "" +msgstr "Правая сторона" #: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 0" #: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 1" #: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 2" #: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 3" #: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 4" #: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 5" #: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 6" #: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 7" #: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 8" #: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 9" #: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 10" #: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 11" #: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 12" #: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 13" #: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 14" #: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 15" #: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 16" #: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 17" #: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 18" #: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 19" #: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 20" #: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 21" #: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 22" #: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 23" #: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 24" #: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 25" #: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 26" #: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 27" #: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 28" #: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 29" #: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 30" #: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный 31" #: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" -msgstr "" +msgstr "Верх центр" #: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" -msgstr "" +msgstr "Верх фронт центр" #: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" -msgstr "" +msgstr "Верх фронт лево" #: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" -msgstr "" +msgstr "Верх фронт право" #: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" -msgstr "" +msgstr "Верх сзади центр" #: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" -msgstr "" +msgstr "Верх сзади лево" #: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" -msgstr "" +msgstr "Верх сзади право" -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 -#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321 -#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371 +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169 +#: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323 +#: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373 +#: ../src/pulse/format.c:125 msgid "(invalid)" -msgstr "" +msgstr "(недействительно)" #: ../src/pulse/channelmap.c:761 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Стерео" #: ../src/pulse/channelmap.c:766 msgid "Surround 4.0" -msgstr "" +msgstr "Объёмный 4.0" #: ../src/pulse/channelmap.c:772 msgid "Surround 4.1" -msgstr "" +msgstr "Объёмный 4.1" #: ../src/pulse/channelmap.c:778 msgid "Surround 5.0" -msgstr "" +msgstr "Объёмный 5.0" #: ../src/pulse/channelmap.c:784 msgid "Surround 5.1" -msgstr "" +msgstr "Объёмный 5.1" #: ../src/pulse/channelmap.c:791 msgid "Surround 7.1" -msgstr "" +msgstr "Объёмный 7.1" -#: ../src/pulse/error.c:43 +#: ../src/pulse/error.c:40 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" -#: ../src/pulse/error.c:44 +#: ../src/pulse/error.c:41 msgid "Access denied" -msgstr "" +msgstr "Нет доступа" -#: ../src/pulse/error.c:45 +#: ../src/pulse/error.c:42 msgid "Unknown command" -msgstr "" +msgstr "Неизвестная команда" -#: ../src/pulse/error.c:46 +#: ../src/pulse/error.c:43 msgid "Invalid argument" -msgstr "" +msgstr "Недействительный аргумент" -#: ../src/pulse/error.c:47 +#: ../src/pulse/error.c:44 msgid "Entity exists" -msgstr "" +msgstr "Объект существует" -#: ../src/pulse/error.c:48 +#: ../src/pulse/error.c:45 msgid "No such entity" -msgstr "" +msgstr "Нет такого объекта" -#: ../src/pulse/error.c:49 +#: ../src/pulse/error.c:46 msgid "Connection refused" -msgstr "" +msgstr "Отказ в подключении" -#: ../src/pulse/error.c:50 +#: ../src/pulse/error.c:47 msgid "Protocol error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка протокола" -#: ../src/pulse/error.c:51 +#: ../src/pulse/error.c:48 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Тайм-аут" -#: ../src/pulse/error.c:52 +#: ../src/pulse/error.c:49 msgid "No authorization key" -msgstr "" +msgstr "Нет ключа авторизации" -#: ../src/pulse/error.c:53 +#: ../src/pulse/error.c:50 msgid "Internal error" -msgstr "" +msgstr "Внутренняя ошибка" -#: ../src/pulse/error.c:54 +#: ../src/pulse/error.c:51 msgid "Connection terminated" -msgstr "" +msgstr "Соединение завершено" -#: ../src/pulse/error.c:55 +#: ../src/pulse/error.c:52 msgid "Entity killed" -msgstr "" +msgstr "Объект уничтожен" -#: ../src/pulse/error.c:56 +#: ../src/pulse/error.c:53 msgid "Invalid server" -msgstr "" +msgstr "Неверный сервер" -#: ../src/pulse/error.c:57 -msgid "Module initalization failed" -msgstr "" +#: ../src/pulse/error.c:54 +msgid "Module initialization failed" +msgstr "Инициализация модуля не удалась" -#: ../src/pulse/error.c:58 +#: ../src/pulse/error.c:55 msgid "Bad state" -msgstr "" +msgstr "Неисправное состояние" -#: ../src/pulse/error.c:59 +#: ../src/pulse/error.c:56 msgid "No data" -msgstr "" +msgstr "Нет данных" -#: ../src/pulse/error.c:60 +#: ../src/pulse/error.c:57 msgid "Incompatible protocol version" -msgstr "" +msgstr "Несовместимая версия протокола" -#: ../src/pulse/error.c:61 +#: ../src/pulse/error.c:58 msgid "Too large" -msgstr "" +msgstr "Слишком большой" -#: ../src/pulse/error.c:62 +#: ../src/pulse/error.c:59 msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "Не поддерживается" -#: ../src/pulse/error.c:63 +#: ../src/pulse/error.c:60 msgid "Unknown error code" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный код ошибки" -#: ../src/pulse/error.c:64 +#: ../src/pulse/error.c:61 msgid "No such extension" -msgstr "" +msgstr "Нет такого расширения" -#: ../src/pulse/error.c:65 +#: ../src/pulse/error.c:62 msgid "Obsolete functionality" -msgstr "" +msgstr "Устаревшая функциональность" -#: ../src/pulse/error.c:66 +#: ../src/pulse/error.c:63 msgid "Missing implementation" -msgstr "" +msgstr "Отсутствующая реализация" -#: ../src/pulse/error.c:67 +#: ../src/pulse/error.c:64 msgid "Client forked" -msgstr "" +msgstr "Клиент разветвлён" -#: ../src/pulse/error.c:68 +#: ../src/pulse/error.c:65 msgid "Input/Output error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка ввода/вывода" -#: ../src/pulse/error.c:69 +#: ../src/pulse/error.c:66 msgid "Device or resource busy" -msgstr "" +msgstr "Устройство или ресурс занято" -#: ../src/pulse/sample.c:172 +#: ../src/pulse/sample.c:171 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" -msgstr "" +msgstr "%s %uch %uГц" -#: ../src/pulse/sample.c:184 +#: ../src/pulse/sample.c:183 #, c-format msgid "%0.1f GiB" -msgstr "" +msgstr "%0.1f Гб" -#: ../src/pulse/sample.c:186 +#: ../src/pulse/sample.c:185 #, c-format msgid "%0.1f MiB" -msgstr "" +msgstr "%0.1f Мб" -#: ../src/pulse/sample.c:188 +#: ../src/pulse/sample.c:187 #, c-format msgid "%0.1f KiB" -msgstr "" +msgstr "%0.1f Кб" -#: ../src/pulse/sample.c:190 +#: ../src/pulse/sample.c:189 #, c-format msgid "%u B" -msgstr "" +msgstr "%u Б" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 -msgid "XOpenDisplay() failed" +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100 +#, fuzzy +msgid "xcb_connect() failed" +msgstr "pa_context_connect() не удалось: %s" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105 +msgid "xcb_connection_has_error() returned true" msgstr "" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:97 msgid "Failed to parse cookie data" -msgstr "" +msgstr "Не удалось разобрать данные cookie" -#: ../src/pulse/client-conf.c:111 +#: ../src/pulse/client-conf.c:117 #, c-format msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации '%s': %s" -#: ../src/pulse/context.c:550 +#: ../src/pulse/context.c:528 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." -msgstr "" +msgstr "Cookie не загружены. Попытка подключения без них." -#: ../src/pulse/context.c:693 +#: ../src/pulse/context.c:675 #, c-format msgid "fork(): %s" -msgstr "" +msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:748 +#: ../src/pulse/context.c:730 #, c-format msgid "waitpid(): %s" -msgstr "" +msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1438 +#: ../src/pulse/context.c:1431 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" -msgstr "" +msgstr "Получено сообщение для неизвестного расширения '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:108 +#: ../src/utils/pacat.c:112 #, c-format msgid "Failed to drain stream: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось создать туннель для потока: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:113 +#: ../src/utils/pacat.c:117 msgid "Playback stream drained." -msgstr "" +msgstr "Поток воспроизведения туннелирован." -#: ../src/utils/pacat.c:123 +#: ../src/utils/pacat.c:128 msgid "Draining connection to server." -msgstr "" +msgstr "Туннелирование соединения с сервером." -#: ../src/utils/pacat.c:136 +#: ../src/utils/pacat.c:141 #, c-format msgid "pa_stream_drain(): %s" -msgstr "" +msgstr "pa_stream_drain(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:159 +#: ../src/utils/pacat.c:164 #, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pa_stream_write() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:197 +#: ../src/utils/pacat.c:205 #, c-format msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pa_stream_begin_write() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267 +#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pa_stream_peek() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:307 +#: ../src/utils/pacat.c:325 msgid "Stream successfully created." -msgstr "" +msgstr "Поток успешно создан." -#: ../src/utils/pacat.c:310 +#: ../src/utils/pacat.c:328 #, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:314 +#: ../src/utils/pacat.c:332 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -msgstr "" +msgstr "Показатели буфера: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:317 +#: ../src/utils/pacat.c:335 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" -msgstr "" +msgstr "Показатели буфера: maxlength=%u, fragsize=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:321 +#: ../src/utils/pacat.c:339 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." -msgstr "" +msgstr "Использование семплов '%s', схемы каналов '%s'." -#: ../src/utils/pacat.c:325 +#: ../src/utils/pacat.c:343 #, c-format msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." -msgstr "" +msgstr "Соединён с устройством %s (%u, %sожидание)." -#: ../src/utils/pacat.c:335 +#: ../src/utils/pacat.c:353 #, c-format msgid "Stream error: %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка потока: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:345 +#: ../src/utils/pacat.c:363 #, c-format msgid "Stream device suspended.%s" -msgstr "" +msgstr "Поток приостановлен.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:347 +#: ../src/utils/pacat.c:365 #, c-format msgid "Stream device resumed.%s" -msgstr "" +msgstr "Поток возобновлён.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:355 +#: ../src/utils/pacat.c:373 #, c-format msgid "Stream underrun.%s" -msgstr "" +msgstr "Поток недогружен.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:362 +#: ../src/utils/pacat.c:380 #, c-format msgid "Stream overrun.%s" -msgstr "" +msgstr "Поток переполнен.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:369 +#: ../src/utils/pacat.c:387 #, c-format msgid "Stream started.%s" -msgstr "" +msgstr "Поток запущен.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:376 +#: ../src/utils/pacat.c:394 #, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" -msgstr "" +msgstr "Поток перемещён на устройство %s (%u, %sожидание).%s" -#: ../src/utils/pacat.c:376 +#: ../src/utils/pacat.c:394 msgid "not " -msgstr "" +msgstr "not " -#: ../src/utils/pacat.c:383 +#: ../src/utils/pacat.c:401 #, c-format msgid "Stream buffer attributes changed.%s" +msgstr "Атрибуты буфера потока изменены.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:416 +msgid "Cork request stack is empty: corking stream" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:422 +msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" msgstr "" -#: ../src/utils/pacat.c:415 +#: ../src/utils/pacat.c:426 +msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:451 #, c-format msgid "Connection established.%s" -msgstr "" +msgstr "Соединение установлено.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:418 +#: ../src/utils/pacat.c:454 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pa_stream_new() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:450 +#: ../src/utils/pacat.c:492 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pa_stream_connect_playback() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:456 +#: ../src/utils/pacat.c:498 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pa_stream_connect_record() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:470 ../src/utils/pactl.c:857 +#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252 #, c-format msgid "Connection failure: %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка подключения: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:503 +#: ../src/utils/pacat.c:545 msgid "Got EOF." -msgstr "" +msgstr "Достигнут конец файла." -#: ../src/utils/pacat.c:540 +#: ../src/utils/pacat.c:582 #, c-format msgid "write() failed: %s" -msgstr "" +msgstr "write() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:561 +#: ../src/utils/pacat.c:603 msgid "Got signal, exiting." -msgstr "" +msgstr "Сигнал получен, выход." -#: ../src/utils/pacat.c:575 +#: ../src/utils/pacat.c:617 #, c-format msgid "Failed to get latency: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить задержку: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:580 +#: ../src/utils/pacat.c:622 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." -msgstr "" +msgstr "Время: %0.3f с; задержка: %0.0f мкс." -#: ../src/utils/pacat.c:599 +#: ../src/utils/pacat.c:643 #, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pa_stream_update_timing_info() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:609 -#, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:653 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" @@ -1196,211 +1396,313 @@ msgid "" "\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n" -" s24-32le, s24-32be (defaults to s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" " (defaults to 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink " +"the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " +"the stream is\n" " being connected to.\n" -" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n" -" from the sink the stream is being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink the stream is being " +"connected to.\n" " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" -" --no-remap Map channels by index instead of name.\n" -" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n" -" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n" -" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the specified value.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" +" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " +"msec.\n" +" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " +"per request in msec.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" " --raw Record/play raw PCM data.\n" -" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" +" --passthrough passthrough data \n" +" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" " --list-file-formats List available file formats.\n" msgstr "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -r, --record Create a connection for recording\n" +" -p, --playback Create a connection for playback\n" +"\n" +" -v, --verbose Enable verbose operations\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" +" (defaults to 2)\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink the stream is being " +"connected to.\n" +" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" +" --raw Record/play raw PCM data.\n" +" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" +" --list-file-formats List available file formats.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:731 +#: ../src/utils/pacat.c:786 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" +"pacat %s\n" +"Скомпилировано с libpulse %s\n" +"Связано с libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pactl.c:953 +#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" -msgstr "" +msgstr "Неверное имя клиента '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:779 +#: ../src/utils/pacat.c:834 #, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" -msgstr "" +msgstr "Неверное имя потока '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:816 +#: ../src/utils/pacat.c:871 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" -msgstr "" +msgstr "Неверная схема каналов '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:845 +#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" -msgstr "" +msgstr "Неверное значение задержки '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:852 +#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" -msgstr "" +msgstr "Неверная спецификация времени процесса '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:864 +#: ../src/utils/pacat.c:933 #, c-format msgid "Invalid property '%s'" -msgstr "" +msgstr "Неверное свойство '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:881 +#: ../src/utils/pacat.c:952 #, c-format msgid "Unknown file format %s." -msgstr "" +msgstr "Неизвестный формат файла %s." -#: ../src/utils/pacat.c:900 +#: ../src/utils/pacat.c:971 msgid "Invalid sample specification" -msgstr "" +msgstr "Неверная спецификация сэмпла" -#: ../src/utils/pacat.c:910 +#: ../src/utils/pacat.c:981 #, c-format msgid "open(): %s" -msgstr "" +msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:915 +#: ../src/utils/pacat.c:986 #, c-format msgid "dup2(): %s" -msgstr "" +msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:922 +#: ../src/utils/pacat.c:993 msgid "Too many arguments." -msgstr "" +msgstr "Слишком много аргументов." -#: ../src/utils/pacat.c:933 +#: ../src/utils/pacat.c:1004 msgid "Failed to generate sample specification for file." -msgstr "" +msgstr "Ошибка создания спецификации сэмпла для файла." -#: ../src/utils/pacat.c:953 +#: ../src/utils/pacat.c:1030 msgid "Failed to open audio file." -msgstr "" +msgstr "Не удалось открыть аудио файл." -#: ../src/utils/pacat.c:959 -msgid "Warning: specified sample specification will be overwritten with specification from file." +#: ../src/utils/pacat.c:1036 +msgid "" +"Warning: specified sample specification will be overwritten with " +"specification from file." msgstr "" +"Предупреждение: заданная спецификация сэмпла будет перезаписана " +"спецификацией из файла." -#: ../src/utils/pacat.c:962 ../src/utils/pactl.c:997 +#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467 msgid "Failed to determine sample specification from file." -msgstr "" +msgstr "Не удалось определить спецификацию сэмпла из файла." -#: ../src/utils/pacat.c:971 +#: ../src/utils/pacat.c:1048 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." -msgstr "" +msgstr "Предупреждение: не удалось определить схему каналов из файла." -#: ../src/utils/pacat.c:982 +#: ../src/utils/pacat.c:1059 msgid "Channel map doesn't match sample specification" -msgstr "" +msgstr "Схема каналов не соответствует спецификации сэмпла" -#: ../src/utils/pacat.c:993 +#: ../src/utils/pacat.c:1070 msgid "Warning: failed to write channel map to file." -msgstr "" +msgstr "Предупреждение: не удалось записать схему каналов в файл." -#: ../src/utils/pacat.c:1008 +#: ../src/utils/pacat.c:1085 #, c-format -msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgid "" +"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." msgstr "" +"Открытие потока %s со спецификацией сэмплов '%s' и схемой каналов '%s'." -#: ../src/utils/pacat.c:1009 +#: ../src/utils/pacat.c:1086 msgid "recording" -msgstr "" +msgstr "запись" -#: ../src/utils/pacat.c:1009 +#: ../src/utils/pacat.c:1086 msgid "playback" -msgstr "" +msgstr "воспроизведение" + +#: ../src/utils/pacat.c:1110 +#, fuzzy +msgid "Failed to set media name." +msgstr "Ошибка разбора командной строки." -#: ../src/utils/pacat.c:1035 ../src/utils/pactl.c:1267 +#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777 msgid "pa_mainloop_new() failed." -msgstr "" +msgstr "pa_mainloop_new() не удалось." -#: ../src/utils/pacat.c:1054 +#: ../src/utils/pacat.c:1136 msgid "io_new() failed." -msgstr "" +msgstr "io_new() не удалось." -#: ../src/utils/pacat.c:1061 ../src/utils/pactl.c:1279 +#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789 msgid "pa_context_new() failed." -msgstr "" +msgstr "pa_context_new() не удалось." -#: ../src/utils/pacat.c:1069 ../src/utils/pactl.c:1285 +#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" -msgstr "" +msgstr "pa_context_connect() не удалось: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1075 +#: ../src/utils/pacat.c:1157 msgid "pa_context_rttime_new() failed." -msgstr "" +msgstr "pa_context_rttime_new() не удалось." -#: ../src/utils/pacat.c:1082 ../src/utils/pactl.c:1290 +#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800 msgid "pa_mainloop_run() failed." -msgstr "" +msgstr "pa_mainloop_run() не удалось." -#: ../src/utils/pasuspender.c:81 +#: ../src/utils/pasuspender.c:79 #, c-format msgid "fork(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "fork(): %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:92 +#: ../src/utils/pasuspender.c:90 #, c-format msgid "execvp(): %s\n" -msgstr "" +msgstr "execvp(): %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:109 +#: ../src/utils/pasuspender.c:107 #, c-format msgid "Failure to suspend: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не удаётся приостановить: %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:124 +#: ../src/utils/pasuspender.c:122 #, c-format msgid "Failure to resume: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не удаётся возобновить: %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:147 +#: ../src/utils/pasuspender.c:145 #, c-format msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Аудио сервер не является локальным, не приостанавливается.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:159 +#: ../src/utils/pasuspender.c:157 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка соединения: %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 +#: ../src/utils/pasuspender.c:174 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" -msgstr "" +msgstr "Получен сигнал для остановки, выход.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:194 +#: ../src/utils/pasuspender.c:192 #, c-format msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" -msgstr "" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Дочерний процесс отменён по сигналу %u\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:212 +#: ../src/utils/pasuspender.c:210 #, c-format msgid "" "%s [options] ... \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" "\n" msgstr "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:248 #, c-format @@ -1409,51 +1711,65 @@ msgid "" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" +"pasuspender %s\n" +"Скомпилировано с libpulse %s\n" +"Связано с libpulse %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:277 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" -msgstr "" +msgstr "pa_mainloop_new() не удалось.\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:290 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" -msgstr "" +msgstr "pa_context_new() не удалось.\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:298 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" -msgstr "" +msgstr "pa_mainloop_run() не удалось.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:135 +#: ../src/utils/pactl.c:150 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить статистику: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:141 +#: ../src/utils/pactl.c:156 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "" +msgstr "Сейчас используется: %u блоков содержащих всего %s байт.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:144 +#: ../src/utils/pactl.c:159 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "" +msgstr "Выделено за всё время: %u блоков содержащих всего %s байт.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:147 +#: ../src/utils/pactl.c:162 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Размер кэша сэмплов: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:156 +#: ../src/utils/pactl.c:171 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить информацию о сервере: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:164 +#: ../src/utils/pactl.c:176 #, c-format msgid "" -"User name: %s\n" +"Server String: %s\n" +"Library Protocol Version: %u\n" +"Server Protocol Version: %u\n" +"Is Local: %s\n" +"Client Index: %u\n" +"Tile Size: %zu\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"User Name: %s\n" "Host Name: %s\n" "Server Name: %s\n" "Server Version: %s\n" @@ -1461,16 +1777,25 @@ msgid "" "Default Channel Map: %s\n" "Default Sink: %s\n" "Default Source: %s\n" +"Cookie: %04x:%04x\n" +msgstr "" +"Имя пользователя: %s\n" +"Имя хоста: %s\n" +"Имя сервера: %s\n" +"Версия сервера: %s\n" +"Спецификация сэмплов по умолчанию: %s\n" +"Схема каналов по умолчанию: %s\n" +"Аудиоприёмник по умолчанию: %s\n" +"Источник по умолчанию: %s\n" "Cookie: %08x\n" -msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:205 +#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить информацию об аудиоприёмнике: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:221 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:270 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Sink #%u\n" "\tState: %s\n" @@ -1486,27 +1811,49 @@ msgid "" "\tBase Volume: %s%s%s\n" "\tMonitor Source: %s\n" "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" +"Аудиоприёмник #%u\n" +"\tСостояние: %s\n" +"\tИмя: %s\n" +"\tОписание: %s\n" +"\tДрайвер: %s\n" +"\tСпецификация сэмплов: %s\n" +"\tСхема каналов: %s\n" +"\tРодительский модуль: %u\n" +"\tВыключить: %s\n" +"\tГромкость: %s%s%s\n" +"\t баланс %0.2f\n" +"\tБазовая громкость: %s%s%s\n" +"\tМонитор источника: %s\n" +"\tЗадержка: %0.0f мкс, настроить %0.0f мкс\n" +"\tФлаги: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tСвойства:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:268 ../src/utils/pactl.c:360 +#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 #, c-format msgid "\tPorts:\n" -msgstr "" +msgstr "\tПорты:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:274 ../src/utils/pactl.c:366 +#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 #, c-format msgid "\tActive Port: %s\n" -msgstr "" +msgstr "\tАктивный порт: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tFormats:\n" +msgstr "\tПорты:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:297 +#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить информацию об источнике: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:313 +#: ../src/utils/pactl.c:383 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1527,21 +1874,38 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" +"Источник #%u\n" +"\tСостояние: %s\n" +"\tИмя: %s\n" +"\tОписание: %s\n" +"\tДрайвер: %s\n" +"\tСпецификация сэмплов: %s\n" +"\tСхема каналов: %s\n" +"\tРодительский модуль: %u\n" +"\tВыключить: %s\n" +"\tГромкость: %s%s%s\n" +"\t баланс %0.2f\n" +"\tБазовая громкость: %s%s%s\n" +"\tМонитор аудиоприёмника: %s\n" +"\tЗадержка: %0.0f мкс, настроить %0.0f мкс\n" +"\tФлаги: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tСвойства:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:345 ../src/utils/pactl.c:401 ../src/utils/pactl.c:436 -#: ../src/utils/pactl.c:473 ../src/utils/pactl.c:532 ../src/utils/pactl.c:533 -#: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:588 -#: ../src/utils/pactl.c:594 ../src/utils/pactl.c:637 ../src/utils/pactl.c:638 -#: ../src/utils/pactl.c:645 +#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 +#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641 +#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712 +#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776 +#: ../src/utils/pactl.c:783 msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "н/д" -#: ../src/utils/pactl.c:375 +#: ../src/utils/pactl.c:454 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить информацию о модуле: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:393 +#: ../src/utils/pactl.c:477 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1551,13 +1915,19 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" +"Модуль #%u\n" +"\tИмя: %s\n" +"\tАргумент: %s\n" +"\tСчётчик использования: %s\n" +"\tСвойства:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:412 +#: ../src/utils/pactl.c:496 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить информацию о клиенте: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:430 +#: ../src/utils/pactl.c:522 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1566,13 +1936,18 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" +"Клиент #%u\n" +"\tДрайвер: %s\n" +"\tРодительский модуль: %s\n" +"\tСвойства:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:447 +#: ../src/utils/pactl.c:539 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить информацию о карте: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:465 +#: ../src/utils/pactl.c:562 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1582,24 +1957,30 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" +"Карта #%u\n" +"\tИмя: %s\n" +"\tДрайвер: %s\n" +"\tРодительский модуль: %s\n" +"\tСвойства:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:479 +#: ../src/utils/pactl.c:576 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" -msgstr "" +msgstr "\tПрофили:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:485 +#: ../src/utils/pactl.c:582 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" -msgstr "" +msgstr "\tАктивный профиль: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:496 +#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить информацию о вводе аудиоприёмника: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:515 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:622 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" "\tDriver: %s\n" @@ -1608,6 +1989,7 @@ msgid "" "\tSink: %u\n" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" +"\tFormat: %s\n" "\tMute: %s\n" "\tVolume: %s\n" "\t %s\n" @@ -1618,14 +2000,30 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" +"Ввод аудиоприёмника #%u\n" +"\tДрайвер: %s\n" +"\tРодительский модуль: %s\n" +"\tКлиент: %s\n" +"\tАудиоприёмник: %u\n" +"\tСпецификация сэмплов: %s\n" +"\tСхема каналов: %s\n" +"\tВыключить: %s\n" +"\tГромкость: %s\n" +"\t %s\n" +"\t баланс %0.2f\n" +"\tЗадержка буфера: %0.0f мкс\n" +"\tЗадержка аудиоприёмника: %0.0f usec\n" +"\tМетод ресэмплирования: %s\n" +"\tСвойства:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:554 +#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить информацию о выходе источника: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:574 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:693 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" "\tDriver: %s\n" @@ -1634,19 +2032,40 @@ msgid "" "\tSource: %u\n" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" +"\tFormat: %s\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" "\tSource Latency: %0.0f usec\n" "\tResample method: %s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" +"Ввод аудиоприёмника #%u\n" +"\tДрайвер: %s\n" +"\tРодительский модуль: %s\n" +"\tКлиент: %s\n" +"\tАудиоприёмник: %u\n" +"\tСпецификация сэмплов: %s\n" +"\tСхема каналов: %s\n" +"\tВыключить: %s\n" +"\tГромкость: %s\n" +"\t %s\n" +"\t баланс %0.2f\n" +"\tЗадержка буфера: %0.0f мкс\n" +"\tЗадержка аудиоприёмника: %0.0f usec\n" +"\tМетод ресэмплирования: %s\n" +"\tСвойства:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:605 +#: ../src/utils/pactl.c:734 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить информацию о сэмпле: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:623 +#: ../src/utils/pactl.c:761 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -1663,162 +2082,341 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" +"Сэмпл #%u\n" +"\tИмя: %s\n" +"\tСпецификация сэмпла: %s\n" +"\tСхема каналов: %s\n" +"\tГромкость: %s\n" +"\t %s\n" +"\t баланс %0.2f\n" +"\tДлительность: %0.1fs\n" +"\tРазмер: %s\n" +"\tОтложенный (lazy): %s\n" +"\tИмя файла: %s\n" +"\tСвойства:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663 +#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801 #, c-format msgid "Failure: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:687 +#: ../src/utils/pactl.c:915 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set format: invalid format string %s" +msgstr "Не удалось получить информацию об источнике: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:954 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось загрузить сэмпл: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:704 +#: ../src/utils/pactl.c:971 msgid "Premature end of file" +msgstr "Преждевременный конец файла" + +#: ../src/utils/pactl.c:991 +msgid "new" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:863 -msgid "Got SIGINT, exiting." +#: ../src/utils/pactl.c:994 +msgid "change" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:997 +msgid "remove" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:869 +#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1008 +msgid "sink" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1011 +msgid "source" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1014 +msgid "sink-input" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1017 +msgid "source-output" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1020 +msgid "module" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1023 +msgid "client" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1026 +msgid "sample-cache" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032 +#, fuzzy +msgid "server" +msgstr "Неверный сервер" + +#: ../src/utils/pactl.c:1041 #, c-format +msgid "Event '%s' on %s #%u\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1258 +msgid "Got SIGINT, exiting." +msgstr "Получен сигнал для остановки, выход." + +#: ../src/utils/pactl.c:1285 +msgid "Invalid volume specification" +msgstr "Неверное значение громкости" + +#: ../src/utils/pactl.c:1308 +msgid "Volume outside permissible range.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320 +#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322 +#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324 +#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326 +#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328 +#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330 +#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332 +#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334 +#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336 +#: ../src/utils/pactl.c:1337 +msgid "[options]" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1321 +msgid "[TYPE]" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1323 +msgid "FILENAME [NAME]" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1324 +msgid "NAME [SINK]" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1325 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1326 +msgid "NAME [ARGS ...]" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1327 +msgid "#N" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1328 +msgid "#N SINK|SOURCE" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334 +msgid "NAME|#N 1|0" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1330 +msgid "CARD PROFILE" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1331 +msgid "NAME|#N PORT" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1332 +msgid "NAME|#N VOLUME" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1333 +msgid "#N VOLUME" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1335 +msgid "#N 1|0" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1336 +msgid "#N FORMATS" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1339 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s [options] stat\n" -"%s [options] list\n" -"%s [options] exit\n" -"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" -"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" -"%s [options] remove-sample NAME\n" -"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" -"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" -"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" -"%s [options] unload-module MODULE\n" -"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" -"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" -"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" -"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" -"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" -"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" -"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" -"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" -"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" -"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" -"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" "\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" msgstr "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/utils/pactl.c:1380 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" +"pactl %s\n" +"Скомпилировано с libpulse %s\n" +"Связано с libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:979 -msgid "Please specify a sample file to load" +#: ../src/utils/pactl.c:1439 +#, c-format +msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:992 +#: ../src/utils/pactl.c:1449 +msgid "Please specify a sample file to load" +msgstr "Пожалуйста укажите файл сэмпла для загрузки" + +#: ../src/utils/pactl.c:1462 msgid "Failed to open sound file." -msgstr "" +msgstr "Не удалось открыть звуковой файл." -#: ../src/utils/pactl.c:1004 +#: ../src/utils/pactl.c:1474 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." -msgstr "" +msgstr "Предупреждение: не удалось определить спецификации сэмплов из файла." -#: ../src/utils/pactl.c:1014 +#: ../src/utils/pactl.c:1484 msgid "You have to specify a sample name to play" -msgstr "" +msgstr "Вы должны указать имя сэмпла для воспроизведения" -#: ../src/utils/pactl.c:1026 +#: ../src/utils/pactl.c:1496 msgid "You have to specify a sample name to remove" -msgstr "" +msgstr "Вы должны указать имя сэмпла для удаления" -#: ../src/utils/pactl.c:1035 +#: ../src/utils/pactl.c:1505 msgid "You have to specify a sink input index and a sink" -msgstr "" +msgstr "Вы должны указать индекс ввода аудиоприёмника и аудиоприёмник" -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1515 msgid "You have to specify a source output index and a source" -msgstr "" +msgstr "Вы должны указать индекс вывода источника и источник" -#: ../src/utils/pactl.c:1060 +#: ../src/utils/pactl.c:1530 msgid "You have to specify a module name and arguments." -msgstr "" +msgstr "Вы должны указать имя модуля и аргументы" -#: ../src/utils/pactl.c:1080 +#: ../src/utils/pactl.c:1550 msgid "You have to specify a module index" -msgstr "" +msgstr "Вы должны указать индекс модуля" -#: ../src/utils/pactl.c:1090 -msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +#: ../src/utils/pactl.c:1560 +msgid "" +"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "" +"Вы не можете указать более одного аудиоприёмника. Вы должны указать " +"логическое значение." -#: ../src/utils/pactl.c:1103 -msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value." +#: ../src/utils/pactl.c:1573 +msgid "" +"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " +"value." msgstr "" +"Вы не можете указать более одного источника. Вы должны указать логическое " +"значение." -#: ../src/utils/pactl.c:1115 +#: ../src/utils/pactl.c:1585 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" -msgstr "" +msgstr "Вы должны указать имя/индекс карты и имя профиля" -#: ../src/utils/pactl.c:1126 +#: ../src/utils/pactl.c:1596 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" -msgstr "" +msgstr "Вы должны указать имя/индекс аудиоприёмника и имя порта" -#: ../src/utils/pactl.c:1137 +#: ../src/utils/pactl.c:1607 msgid "You have to specify a source name/index and a port name" -msgstr "" +msgstr "Вы должны указать имя/индекс источника и имя порта" -#: ../src/utils/pactl.c:1149 +#: ../src/utils/pactl.c:1618 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171 -#: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209 -#: ../src/utils/pactl.c:1226 ../src/utils/pactl.c:1248 -msgid "Invalid volume specification" -msgstr "" +msgstr "Вы должны указать имя/индекс аудиоприёмника и громкость" -#: ../src/utils/pactl.c:1166 +#: ../src/utils/pactl.c:1631 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" -msgstr "" +msgstr "Вы должны указать имя/индекс источника и громкость" -#: ../src/utils/pactl.c:1183 +#: ../src/utils/pactl.c:1644 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" -msgstr "" +msgstr "Вы должны указать индекс ввода аудиоприёмника и громкость" -#: ../src/utils/pactl.c:1188 +#: ../src/utils/pactl.c:1649 msgid "Invalid sink input index" -msgstr "" +msgstr "Неверный индекс ввода аудиоприёмника" -#: ../src/utils/pactl.c:1204 +#: ../src/utils/pactl.c:1660 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source output index and a volume" +msgstr "Вы должны указать индекс вывода источника и источник" + +#: ../src/utils/pactl.c:1665 +#, fuzzy +msgid "Invalid source output index" +msgstr "Неверный индекс ввода аудиоприёмника" + +#: ../src/utils/pactl.c:1677 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" -msgstr "" +msgstr "Вы должны указать имя/индекс аудиоприёмника и выключить логический" -#: ../src/utils/pactl.c:1221 +#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699 +#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742 +#, fuzzy +msgid "Invalid mute specification" +msgstr "Неверная спецификация сэмпла" + +#: ../src/utils/pactl.c:1694 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" -msgstr "" +msgstr "Вы должны указать имя/индекс источника и выключить логический" -#: ../src/utils/pactl.c:1238 +#: ../src/utils/pactl.c:1711 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" -msgstr "" +msgstr "Вы должны указать индекс ввода аудиоприёмника и выключить логический" -#: ../src/utils/pactl.c:1243 +#: ../src/utils/pactl.c:1716 msgid "Invalid sink input index specification" -msgstr "" +msgstr "Неверная спецификация индекса ввода аудиоприёмника" -#: ../src/utils/pactl.c:1262 +#: ../src/utils/pactl.c:1732 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" +msgstr "Вы должны указать имя/индекс источника и выключить логический" + +#: ../src/utils/pactl.c:1737 +#, fuzzy +msgid "Invalid source output index specification" +msgstr "Неверная спецификация индекса ввода аудиоприёмника" + +#: ../src/utils/pactl.c:1756 +#, fuzzy +msgid "" +"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " +"formats" +msgstr "Вы должны указать имя/индекс аудиоприёмника и выключить логический" + +#: ../src/utils/pactl.c:1772 msgid "No valid command specified." -msgstr "" +msgstr "Не указаны правильные команды." #: ../src/utils/pax11publish.c:61 #, c-format @@ -1827,349 +2425,614 @@ msgid "" "\n" " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" msgstr "" +"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" +" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" +" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:94 #, c-format msgid "Failed to parse command line.\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка разбора командной строки.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:108 +#: ../src/utils/pax11publish.c:113 #, c-format msgid "Server: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Сервер: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:110 +#: ../src/utils/pax11publish.c:115 #, c-format msgid "Source: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Источник: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:112 +#: ../src/utils/pax11publish.c:117 #, c-format msgid "Sink: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Аудиоприёмник: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:114 +#: ../src/utils/pax11publish.c:119 #, c-format msgid "Cookie: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Cookie: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:132 +#: ../src/utils/pax11publish.c:137 #, c-format msgid "Failed to parse cookie data\n" -msgstr "" +msgstr "Не удалось разобрать данные cookie\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:137 +#: ../src/utils/pax11publish.c:142 #, c-format msgid "Failed to save cookie data\n" -msgstr "" +msgstr "Не удалось сохранить данные cookie\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:152 +#: ../src/utils/pax11publish.c:157 #, c-format msgid "Failed to load client configuration file.\n" -msgstr "" +msgstr "Не удалось загрузить файл конфигурации клиента.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:157 +#: ../src/utils/pax11publish.c:162 #, c-format msgid "Failed to read environment configuration data.\n" -msgstr "" +msgstr "Не удалось прочитать данные конфигурации окружения.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:174 +#: ../src/utils/pax11publish.c:179 #, c-format msgid "Failed to get FQDN.\n" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить имя домена (FQDN).\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:194 +#: ../src/utils/pax11publish.c:199 #, c-format msgid "Failed to load cookie data\n" -msgstr "" +msgstr "Не удалось загрузить данные cookie\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:211 +#: ../src/utils/pax11publish.c:217 #, c-format msgid "Not yet implemented.\n" -msgstr "" +msgstr "Ещё не выполнено.\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:69 +#: ../src/utils/pacmd.c:66 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." msgstr "" +"Нет запущенного демона PulseAudio или не запущен в качестве сессионного " +"демона." -#: ../src/utils/pacmd.c:74 +#: ../src/utils/pacmd.c:71 #, c-format msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -msgstr "" +msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:91 +#: ../src/utils/pacmd.c:88 #, c-format msgid "connect(): %s" -msgstr "" +msgstr "connect(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:99 +#: ../src/utils/pacmd.c:96 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." -msgstr "" +msgstr "Не удалось убить демон PulseAudio." -#: ../src/utils/pacmd.c:107 +#: ../src/utils/pacmd.c:104 msgid "Daemon not responding." -msgstr "" +msgstr "Демон не отвечает." -#: ../src/utils/pacmd.c:161 +#: ../src/utils/pacmd.c:184 #, c-format msgid "poll(): %s" -msgstr "" +msgstr "poll(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188 +#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215 #, c-format msgid "read(): %s" -msgstr "" +msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223 +#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255 #, c-format msgid "write(): %s" -msgstr "" +msgstr "write(): %s" -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219 +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:222 msgid "Cannot access autospawn lock." -msgstr "" +msgstr "Cannot access autospawn lock." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726 #, c-format msgid "" -"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA разбудила нас для записи новых данных в устройство, но на самом деле " +"писать было нечего!\n" +"Скорее всего это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста сообщите об этой " +"проблеме разработчикам ALSA.\n" +"Мы проснулись с POLLOUT set -- однако последующее snd_pcm_avail() вернуло 0 " +"или другое значение < min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672 #, c-format msgid "" -"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2931 +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA разбудила нас для чтения новых данных из устройства, но на самом деле " +"читать было нечего!\n" +"Скорее всего это ошибка в драйвере ALSA '%s'. Пожалуйста сообщите об этой " +"проблеме разработчикам ALSA.\n" +"Мы проснулись с POLLOUT set -- однако последующее snd_pcm_avail() вернуло 0 " +"или другое значение < min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Выключено" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" -msgstr "" +msgstr "Воспроизведение высокого качества (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" -msgstr "" +msgstr "Запись высокого качества (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" +msgstr "Дуплексная телефония (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781 +msgid "Handsfree Gateway" msgstr "" #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "" +msgstr "Звуковой сервер PulseAudio" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:569 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:583 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903 msgid "Output Devices" -msgstr "" +msgstr "Устройства вывода" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:570 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:584 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904 msgid "Input Devices" -msgstr "" +msgstr "Устройства ввода" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:774 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056 msgid "Audio on @HOSTNAME@" -msgstr "" +msgstr "Аудио на @HOSTNAME@" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1701 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Ввод" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1702 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220 msgid "Docking Station Input" -msgstr "" +msgstr "Док-станция ввода" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1703 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221 +#, fuzzy msgid "Docking Station Microphone" -msgstr "" +msgstr "Док-станция микрофон" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704 -msgid "Line-In" -msgstr "" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222 +#, fuzzy +msgid "Docking Station Line In" +msgstr "Док-станция ввода" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 +msgid "Line In" +msgstr "Линейный вход" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1705 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 msgid "Microphone" -msgstr "" +msgstr "Микрофон" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 +#, fuzzy +msgid "Front Microphone" +msgstr "Док-станция микрофон" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1706 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 +#, fuzzy +msgid "Rear Microphone" +msgstr "Микрофон" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227 msgid "External Microphone" -msgstr "" +msgstr "Внешний микрофон" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1707 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 msgid "Internal Microphone" -msgstr "" +msgstr "Встроенный микрофон" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1708 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Радио" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1709 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Видео" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1710 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231 msgid "Automatic Gain Control" -msgstr "" +msgstr "Автоматическая регулировка усиления" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1711 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232 msgid "No Automatic Gain Control" -msgstr "" +msgstr "Нет автоматической регулировки усиления" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1712 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233 msgid "Boost" -msgstr "" +msgstr "Усиление" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1713 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234 msgid "No Boost" -msgstr "" +msgstr "Нет усиления" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1714 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235 msgid "Amplifier" -msgstr "" +msgstr "Усилитель" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1715 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236 msgid "No Amplifier" -msgstr "" +msgstr "Нет усилителя" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1773 -msgid "Analog Input" -msgstr "" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237 +#, fuzzy +msgid "Bass Boost" +msgstr "Усиление" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1774 -msgid "Analog Microphone" -msgstr "" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238 +#, fuzzy +msgid "No Bass Boost" +msgstr "Нет усиления" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1775 -msgid "Analog Line-In" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239 +msgid "Speaker" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1776 -msgid "Analog Radio" -msgstr "" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 +msgid "Headphones" +msgstr "Аналоговые наушники" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777 -msgid "Analog Video" -msgstr "" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 +msgid "Analog Input" +msgstr "Аналоговый ввод" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 +msgid "Dock Microphone" +msgstr "Док-станция микрофон" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 msgid "Analog Output" -msgstr "" +msgstr "Аналоговый вывод" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779 -msgid "Analog Headphones" -msgstr "" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 +msgid "LFE on Separate Mono Output" +msgstr "Аналоговый вывод (LFE)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1780 -msgid "Analog Output (LFE)" -msgstr "" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 +#, fuzzy +msgid "Line Out" +msgstr "Линейный вход" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1781 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 msgid "Analog Mono Output" -msgstr "" +msgstr "Аналоговый вывод моно" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1981 -#, c-format -msgid "%s+%s" -msgstr "" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 +#, fuzzy +msgid "Speakers" +msgstr "Аналоговое стерео" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1984 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3404 -#, c-format -msgid "%s / %s" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316 +msgid "HDMI / DisplayPort" msgstr "" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2790 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317 +#, fuzzy +msgid "Digital Output (S/PDIF)" +msgstr "Цифровое стерео (HDMI)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318 +#, fuzzy +msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" +msgstr "Цифровое стерео (HDMI)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3756 msgid "Analog Mono" -msgstr "" +msgstr "Аналоговое моно" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2791 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3757 msgid "Analog Stereo" -msgstr "" +msgstr "Аналоговое стерео" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2792 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3758 msgid "Analog Surround 2.1" -msgstr "" +msgstr "Аналоговый объёмный 2.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2793 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3759 msgid "Analog Surround 3.0" -msgstr "" +msgstr "Аналоговый объёмный 3.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2794 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3760 msgid "Analog Surround 3.1" -msgstr "" +msgstr "Аналоговый объёмный 3.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2795 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3761 msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "" +msgstr "Аналоговый объёмный 4.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3762 msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "" +msgstr "Аналоговый объёмный 4.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3763 msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "" +msgstr "Аналоговый объёмный 5.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3764 msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "" +msgstr "Аналоговый объёмный 5.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3765 msgid "Analog Surround 6.0" -msgstr "" +msgstr "Аналоговый объёмный 6.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3766 msgid "Analog Surround 6.1" -msgstr "" +msgstr "Аналоговый объёмный 6.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3767 msgid "Analog Surround 7.0" -msgstr "" +msgstr "Аналоговый объёмный 7.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3768 msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "" +msgstr "Аналоговый объёмный 7.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769 msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "" +msgstr "Цифровое стерео (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" -msgstr "" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770 +#, fuzzy +msgid "Digital Passthrough (IEC958)" +msgstr "Цифровое стерео (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "" +msgstr "Цифровой объёмный 4.0 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "" +msgstr "Цифровой объёмный 5.1 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773 msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "" +msgstr "Цифровое стерео (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2928 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" +msgstr "Цифровой объёмный 5.1 (IEC958/AC3)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895 msgid "Analog Mono Duplex" -msgstr "" +msgstr "Аналоговый моно дуплекс" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2929 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896 msgid "Analog Stereo Duplex" -msgstr "" +msgstr "Аналоговый стерео дуплекс" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2930 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" +msgstr "Цифровой стерео дуплекс (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Output" +msgstr "Пустой выход" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Input" +msgstr "Ввод" + +#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63 +msgid "" +"source_name= source_properties= source_master= sink_name= sink_properties= sink_master= adjust_time= adjust_threshold= format= rate= channels= channel_map= " +"aec_method= aec_args= " +"save_aec= autoloaded= use_volume_sharing= " +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72 +msgid "General Purpose Equalizer" msgstr "" + +#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76 +#, fuzzy +msgid "" +"sink_name= sink_properties= " +"sink_master= format= rate= " +"channels= channel_map= autoloaded= use_volume_sharing= " +msgstr "" +"sink_name=<имя аудиоприёмника> sink_properties=<свойства аудиоприёмника> " +"master=<имя аудиоприёмника для фильтрации> format=<формат> rate=<частота> " +"channels=<число каналов> channel_map=<схема каналов> plugin=<имя плагина " +"ladspa> label=<метка плагина ladspa> control=<список входных значений, " +"разделённый запятыми>" + +#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 +msgid "autoclean=" +msgstr "" + +#: ../src/tests/resampler-test.c:257 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +"-h, --help Show this help\n" +"-v, --verbose Print debug messages\n" +" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" +" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " +"1)\n" +" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" +" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" +" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" +" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" +"\n" +"If the formats are not specified, the test performs all formats " +"combinations,\n" +"back and forth.\n" +"\n" +"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " +"alaw,\n" +"32le, s32be (defaults to s16ne)\n" +"\n" +"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" +msgstr "" + +#: ../src/tests/resampler-test.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s\n" +msgstr "%s %s" + +#: ../src/tests/resampler-test.c:419 +#, c-format +msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)" +msgstr "" + +#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." +#~ msgstr "[%s:%u] rlimit не поддерживается на этой платформе." + +#~ msgid "XOpenDisplay() failed" +#~ msgstr "XOpenDisplay() не удалось" + +#~ msgid "" +#~ "Source Output #%u\n" +#~ "\tDriver: %s\n" +#~ "\tOwner Module: %s\n" +#~ "\tClient: %s\n" +#~ "\tSource: %u\n" +#~ "\tSample Specification: %s\n" +#~ "\tChannel Map: %s\n" +#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" +#~ "\tResample method: %s\n" +#~ "\tProperties:\n" +#~ "\t\t%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Выход источника #%u\n" +#~ "\tДрайвер: %s\n" +#~ "\tРодительский модуль: %s\n" +#~ "\tКлиент: %s\n" +#~ "\tИсточник: %u\n" +#~ "\tСпецификация сэмплов: %s\n" +#~ "\tСхема каналов: %s\n" +#~ "\tЗадержка буфера: %0.0f мкс\n" +#~ "\tЗадержка источника: %0.0f мкс\n" +#~ "\tМетод ресэмплирования: %s\n" +#~ "\tСвойства:\n" +#~ "\t\t%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s [options] stat\n" +#~ "%s [options] list\n" +#~ "%s [options] exit\n" +#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" +#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" +#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" +#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" +#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" +#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" +#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" +#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" +#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" +#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" +#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" +#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" +#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" +#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" +#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" +#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" +#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" +#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" +#~ "%s [options] subscribe\n" +#~ "\n" +#~ " -h, --help Show this help\n" +#~ " --version Show version\n" +#~ "\n" +#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +#~ "to\n" +#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +#~ "server\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s [options] stat\n" +#~ "%s [options] list\n" +#~ "%s [options] exit\n" +#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" +#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" +#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" +#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" +#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" +#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" +#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" +#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" +#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" +#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" +#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" +#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" +#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" +#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" +#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" +#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" +#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" +#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" +#~ "\n" +#~ " -h, --help Show this help\n" +#~ " --version Show version\n" +#~ "\n" +#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +#~ "to\n" +#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +#~ "server\n" + +#~ msgid "%s+%s" +#~ msgstr "%s+%s" + +#~ msgid "%s / %s" +#~ msgstr "%s / %s" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" +#~ msgstr "Цифровой объёмный 4.0 (IEC958)" + +#~ msgid "Low Frequency Emmiter" +#~ msgstr "Сабвуфер"