X-Git-Url: https://code.delx.au/pulseaudio/blobdiff_plain/fa93cb71e83df6ee9e91d04687829a049ea18ec5..e1a699c394736d75bd8740aedf7740d50c4b5493:/po/de.po diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9643d04e..1f450293 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,396 +1,442 @@ +# translation of pulseaudio.master-tx.de.po to # German translation of pulseaudio # Copyright (C) 2008 pulseaudio # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. -# Fabian Affolter , 2008. +# +# +# Fabian Affolter , 2008-2009. +# Micha Pietsch , 2008, 2009. +# Hedda Peters , 2009, 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pulseaudio\n" +"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-06 03:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-31 12:22+0100\n" -"Last-Translator: Fabian Affolter \n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-21 21:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:52+0000\n" +"Last-Translator: Hedda Peters \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:177 ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:197 -msgid "Failed to add bind-now-loader." -msgstr "Hinzufügen von bind-now-loader fehlgeschlagen." - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:184 -msgid "Failed to find original dlopen loader." -msgstr "Finden von originalem dlopen-Loader fehlgeschlagen." - -#: ../src/daemon/polkit.c:55 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:861 ../src/pulsecore/sink.c:2631 #, c-format -msgid "Cannot connect to system bus: %s" -msgstr "Kann nicht mit dem System-Bus verbinden: %s" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" -#: ../src/daemon/polkit.c:65 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1109 #, c-format -msgid "Cannot get caller from PID: %s" -msgstr "Kann caller von PID nicht benziehen: %s" - -#: ../src/daemon/polkit.c:77 -msgid "Cannot set UID on caller object." -msgstr "Kann caller-Ojekt für UID nicht setzen." - -#: ../src/daemon/polkit.c:82 -msgid "Failed to get CK session." -msgstr "Kann CK-Session nicht beziehen." - -#: ../src/daemon/polkit.c:90 -msgid "Cannot set UID on session object." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/polkit.c:95 -msgid "Cannot allocate PolKitAction." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/polkit.c:100 -msgid "Cannot set action_id" -msgstr "Kann action_id nicht setzen" - -#: ../src/daemon/polkit.c:105 -msgid "Cannot allocate PolKitContext." +msgid "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." msgstr "" +"snd_pcm_avail() gibt einen Wert zurück, der ausserordentlich gross ist: %lu " +"bytes (%lu ms).\n" +"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie " +"dieses Problem den ALSA-Entwicklern." -#: ../src/daemon/polkit.c:110 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1150 #, c-format -msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s" +msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" +"%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." msgstr "" +"snd_pcm_delay() gibt einen Wert zurück, der ausserordentlich gross ist: %li " +"bytes (%s%lu ms).\n" +"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie " +"dieses Problem den ALSA-Entwicklern." -#: ../src/daemon/polkit.c:119 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1197 #, c-format -msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s" +msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." msgstr "" +"snd_pcm_mmap_begin() gibt einen Wert zurück, der ausserordentlich gross ist: " +"%lu bytes (%lu ms).\n" +"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden Sie " +"dieses Problem den ALSA-Entwicklern." -#: ../src/daemon/polkit.c:139 -#, c-format -msgid "Cannot obtain auth: %s" -msgstr "" +#: ../src/modules/module-always-sink.c:39 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "Hält stets einen Sink geladen, selbst wenn dies ein Null-Sink ist" -#: ../src/daemon/polkit.c:148 -#, c-format -msgid "PolicyKit responded with '%s'" -msgstr "PolicyKit antwortet mit '%s'" +#: ../src/modules/module-always-sink.c:83 +msgid "Dummy Output" +msgstr "Dummy-Ausgabe" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "Virtueller LADSPA-Sink" -#: ../src/daemon/main.c:134 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name= sink_properties= " +"master= format= rate= " +"channels= channel_map= plugin= label= control=" +msgstr "" +"sink_name= sink_properties= " +"master= format= rate= channels= channel_map= " +"plugin= label= " +"control=" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:55 +msgid "Clocked NULL sink" +msgstr "Clocked NULL Sink" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:291 +msgid "Null Output" +msgstr "Null-Ausgabe" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2615 +msgid "Built-in Audio" +msgstr "Internes Audio" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2620 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124 +msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." +msgstr "Ursprünglicher dlopen-Loader konnte nicht gefunden werden." + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129 +msgid "Failed to allocate new dl loader." +msgstr "Neuer dlopen-Loader konnte nicht gefunden werden." + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142 +msgid "Failed to add bind-now-loader." +msgstr "Hinzufügen von Bind-Now-Loader fehlgeschlagen." + +#: ../src/daemon/main.c:146 #, c-format msgid "Got signal %s." msgstr "Signal %s empfangen." -#: ../src/daemon/main.c:161 +#: ../src/daemon/main.c:173 msgid "Exiting." -msgstr "Beende." +msgstr "Wird beendet." -#: ../src/daemon/main.c:179 +#: ../src/daemon/main.c:191 #, c-format msgid "Failed to find user '%s'." -msgstr "Kann Benutzer '%s' nicht finden." +msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden." -#: ../src/daemon/main.c:184 +#: ../src/daemon/main.c:196 #, c-format msgid "Failed to find group '%s'." -msgstr "Kann Gruppe '%s' nicht finden." +msgstr "Gruppe '%s' nicht gefunden." -#: ../src/daemon/main.c:188 +#: ../src/daemon/main.c:200 #, c-format msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." -msgstr "" +msgstr "Benutzer '%s' (UID %lu) und Gruppe '%s' (GID %lu) gefunden." -#: ../src/daemon/main.c:193 +#: ../src/daemon/main.c:205 #, c-format msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." -msgstr "" +msgstr "GID von Benutzer '%s' und Gruppe '%s' stimmen nicht überein." -#: ../src/daemon/main.c:198 +#: ../src/daemon/main.c:210 #, c-format msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgstr "Benutzerverzeichnis von Benutzer '%s' ist nicht '%s', ignoriere." -#: ../src/daemon/main.c:201 ../src/daemon/main.c:206 +#: ../src/daemon/main.c:213 ../src/daemon/main.c:218 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "Erzeugen von '%s' fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Konnte '%s' nciht erzeugen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:213 +#: ../src/daemon/main.c:225 #, c-format msgid "Failed to change group list: %s" -msgstr "" +msgstr "Wechseln der Gruppen-Liste fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:229 +#: ../src/daemon/main.c:241 #, c-format msgid "Failed to change GID: %s" -msgstr "" +msgstr "Wechseln der GID fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:245 +#: ../src/daemon/main.c:257 #, c-format msgid "Failed to change UID: %s" -msgstr "" +msgstr "Wechseln der UID fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:259 +#: ../src/daemon/main.c:276 msgid "Successfully dropped root privileges." -msgstr "" +msgstr "Root-Berechtigungen erfolgreich zurückgesetzt." -#: ../src/daemon/main.c:267 +#: ../src/daemon/main.c:284 msgid "System wide mode unsupported on this platform." -msgstr "" +msgstr "System-Modus auf dieser Plattform nicht unterstützt." -#: ../src/daemon/main.c:285 +#: ../src/daemon/main.c:302 #, c-format msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:425 +#: ../src/daemon/main.c:502 msgid "Failed to parse command line." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:441 -#, c-format -msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:448 -#, c-format -msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:456 -msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:459 -msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:464 -msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:467 -msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:479 -msgid "" -"Called SUID root and real-time/high-priority scheduling was requested in the " -"configuration. However, we lack the necessary priviliges:\n" -"We are not in group '" -msgstr "" +msgstr "Parsen der Kommandzeile fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:497 +#: ../src/daemon/main.c:535 msgid "" -"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " +"service." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:522 -msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO" -msgstr "RLIMIT_RTPRIO erfolgreich erhöht" - -#: ../src/daemon/main.c:525 -#, c-format -msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s" -msgstr "RLIMIT_RTPRIO fehlgeschlagen: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:532 -msgid "Giving up CAP_NICE" -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:539 -msgid "" -"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:597 +#: ../src/daemon/main.c:617 msgid "Daemon not running" msgstr "Daemon läuft nicht" -#: ../src/daemon/main.c:599 +#: ../src/daemon/main.c:619 #, c-format msgid "Daemon running as PID %u" -msgstr "" +msgstr "Daemon läuft als PID %u" -#: ../src/daemon/main.c:609 +#: ../src/daemon/main.c:634 #, c-format msgid "Failed to kill daemon: %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte Prozess nicht abbrechen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:627 +#: ../src/daemon/main.c:662 msgid "" "This program is not intended to be run as root (unless --system is " "specified)." msgstr "" +"Dieses Programm sollte ohne die Option --system nicht als Administrator " +"ausgeführt werden." -#: ../src/daemon/main.c:629 -msgid "Root priviliges required." +#: ../src/daemon/main.c:665 +msgid "Root privileges required." msgstr "Root-Berechtigungen benötigt." -#: ../src/daemon/main.c:634 +#: ../src/daemon/main.c:671 msgid "--start not supported for system instances." +msgstr "--start nicht unterstützt für System-Instanzen." + +#: ../src/daemon/main.c:676 +#, c-format +msgid "User-configured server at %s, not autospawning." msgstr "" -#: ../src/daemon/main.c:639 +#: ../src/daemon/main.c:683 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" -msgstr "" +msgstr "System-Modus aktiv, jeodch --disallow-exit nicht gesetzt!" -#: ../src/daemon/main.c:642 +#: ../src/daemon/main.c:686 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" -msgstr "" +msgstr "System-Modus aktiv, jedoch --disallow-module-loading nicht gesetzt!" -#: ../src/daemon/main.c:645 +#: ../src/daemon/main.c:689 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" -msgstr "" +msgstr "System-Modus aktiv, SHM-Modus gezwungenermaßen deaktiviert!" -#: ../src/daemon/main.c:650 +#: ../src/daemon/main.c:694 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" -msgstr "" +msgstr "System-Modus aktiv, Exit-Idle-Time gezwungenermaßen deaktiviert!" -#: ../src/daemon/main.c:677 +#: ../src/daemon/main.c:720 msgid "Failed to acquire stdio." -msgstr "" +msgstr "Reservieren von STDIO fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:683 -#, c-format -msgid "pipe failed: %s" +#: ../src/daemon/main.c:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "pipe() failed: %s" msgstr "pipe fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:688 +#: ../src/daemon/main.c:731 ../src/daemon/main.c:790 #, c-format msgid "fork() failed: %s" msgstr "fork() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:702 +#: ../src/daemon/main.c:745 ../src/utils/pacat.c:529 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "read() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:708 +#: ../src/daemon/main.c:751 msgid "Daemon startup failed." -msgstr "Start des Dämons fehlgeschlagen." +msgstr "Start des Daemons fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:710 +#: ../src/daemon/main.c:753 msgid "Daemon startup successful." -msgstr "Start des Dämons erfolgreich." +msgstr "Start des Daemons erfolgreich." + +#: ../src/daemon/main.c:778 +#, fuzzy, c-format +msgid "setsid() failed: %s" +msgstr "read() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:780 +#: ../src/daemon/main.c:830 #, c-format msgid "This is PulseAudio %s" msgstr "Dies ist PulseAudio %s" -#: ../src/daemon/main.c:781 +#: ../src/daemon/main.c:831 #, c-format msgid "Compilation host: %s" -msgstr "" +msgstr "Kompilier-Host: %s" -#: ../src/daemon/main.c:782 +#: ../src/daemon/main.c:832 #, c-format msgid "Compilation CFLAGS: %s" -msgstr "" +msgstr "Kompilier-CFLAGS: %s" -#: ../src/daemon/main.c:785 +#: ../src/daemon/main.c:835 #, c-format msgid "Running on host: %s" -msgstr "" +msgstr "Laufe auf Host: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:838 +#, c-format +msgid "Found %u CPUs." +msgstr "%u CPUs gefunden." -#: ../src/daemon/main.c:788 +#: ../src/daemon/main.c:840 #, c-format msgid "Page size is %lu bytes" msgstr "Seitengröße ist %lu Bytes." -#: ../src/daemon/main.c:791 +#: ../src/daemon/main.c:843 msgid "Compiled with Valgrind support: yes" -msgstr "" +msgstr "Kompiliere mit Valgrind-Unterstützung: ja" -#: ../src/daemon/main.c:793 +#: ../src/daemon/main.c:845 msgid "Compiled with Valgrind support: no" -msgstr "" +msgstr "Kompiliere mit Valgrind-Unterstützung: nein" -#: ../src/daemon/main.c:796 +#: ../src/daemon/main.c:848 #, c-format msgid "Running in valgrind mode: %s" -msgstr "" +msgstr "Läuft im Valgrind-Modus: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:850 +#, fuzzy, c-format +msgid "Running in VM: %s" +msgstr "Laufe auf Host: %s" -#: ../src/daemon/main.c:799 +#: ../src/daemon/main.c:853 msgid "Optimized build: yes" -msgstr "" +msgstr "Optimiertes Build: ja" -#: ../src/daemon/main.c:801 +#: ../src/daemon/main.c:855 msgid "Optimized build: no" -msgstr "" +msgstr "Optimiertes Build: nein" -#: ../src/daemon/main.c:805 +#: ../src/daemon/main.c:859 +msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." +msgstr "NDEBUG definiert, alle Ansprüche deaktiviert." + +#: ../src/daemon/main.c:861 +msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." +msgstr "FASTPATH definiert, nur fast-path-Ansprüche deaktiviert." + +#: ../src/daemon/main.c:863 +msgid "All asserts enabled." +msgstr "Alle Ansprüche aktiviert." + +#: ../src/daemon/main.c:867 msgid "Failed to get machine ID" -msgstr "" +msgstr "Beziehen der Maschinen-ID fehlgeschlagen" -#: ../src/daemon/main.c:808 +#: ../src/daemon/main.c:870 #, c-format msgid "Machine ID is %s." msgstr "System- ID ist %s." -#: ../src/daemon/main.c:813 +#: ../src/daemon/main.c:874 +#, c-format +msgid "Session ID is %s." +msgstr "System- ID ist %s." + +#: ../src/daemon/main.c:880 #, c-format msgid "Using runtime directory %s." -msgstr "" +msgstr "Nutze Laufzeit-Verzeichnis %s." -#: ../src/daemon/main.c:818 +#: ../src/daemon/main.c:885 #, c-format msgid "Using state directory %s." -msgstr "" +msgstr "Nutze Zustands-Verzeichnis %s." + +#: ../src/daemon/main.c:888 +#, c-format +msgid "Using modules directory %s." +msgstr "Modul-Verzeichnis %s benutzen." -#: ../src/daemon/main.c:821 +#: ../src/daemon/main.c:890 #, c-format msgid "Running in system mode: %s" -msgstr "" +msgstr "Laufe im System-Modus: %s" -#: ../src/daemon/main.c:836 +#: ../src/daemon/main.c:893 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" +"OK, nun wird PA im System Mode betrieben. Vorsicht, dies sollte man nicht " +"tun.\n" +"Bei Nichtbeachtung, selber Schuld wenn Dinge nicht funktionieren.\n" +"Für eine Erklärung warum System Mode eine schlechte Idee ist, bitte http://" +"pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode lesen" + +#: ../src/daemon/main.c:910 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:848 +#: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" -msgstr "" +msgstr "Neue hochauslösende Timer verfügbar! Guten Appetit!" -#: ../src/daemon/main.c:850 +#: ../src/daemon/main.c:922 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" -msgstr "" +msgstr "Der Chefkoch empfiehlt: Linux mit aktivierten hochauslösenden Timern!" -#: ../src/daemon/main.c:860 +#: ../src/daemon/main.c:945 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:921 +#: ../src/daemon/main.c:1008 msgid "Failed to initialize daemon." -msgstr "" +msgstr "Konnte Daemon nicht initialisieren." -#: ../src/daemon/main.c:926 +#: ../src/daemon/main.c:1013 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." -msgstr "" - -#: ../src/daemon/main.c:931 -#, c-format -msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register." -msgstr "" +msgstr "Daemon verweigert Ausführung, da keine Module geladen." -#: ../src/daemon/main.c:944 +#: ../src/daemon/main.c:1051 msgid "Daemon startup complete." -msgstr "Start des Dämons abgeschlossen." +msgstr "Start des Daemons abgeschlossen." -#: ../src/daemon/main.c:950 +#: ../src/daemon/main.c:1057 msgid "Daemon shutdown initiated." -msgstr "" +msgstr "Herunterfahren des Daemon gestartet." -#: ../src/daemon/main.c:971 +#: ../src/daemon/main.c:1083 msgid "Daemon terminated." -msgstr "Dämon beendet." +msgstr "Daemon beendet." -#: ../src/daemon/cmdline.c:117 +#: ../src/daemon/cmdline.c:115 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -406,7 +452,8 @@ msgid "" " --start Start the daemon if it is not " "running\n" " -k --kill Kill a running daemon\n" -" --check Check for a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" @@ -436,6 +483,10 @@ msgid "" " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" " -v Increase the verbosity level\n" " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" +" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" +" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" " -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " "shared\n" " objects (plugins)\n" @@ -458,61 +509,144 @@ msgid "" "\n" " -n Don't load default script file\n" msgstr "" +"%s [options]\n" +"\n" +"BEFEHLE:\n" +" -h, --help Zeige diese Hilfe\n" +" --version Zeige Version\n" +" --dump-conf Zeige Standardkonfiguration\n" +" --dump-modules Zeige Liste verfügbarer Module\n" +" --dump-resample-methods Zeige verfügbare Resample-Methoden\n" +" --cleanup-shm Bereinige veraltete Bereiche des " +"gemeinsamen Speichers\n" +" --start Starte Daemon, falls noch nicht " +"geschehen\n" +" -k --kill Laufenden Daemon beenden\n" +" --check Prüfe laufende Daemone (gibt nur " +"einen Exit-Code zurück)\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Als systemweite Instanz ausführen\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Nach Start zum Daemon machen\n" +" --fail[=BOOL] Beenden, wenn Start fehlschlägt\n" +" --high-priority[=BOOL] Versuche höchste Priorität zu " +"setzen\n" +" (Nur verfügbar als root, wenn SUID " +"oder\n" +" mit erhöhtem RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Versuche, Echtzeit-Scheduling zu " +"aktivieren\n" +" (Nur verfügbar als root, wenn SUID " +"oder\n" +" mit erhöhtem RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Verbiete (Ent-)laden durch Nutzer " +"angefordertere\n" +" Module nach dem Start\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Verbiete Beenden auf Anfrage des " +"Nutzers\n" +" --exit-idle-time=SECS Beende Daemon, wenn für diese Zeit\n" +" untätig\n" +" --module-idle-time=SECS Entlade untätige Module nach dieser " +"Zeit\n" +" --scache-idle-time=SECS Entlade untätige automatisch " +"geladene\n" +" Samples nach dieser Zeit\n" +" --log-level[=LEVEL] Grad der Ausführlichkeit angeben\n" +" -v Ausführliche Meldungen\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr} Protokoll-Ziel angeben\n" +" --log-meta[=BOOL] Speicherort des Codes in " +"Protokollnachrichtenangeben\n" +" --log-time[=BOOL] Zeitstempel in Protokollnachrichten " +"angeben\n" +" --log-backtrace=FRAMES Backtrace in Protokollnachrichten " +"angeben\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Suchpfad für dynamisch freigegebene\n" +" Objekte (Plugins) angeben\n" +" --resample-method=METHOD Nutze diese Resampling-Methode\n" +" (Siehe --dump-resample-methods für\n" +" mögliche Werte)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Eine PID-Datei erstellen\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] CPU-Lastbegrenzung auf " +"unterstützten\n" +" Systemen nicht installieren.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Unterstützung für Shared Memory " +"deaktivieren.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Plugin-Modul mit diesen " +"Parametern\n" +" laden.\n" +" -F, --file=FILENAME Dieses Skript ausführen\n" +" -C Nach Start auf laufendem TTY\n" +" eine Kommandozeile öffnen\n" +"\n" +" -n Standardskript nicht laden\n" -#: ../src/daemon/cmdline.c:245 +#: ../src/daemon/cmdline.c:247 msgid "--daemonize expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--daemonize erfordert Boolsche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:252 +#: ../src/daemon/cmdline.c:254 msgid "--fail expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--fail erfordert Boolsche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:262 +#: ../src/daemon/cmdline.c:264 msgid "" "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "of debug, info, notice, warn, error)." msgstr "" +"--log-level erfordert Parameter für Grad der Protokollierung (entweder " +"numerisch im Bereich 0..4 or einen dieser: debug, info, notice, warn, error)." -#: ../src/daemon/cmdline.c:274 +#: ../src/daemon/cmdline.c:276 msgid "--high-priority expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--high-priority erfordert Boolsche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:281 +#: ../src/daemon/cmdline.c:283 msgid "--realtime expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--realtime erfordert Boolsche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:288 +#: ../src/daemon/cmdline.c:290 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--disallow-module-loading erfordert Boolsche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:295 -msgid "--disallow-exit boolean argument" -msgstr "" +#: ../src/daemon/cmdline.c:297 +msgid "--disallow-exit expects boolean argument" +msgstr "--disallow-exit erfordert Boolsche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:302 +#: ../src/daemon/cmdline.c:304 msgid "--use-pid-file expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--use-pid-file erfordert Boolsche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:319 +#: ../src/daemon/cmdline.c:321 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." msgstr "" +"Ungültiges Log-Ziel: Benutzen Sie entweder 'syslog', 'stderr' oder 'auto'." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:328 +msgid "--log-time expects boolean argument" +msgstr "--realtime erfordert Boolsche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:338 +#: ../src/daemon/cmdline.c:335 +msgid "--log-meta expects boolean argument" +msgstr "--log-meta erfordert Boolsche Variable" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:354 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Resample-Methode '%s'." -#: ../src/daemon/cmdline.c:345 +#: ../src/daemon/cmdline.c:361 msgid "--system expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--system erfordert Boolsche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:352 +#: ../src/daemon/cmdline.c:368 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--no-cpu-limit erfordert Boolsche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:359 +#: ../src/daemon/cmdline.c:375 msgid "--disable-shm expects boolean argument" -msgstr "" +msgstr "--disable-shm erfordert Boolsche Variable" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 #, c-format @@ -522,7 +656,7 @@ msgstr "Name: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 #, c-format msgid "No module information available\n" -msgstr "" +msgstr "Keine Modul-Informationen verfügbar\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:66 #, c-format @@ -537,7 +671,7 @@ msgstr "Beschreibung: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 #, c-format msgid "Author: %s\n" -msgstr "Author: %s\n" +msgstr "Autor: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 #, c-format @@ -549,293 +683,344 @@ msgstr "Verwendung: %s\n" msgid "Load Once: %s\n" msgstr "Lade einmalig: %s\n" -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:77 +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75 +#, c-format +msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" +msgstr "WARNUNG (DEPRECATION): %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79 #, c-format msgid "Path: %s\n" msgstr "Pfad: %s\n" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:205 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:251 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Ungültiges Log-Ziel '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:221 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:267 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Ungültige Log-Stufe '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:237 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:283 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Ungültige Resample-Methode '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:306 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Ungültiges rlimit '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:267 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:313 #, c-format msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] rlimit auf dieser Plattform nicht unterstützt." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:283 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:329 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Ungültiges Sample-Format '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:301 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:347 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Ungültige Sample-Rate '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:319 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:371 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Ungültige Sample-Kanäle '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." +msgstr "[%s:%u] Ungültige Kanal-Zuordnung '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:337 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:407 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Ungültige Anzahl von Fragmenten '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:355 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:425 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Ungültige Fragmentgröße '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:373 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:443 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." -msgstr "" +msgstr "[%s:%u] Ungültige Nice-Stufe '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." +msgstr "[%s:%u] Ungültige Sample-Rate '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:570 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:586 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" +msgstr "Öffnen der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen : %s" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:602 +msgid "" +"The specified default channel map has a different number of channels than " +"the specified default number of channels." msgstr "" +"Die angegebene Standard-Kanalzuordnung hat eine andere Anzahl von Kanälen " +"als die angegebene Standard-Kanal-Anzahl." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:644 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:688 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" -msgstr "" +msgstr "### Lese von Konfigurationsdatei: %s ###\n" -#: ../src/daemon/caps.c:63 -msgid "Dropping root priviliges." -msgstr "Verlasse Root-Berechtigungen." +#: ../src/daemon/caps.c:62 +msgid "Cleaning up privileges." +msgstr "Root-Privilegien aufräumen." -#: ../src/daemon/caps.c:103 -msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE." -msgstr "" +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Sound System" +msgstr "PulseAudio Sound System" + +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 +msgid "Start the PulseAudio Sound System" +msgstr "Das PulseAudio Sound System starten" -#: ../src/pulse/channelmap.c:102 +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../src/pulse/channelmap.c:104 +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "Vorne Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "Vorne Links" -#: ../src/pulse/channelmap.c:106 +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "Vorne Rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:108 +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "Hinten Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "Hinten Links" -#: ../src/pulse/channelmap.c:110 +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "Hinten Rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:112 -msgid "Low Frequency Emmiter" -msgstr "Niedrigfrequenzemitter" +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +msgid "Subwoofer" +msgstr "" -#: ../src/pulse/channelmap.c:114 +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Vorne Links der Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Vorne Rechts der Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:117 +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "Seite Links" -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "Seite Rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:120 +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "Zusatz 0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "Zusatz 1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:122 +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "Zusatz 2" -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "Zusatz 3" -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "Zusatz 4" -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "Zusatz 5" -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "Zusatz 6" -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "Zusatz 7" -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "Zusatz 8" -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "Zusatz 9" -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "Zusatz 10" -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "Zusatz 11" -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "Zusatz 12" -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "Zusatz 13" -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "Zusatz 14" -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "Zusatz 15" -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "Zusatz 16" -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "Zusatz 17" -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "Zusatz 18" -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "Zusatz 19" -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "Zusatz 20" -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "Zusatz 21" -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "Zusatz 22" -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "Zusatz 23" -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "Zusatz 24" -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "Zusatz 25" -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "Zusatz 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "Zusatz 26" -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "Zusatz 28" -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "Zusatz 29" -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "Zusatz 30" -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "Zusatz 31" -#: ../src/pulse/channelmap.c:153 +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "Oben Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:155 +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" -msgstr "Oben Vorne Mitter" +msgstr "Oben Vorne Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "Oben Vorne Links" -#: ../src/pulse/channelmap.c:157 +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "Oben Vorne Rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:159 +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "Oben Hinten Mitte" -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "Oben Hinten Links" -#: ../src/pulse/channelmap.c:161 +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "Oben Hinten Rechts" -#: ../src/pulse/channelmap.c:472 ../src/pulse/sample.c:144 -#: ../src/pulse/volume.c:163 ../src/pulse/volume.c:194 -#, fuzzy +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 +#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321 +#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371 msgid "(invalid)" -msgstr "Ungültig" +msgstr "(ungültig)" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:761 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:766 +msgid "Surround 4.0" +msgstr "Surround 4.0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:772 +msgid "Surround 4.1" +msgstr "Surround 4.1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:778 +msgid "Surround 5.0" +msgstr "Surround 5.0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:784 +msgid "Surround 5.1" +msgstr "Surround 5.1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:791 +msgid "Surround 7.1" +msgstr "Surround 7.1" #: ../src/pulse/error.c:43 msgid "OK" @@ -843,7 +1028,7 @@ msgstr "OK" #: ../src/pulse/error.c:44 msgid "Access denied" -msgstr "Zugriff abgelehnt" +msgstr "Zugriff verweigert" #: ../src/pulse/error.c:45 msgid "Unknown command" @@ -851,7 +1036,7 @@ msgstr "Unbekannter Befehl" #: ../src/pulse/error.c:46 msgid "Invalid argument" -msgstr "Ungültiges Argument" +msgstr "Ungültiger Parameter" #: ../src/pulse/error.c:47 msgid "Entity exists" @@ -859,11 +1044,11 @@ msgstr "Entität existiert bereits" #: ../src/pulse/error.c:48 msgid "No such entity" -msgstr "Keine Entität vorhanden" +msgstr "Entität nicht vorhanden" #: ../src/pulse/error.c:49 msgid "Connection refused" -msgstr "Verbindung zurückgewiesen" +msgstr "Verbindung verweigert" #: ../src/pulse/error.c:50 msgid "Protocol error" @@ -875,7 +1060,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung" #: ../src/pulse/error.c:52 msgid "No authorization key" -msgstr "Kein Authorisierungsschlüssel vorhanden" +msgstr "Kein Authorisierungsschlüssel" #: ../src/pulse/error.c:53 msgid "Internal error" @@ -887,14 +1072,14 @@ msgstr "Verbindung beendet" #: ../src/pulse/error.c:55 msgid "Entity killed" -msgstr "Entität terminiert." +msgstr "Entität terminiert" #: ../src/pulse/error.c:56 msgid "Invalid server" msgstr "Ungültiger Server" #: ../src/pulse/error.c:57 -msgid "Module initalization failed" +msgid "Module initialization failed" msgstr "Modulinitialisierung fehlgeschlagen" #: ../src/pulse/error.c:58 @@ -903,7 +1088,7 @@ msgstr "Ungültiger Zustand" #: ../src/pulse/error.c:59 msgid "No data" -msgstr "Keine Daten vorhanden" +msgstr "Keine Daten" #: ../src/pulse/error.c:60 msgid "Incompatible protocol version" @@ -925,210 +1110,244 @@ msgstr "Unbekannter Fehlercode" msgid "No such extension" msgstr "Erweiterung nicht vorhanden" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 -msgid "XOpenDisplay() failed" -msgstr "XOpenDisplay() fehlgeschlagen" +#: ../src/pulse/error.c:65 +msgid "Obsolete functionality" +msgstr "Veraltete Funktion" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78 -msgid "Failed to parse cookie data" -msgstr "" +#: ../src/pulse/error.c:66 +msgid "Missing implementation" +msgstr "Fehlende Implementation" -#: ../src/pulse/client-conf.c:120 -#, c-format -msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" -msgstr "" +#: ../src/pulse/error.c:67 +msgid "Client forked" +msgstr "Client geteilt" -#: ../src/pulse/context.c:516 -msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." -msgstr "" +#: ../src/pulse/error.c:68 +msgid "Input/Output error" +msgstr "Eingabe/Ausgabe-Fehler" -#: ../src/pulse/context.c:642 -#, c-format -msgid "fork(): %s" -msgstr "fork(): %s" +#: ../src/pulse/error.c:69 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Gerät oder Ressource beschäftigt" -#: ../src/pulse/context.c:695 +#: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format -msgid "waitpid(): %s" -msgstr "waitpid(): %s" +msgid "%s %uch %uHz" +msgstr "%s %uch %uHz" -#: ../src/pulse/context.c:1256 +#: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format -msgid "Received message for unknown extension '%s'" -msgstr "" +msgid "%0.1f GiB" +msgstr "%0.1f GB" -#: ../src/utils/pacat.c:93 +#: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format -msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" -msgstr "pa_stream_write() fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "%0.1f MiB" +msgstr "%0.1f MB" -#: ../src/utils/pacat.c:132 +#: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format -msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" -msgstr "pa_stream_peek() fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "%0.1f KiB" +msgstr "%0.1f KB" -#: ../src/utils/pacat.c:141 +#: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format -msgid "Buffer overrun, dropping incoming data\n" -msgstr "" +msgid "%u B" +msgstr "%u B" -#: ../src/utils/pacat.c:143 -#, c-format -msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n" -msgstr "pa_stream_drop() fehlgeschlagen: %s\n" +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 +msgid "XOpenDisplay() failed" +msgstr "XOpenDisplay() fehlgeschlagen" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93 +msgid "Failed to parse cookie data" +msgstr "Parsen der Cookie-Daten fehlgeschlagen" -#: ../src/utils/pacat.c:169 +#: ../src/pulse/client-conf.c:118 #, c-format -msgid "Stream successfully created.\n" -msgstr "" +msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" +msgstr "Konfigurationsdatei '%s' konnte nicht geöffnet werden: %s" + +#: ../src/pulse/context.c:539 +msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." +msgstr "Verbindungsversuch ohne Cookie, da keines geladen." -#: ../src/utils/pacat.c:172 +#: ../src/pulse/context.c:682 #, c-format -msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" -msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "fork(): %s" +msgstr "fork(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:176 +#: ../src/pulse/context.c:737 #, c-format -msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n" -msgstr "" +msgid "waitpid(): %s" +msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:179 +#: ../src/pulse/context.c:1434 #, c-format -msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" -msgstr "" +msgid "Received message for unknown extension '%s'" +msgstr "Nachricht für unbekannte Erweiterung '%s' erhalten" -#: ../src/utils/pacat.c:183 +#: ../src/utils/pacat.c:110 #, c-format -msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" -msgstr "" +msgid "Failed to drain stream: %s" +msgstr "Entleeren des Streams fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:115 +msgid "Playback stream drained." +msgstr "Wiedergabe-Stream entleert." + +#: ../src/utils/pacat.c:125 +msgid "Draining connection to server." +msgstr "Verbindung zu Server entleert." -#: ../src/utils/pacat.c:187 +#: ../src/utils/pacat.c:138 #, c-format -msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" -msgstr "" +msgid "pa_stream_drain(): %s" +msgstr "pa_stream_drain(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:197 +#: ../src/utils/pacat.c:161 #, c-format -msgid "Stream error: %s\n" -msgstr "" +msgid "pa_stream_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_write() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:207 +#: ../src/utils/pacat.c:202 #, c-format -msgid "Stream device suspended.%s \n" -msgstr "" +msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_write() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:209 +#: ../src/utils/pacat.c:252 ../src/utils/pacat.c:282 #, c-format -msgid "Stream device resumed.%s \n" -msgstr "" +msgid "pa_stream_peek() failed: %s" +msgstr "pa_stream_peek() fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:322 +msgid "Stream successfully created." +msgstr "Stream wurde erfolgreich erstellt." -#: ../src/utils/pacat.c:217 +#: ../src/utils/pacat.c:325 #, c-format -msgid "Stream underrun.%s \n" -msgstr "" +msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" +msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:224 +#: ../src/utils/pacat.c:329 #, c-format -msgid "Stream overrun.%s \n" -msgstr "" +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" +msgstr "Pufferdaten: maxlenght=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:231 +#: ../src/utils/pacat.c:332 #, c-format -msgid "Stream started.%s \n" -msgstr "" +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" +msgstr "Pufferdaten: maxlength=%u, fragsize=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:238 +#: ../src/utils/pacat.c:336 #, c-format -msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n" -msgstr "" +msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." +msgstr "Benutze Sample-Angabe '%s', Kanalzuordnung '%s'." -#: ../src/utils/pacat.c:238 -msgid "not " -msgstr "nicht" +#: ../src/utils/pacat.c:340 +#, c-format +msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." +msgstr "Verbunden mit Gerät %s (%u, %sausgesetzt)." -#: ../src/utils/pacat.c:259 +#: ../src/utils/pacat.c:350 #, c-format -msgid "Connection established.%s \n" -msgstr "" +msgid "Stream error: %s" +msgstr "Stream-Fehler: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:262 +#: ../src/utils/pacat.c:360 #, c-format -msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" -msgstr "pa_stream_new() fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "Stream device suspended.%s" +msgstr "Stream-Gerät ausgesetzt.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:287 +#: ../src/utils/pacat.c:362 #, c-format -msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" -msgstr "pa_stream_connect_playback() fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "Stream device resumed.%s" +msgstr "Stream-Gerät reaktiviert.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:293 +#: ../src/utils/pacat.c:370 #, c-format -msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" -msgstr "pa_stream_connect_record() fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "Stream underrun.%s" +msgstr "Stream leergelaufen.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:307 ../src/utils/pasuspender.c:159 -#: ../src/utils/pactl.c:666 ../src/utils/paplay.c:183 +#: ../src/utils/pacat.c:377 #, c-format -msgid "Connection failure: %s\n" -msgstr "" +msgid "Stream overrun.%s" +msgstr "Stream überlaufen.%s " -#: ../src/utils/pacat.c:328 ../src/utils/paplay.c:75 +#: ../src/utils/pacat.c:384 #, c-format -msgid "Failed to drain stream: %s\n" -msgstr "" +msgid "Stream started.%s" +msgstr "Stream gestartet: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:333 ../src/utils/paplay.c:80 +#: ../src/utils/pacat.c:391 #, c-format -msgid "Playback stream drained.\n" -msgstr "" +msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" +msgstr "Stream an Gerät %s übergeben (%u, %sausgesetzt).%s" -#: ../src/utils/pacat.c:343 ../src/utils/paplay.c:92 +#: ../src/utils/pacat.c:391 +msgid "not " +msgstr "nicht " + +#: ../src/utils/pacat.c:398 #, c-format -msgid "Draining connection to server.\n" -msgstr "" +msgid "Stream buffer attributes changed.%s" +msgstr "Stream-Zwischenspeicher-Attribute geändert.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:369 +#: ../src/utils/pacat.c:430 #, c-format -msgid "Got EOF.\n" -msgstr "Erhielt EOF.\n" +msgid "Connection established.%s" +msgstr "Verbindung hergestellt.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:375 +#: ../src/utils/pacat.c:433 #, c-format -msgid "pa_stream_drain(): %s\n" -msgstr "pa_stream_drain(): %s\n" +msgid "pa_stream_new() failed: %s" +msgstr "pa_stream_new() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:385 +#: ../src/utils/pacat.c:471 #, c-format -msgid "read() failed: %s\n" -msgstr "read() fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" +msgstr "pa_stream_connect_playback() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:417 +#: ../src/utils/pacat.c:477 #, c-format -msgid "write() failed: %s\n" -msgstr "write() fehlgeschlagen: %s\n" +msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" +msgstr "pa_stream_connect_record() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:438 +#: ../src/utils/pacat.c:491 ../src/utils/pactl.c:949 #, c-format -msgid "Got signal, exiting.\n" -msgstr "" +msgid "Connection failure: %s" +msgstr "Verbindungsfehler: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:524 +msgid "Got EOF." +msgstr "EOF empfangen." -#: ../src/utils/pacat.c:452 +#: ../src/utils/pacat.c:561 #, c-format -msgid "Failed to get latency: %s\n" -msgstr "" +msgid "write() failed: %s" +msgstr "write() fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:582 +msgid "Got signal, exiting." +msgstr "Signal empfangen, beenden." -#: ../src/utils/pacat.c:457 +#: ../src/utils/pacat.c:596 #, c-format -msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r" -msgstr "" +msgid "Failed to get latency: %s" +msgstr "Erhalten der Latenz fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:477 +#: ../src/utils/pacat.c:601 #, c-format -msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n" -msgstr "" +msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." +msgstr "Zeit: %0.3f sec; Latenz: %0.0f usec." -#: ../src/utils/pacat.c:490 +#: ../src/utils/pacat.c:620 #, c-format +msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" +msgstr "pa_stream_update_timing_info() fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:630 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" @@ -1154,8 +1373,10 @@ msgid "" "44100)\n" " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " "s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be " -"(defaults to s16ne)\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " "2 for stereo\n" " (defaults to 2)\n" @@ -1178,139 +1399,240 @@ msgid "" "bytes.\n" " --process-time=BYTES Request the specified process time " "per request in bytes.\n" +" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " +"msec.\n" +" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " +"per request in msec.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" +" --raw Record/play raw PCM data.\n" +" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" +" --list-file-formats List available file formats.\n" msgstr "" - -#: ../src/utils/pacat.c:591 +"%s [options]\n" +"\n" +" -h, --help Diese Hilfe anzeigen\n" +" --version Version anzeigen\n" +"\n" +" -r, --record Aufnahme-Verbindung aufbauen\n" +" -p, --playback Wiedergabe-Verbindung aufbauen\n" +"\n" +" -v, --verbose Ausführliche Meldungen\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER Name des zu verbindenden Servers\n" +" -d, --device=DEVICE Name des/der zu verbindender Sink/" +"Quelle\n" +" -n, --client-name=NAME Rufname des Clients auf dem Server\n" +" --stream-name=NAME Rufname des Streams auf dem Server\n" +" --volume=VOLUME Initiale (lineare) Lautstärke " +"zwischen 0...65536 angeben\n" +" --rate=SAMPLERATE Sample-Rate in Hz (Standard 44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT Ein Sample-Format von s16le, s16be, " +"u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (Standard ist " +"s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS Anzahl Kanäle, 1 für Mono, 2 für " +"Stereo\n" +" (Standard ist 2)\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Diese geänderte Kanalzuordnung " +"nutzen\n" +" --fix-format Sample-Format des mit Sink\n" +" verbundenen Streams nutzen.\n" +" --fix-rate Sample-Rate des mit Sink\n" +" verbundenen Streams nutzen.\n" +" --fix-channels Anzahl und Zuordnung der Kanäle\n" +" des mit Sink verbundenen\n" +" Streams nutzen.\n" +" --no-remix Kanäle nicht up-/down-mischen.\n" +" --no-remap Kanäle nach Index statt Name " +"zuordnen.\n" +" --latency=BYTES Diese Latenz verwenden.\n" +" --process-time=BYTES Diese Prozesszeit pro Anfrage " +"verwenden.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Die angegebene Eigenschaft auf " +"denspezifizierten Wert setzen.\n" +" --raw PCM-Rohdaten aufnehmen/wiedergeben.\n" +" --file-format=FFORMAT Formatierte PCM-Daten aufnehmen/" +"wiedergeben.\n" +" --list-file-formats Verfügbare Dateiformate auflisten.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:758 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" +"pacat %s\n" +"Kompiliert mit libpulse %s\n" +"Gelinkt mit libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:647 +#: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pactl.c:1046 #, c-format -msgid "Invalid channel map '%s'\n" -msgstr "" +msgid "Invalid client name '%s'" +msgstr "Ungültiger Client-Name '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:676 +#: ../src/utils/pacat.c:806 #, c-format -msgid "Invalid latency specification '%s'\n" -msgstr "" +msgid "Invalid stream name '%s'" +msgstr "Ungültiger Stream-Name '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:683 +#: ../src/utils/pacat.c:843 #, c-format -msgid "Invalid process time specification '%s'\n" -msgstr "" +msgid "Invalid channel map '%s'" +msgstr "Ungültige Kanal-Zuweisung '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:694 +#: ../src/utils/pacat.c:872 ../src/utils/pacat.c:886 #, c-format -msgid "Invalid sample specification\n" -msgstr "" +msgid "Invalid latency specification '%s'" +msgstr "Ungültige Latenz-Angaben '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:699 +#: ../src/utils/pacat.c:879 ../src/utils/pacat.c:893 #, c-format -msgid "Channel map doesn't match sample specification\n" -msgstr "" +msgid "Invalid process time specification '%s'" +msgstr "Ungültige Prozesszeit-Angaben '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:706 +#: ../src/utils/pacat.c:905 #, c-format -msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s'.\n" -msgstr "" +msgid "Invalid property '%s'" +msgstr "Ungültige Eigenschaft '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:706 -msgid "recording" -msgstr "aufnehmen" +#: ../src/utils/pacat.c:922 +#, c-format +msgid "Unknown file format %s." +msgstr "Unbekanntes Dateiformat %s." -#: ../src/utils/pacat.c:706 -msgid "playback" -msgstr "abspielen" +#: ../src/utils/pacat.c:941 +msgid "Invalid sample specification" +msgstr "Ungültige Sample-Angaben" -#: ../src/utils/pacat.c:714 +#: ../src/utils/pacat.c:951 #, c-format -msgid "open(): %s\n" -msgstr "open(): %s\n" +msgid "open(): %s" +msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:719 +#: ../src/utils/pacat.c:956 #, c-format -msgid "dup2(): %s\n" -msgstr "dup2(): %s\n" +msgid "dup2(): %s" +msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:729 -#, c-format -msgid "Too many arguments.\n" -msgstr "Zu viele Argumente.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:963 +msgid "Too many arguments." +msgstr "Zu viele Argumente." -#: ../src/utils/pacat.c:742 ../src/utils/pasuspender.c:280 -#: ../src/utils/pactl.c:909 ../src/utils/paplay.c:381 -#, c-format -msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:974 +msgid "Failed to generate sample specification for file." +msgstr "Beziehen der Sample-Informationen für die Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:763 -#, c-format -msgid "io_new() failed.\n" -msgstr "io_new() fehlgeschlagen.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:994 +msgid "Failed to open audio file." +msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:769 ../src/utils/pasuspender.c:293 -#: ../src/utils/pactl.c:923 ../src/utils/paplay.c:396 -#, c-format -msgid "pa_context_new() failed.\n" -msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:1000 +msgid "" +"Warning: specified sample specification will be overwritten with " +"specification from file." +msgstr "Warnung: Beziehen der Sample-Angabe aus Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:777 -#, fuzzy, c-format -msgid "pa_context_connect() failed: %s" -msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n" +#: ../src/utils/pacat.c:1003 ../src/utils/pactl.c:1090 +msgid "Failed to determine sample specification from file." +msgstr "Beziehen der Sample-Informationen der Datei fehlgeschlagen." + +#: ../src/utils/pacat.c:1012 +msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." +msgstr "Warnung: Bestimmung der Kanalzuordnung aus Datei fehlgeschlagen." + +#: ../src/utils/pacat.c:1023 +msgid "Channel map doesn't match sample specification" +msgstr "Kanalzuordnung entspricht nicht Einstellungen des Samples" -#: ../src/utils/pacat.c:788 +#: ../src/utils/pacat.c:1034 +msgid "Warning: failed to write channel map to file." +msgstr "Warnung: Schreiben der Kanalzuordnung in Datei fehlgeschlagen." + +#: ../src/utils/pacat.c:1049 #, c-format -msgid "time_new() failed.\n" -msgstr "time_new() fehlgeschlagen.\n" +msgid "" +"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgstr "" +"Öffnen eines %s-Streams mit Sample-Angabe '%s' und Kanalzuordnung '%s'." -#: ../src/utils/pacat.c:795 ../src/utils/pasuspender.c:301 -#: ../src/utils/pactl.c:931 ../src/utils/paplay.c:407 +#: ../src/utils/pacat.c:1050 +msgid "recording" +msgstr "aufnehmen" + +#: ../src/utils/pacat.c:1050 +msgid "playback" +msgstr "abspielen" + +#: ../src/utils/pacat.c:1076 ../src/utils/pactl.c:1364 +msgid "pa_mainloop_new() failed." +msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen" + +#: ../src/utils/pacat.c:1095 +msgid "io_new() failed." +msgstr "io_new() fehlgeschlagen." + +#: ../src/utils/pacat.c:1102 ../src/utils/pactl.c:1376 +msgid "pa_context_new() failed." +msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen." + +#: ../src/utils/pacat.c:1110 ../src/utils/pactl.c:1382 #, c-format -msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n" +msgid "pa_context_connect() failed: %s" +msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:1116 +msgid "pa_context_rttime_new() failed." +msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen." + +#: ../src/utils/pacat.c:1123 ../src/utils/pactl.c:1387 +msgid "pa_mainloop_run() failed." +msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pasuspender.c:81 +#: ../src/utils/pasuspender.c:79 #, c-format msgid "fork(): %s\n" msgstr "fork(): %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:92 +#: ../src/utils/pasuspender.c:90 #, c-format msgid "execvp(): %s\n" msgstr "execvp(): %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:109 +#: ../src/utils/pasuspender.c:107 #, c-format msgid "Failure to suspend: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Aussetzen fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:124 +#: ../src/utils/pasuspender.c:122 #, c-format msgid "Failure to resume: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Resume fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:147 +#: ../src/utils/pasuspender.c:145 #, c-format msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" -msgstr "" +msgstr "WARNUNG: Sound-Server läuft nicht lokal, nicht ausgesetzt.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:672 -#: ../src/utils/paplay.c:191 +#: ../src/utils/pasuspender.c:157 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s\n" +msgstr "Verbindungsfehler: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:174 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" -msgstr "" +msgstr "SIGINT empfangen, beende.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:194 +#: ../src/utils/pasuspender.c:192 #, c-format msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" -msgstr "" +msgstr "WARNUNG: Kind-Prozess durch Signal %u beendet\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:212 +#: ../src/utils/pasuspender.c:210 #, c-format msgid "" "%s [options] ... \n" @@ -1321,244 +1643,464 @@ msgid "" "to\n" "\n" msgstr "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Diese Hilfe zeigen\n" +" --version Zeige Version\n" +" -s, --server=SERVER Name des Zielservers\n" +"\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:251 +#: ../src/utils/pasuspender.c:246 #, c-format msgid "" "pasuspender %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" +"pasuspender %s\n" +"kompiliert mit libpulse %s\n" +"Gelinkt mit libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:107 +#: ../src/utils/pasuspender.c:275 #, c-format -msgid "Failed to get statistics: %s\n" -msgstr "" +msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:288 +#, c-format +msgid "pa_context_new() failed.\n" +msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:113 +#: ../src/utils/pasuspender.c:296 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:134 +#, c-format +msgid "Failed to get statistics: %s" +msgstr "Beziehen der Statistik fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "" +msgstr "Momentane Nutzung: %u Blöcke mit insgesamt %s Bytes.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:116 +#: ../src/utils/pactl.c:143 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "" +msgstr "Während gesamter Laufzeit: %u Blöcke mit insgesamt %s Bytes.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:119 +#: ../src/utils/pactl.c:146 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Sample-Pufferspeichergrösse: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:128 +#: ../src/utils/pactl.c:155 #, c-format -msgid "Failed to get server information: %s\n" -msgstr "" +msgid "Failed to get server information: %s" +msgstr "Beziehen der Server-Information fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:135 +#: ../src/utils/pactl.c:160 #, c-format msgid "" -"User name: %s\n" +"Server String: %s\n" +"Library Protocol Version: %u\n" +"Server Protocol Version: %u\n" +"Is Local: %s\n" +"Client Index: %u\n" +"Tile Size: %zu\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"User Name: %s\n" "Host Name: %s\n" "Server Name: %s\n" "Server Version: %s\n" "Default Sample Specification: %s\n" +"Default Channel Map: %s\n" "Default Sink: %s\n" "Default Source: %s\n" +"Cookie: %04x:%04x\n" +msgstr "" +"Name des Nutzers: %s\n" +"Rechnername: %s\n" +"Name des Servers: %s\n" +"Version des Servers: %s\n" +"Standard-Sample-Angabe: %s\n" +"Standard-Kanal-Zuordnung: %s\n" +"Standard-Sink: %s\n" +"Standard-Quelle: %s\n" "Cookie: %08x\n" -msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:160 +#: ../src/utils/pactl.c:218 #, c-format -msgid "Failed to get sink information: %s\n" -msgstr "" +msgid "Failed to get sink information: %s" +msgstr "Erhalten der Sink-Informationen fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:176 +#: ../src/utils/pactl.c:234 #, c-format msgid "" -"*** Sink #%u ***\n" -"Name: %s\n" -"Driver: %s\n" -"Sample Specification: %s\n" -"Channel Map: %s\n" -"Owner Module: %u\n" -"Volume: %s\n" -"Monitor Source: %s\n" -"Latency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"Flags: %s%s%s%s%s%s\n" -"Properties:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../src/utils/pactl.c:193 ../src/utils/pactl.c:371 -msgid "muted" -msgstr "stumm" +"Sink #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor Source: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Sink #%u\n" +"\tStatus: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tBeschreibung: %s\n" +"\tTreiber: %s\n" +"\tSample-Angabe: %s\n" +"\tKanalzuordnung: %s\n" +"\tBesitzer-Modul: %u\n" +"\tStumm: %s\n" +"\tLautstärke: %s%s%s\n" +"\t Verteilung %0.2f\n" +"\tBasis-Lautstärke: %s%s%s\n" +"\tQuellen-Monitor: %s\n" +"\tLatenz: %0.0f usec, eingestellt %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tEigenschaften:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:281 ../src/utils/pactl.c:373 +#, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tProfile:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:287 ../src/utils/pactl.c:379 +#, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tAktive Profile: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:310 +#, c-format +msgid "Failed to get source information: %s" +msgstr "Beziehen der Quellen-Informationen fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:326 +#, c-format +msgid "" +"Source #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor of Sink: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Quelle #%u\n" +"\tStatus: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tBeschreibung: %s\n" +"\tTreiber: %s\n" +"\tSample-Angabe: %s\n" +"\tKanalzuordnung: %s\n" +"\tBesitzer-Modul: %u\n" +"\tStumm: %s\n" +"\tLautstärke: %s%s%s\n" +"\t Verteilung %0.2f\n" +"\tBasis-Lautstärke: %s%s%s\n" +"\tSink-Monitor: %s\n" +"\tLatenz: %0.0f usec, eingestellt %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tEigenschaften:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:358 ../src/utils/pactl.c:414 ../src/utils/pactl.c:449 +#: ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:545 ../src/utils/pactl.c:546 +#: ../src/utils/pactl.c:556 ../src/utils/pactl.c:600 ../src/utils/pactl.c:601 +#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:650 ../src/utils/pactl.c:651 +#: ../src/utils/pactl.c:658 +msgid "n/a" +msgstr "k. A." -#: ../src/utils/pactl.c:212 +#: ../src/utils/pactl.c:388 #, c-format -msgid "Failed to get source information: %s\n" -msgstr "" +msgid "Failed to get module information: %s" +msgstr "Beziehen der Modul-Information fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:228 +#: ../src/utils/pactl.c:406 #, c-format msgid "" -"*** Source #%u ***\n" -"Name: %s\n" -"Driver: %s\n" -"Sample Specification: %s\n" -"Channel Map: %s\n" -"Owner Module: %u\n" -"Volume: %s\n" -"Monitor of Sink: %s\n" -"Latency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"Flags: %s%s%s%s%s%s\n" -"Properties:\n" -"%s" +"Module #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tArgument: %s\n" +"\tUsage counter: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" msgstr "" +"Modul #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tArgument: %s\n" +"\tNutzungszähler: %s\n" +"\tEigenschaften:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:246 ../src/utils/pactl.c:289 ../src/utils/pactl.c:322 -#: ../src/utils/pactl.c:366 ../src/utils/pactl.c:367 ../src/utils/pactl.c:374 -#: ../src/utils/pactl.c:418 ../src/utils/pactl.c:419 ../src/utils/pactl.c:425 -#: ../src/utils/pactl.c:468 ../src/utils/pactl.c:469 ../src/utils/pactl.c:473 -msgid "n/a" -msgstr "k.A." - -#: ../src/utils/pactl.c:263 +#: ../src/utils/pactl.c:425 #, c-format -msgid "Failed to get module information: %s\n" -msgstr "" +msgid "Failed to get client information: %s" +msgstr "Beziehen der Client-Information fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:281 +#: ../src/utils/pactl.c:443 #, c-format msgid "" -"*** Module #%u ***\n" -"Name: %s\n" -"Argument: %s\n" -"Usage counter: %s\n" -"Auto unload: %s\n" +"Client #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" msgstr "" +"Client #%u\n" +"\tTreiber: %s\n" +"\tOwner-Modul: %s\n" +"\tEigenschaften:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:298 +#: ../src/utils/pactl.c:460 #, c-format -msgid "Failed to get client information: %s\n" -msgstr "" +msgid "Failed to get card information: %s" +msgstr "Beziehen der Karten-Information fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:316 +#: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "" -"*** Client #%u ***\n" -"Driver: %s\n" -"Owner Module: %s\n" -"Properties:\n" -"%s" +"Card #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" msgstr "" +"Karte #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tTreiber: %s\n" +"\tOwner-Modul: %s\n" +"\tEigenschaften:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:333 +#: ../src/utils/pactl.c:492 #, c-format -msgid "Failed to get sink input information: %s\n" -msgstr "" +msgid "\tProfiles:\n" +msgstr "\tProfile:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:352 +#: ../src/utils/pactl.c:498 #, c-format -msgid "" -"*** Sink Input #%u ***\n" -"Driver: %s\n" -"Owner Module: %s\n" -"Client: %s\n" -"Sink: %u\n" -"Sample Specification: %s\n" -"Channel Map: %s\n" -"Volume: %s\n" -"Buffer Latency: %0.0f usec\n" -"Sink Latency: %0.0f usec\n" -"Resample method: %s\n" -"Properties:\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "\tActive Profile: %s\n" +msgstr "\tAktive Profile: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:385 +#: ../src/utils/pactl.c:509 #, c-format -msgid "Failed to get source output information: %s\n" -msgstr "" +msgid "Failed to get sink input information: %s" +msgstr "Erhalten der Sink-Eingabe-Informationen fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:405 +#: ../src/utils/pactl.c:528 #, c-format msgid "" -"*** Source Output #%u ***\n" -"Driver: %s\n" -"Owner Module: %s\n" -"Client: %s\n" -"Source: %u\n" -"Sample Specification: %s\n" -"Channel Map: %s\n" -"Buffer Latency: %0.0f usec\n" -"Source Latency: %0.0f usec\n" -"Resample method: %s\n" -"Properties:\n" -"%s" +"Sink Input #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSink: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSink Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Sink-Eingabe #%u\n" +"\tTreiber: %s\n" +"\tBesitzer-Modul: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSink: %u\n" +"\tSample-Angabe: %s\n" +"\tKanalzuordnung: %s\n" +"\tStumm: %s\n" +"\tLautstärke: %s\n" +"\t %s\n" +"\t Verteilung %0.2f\n" +"\tPufferlatenz: %0.0f usec\n" +"\tSink-Latenz: %0.0f usec\n" +"\tResample-Methode: %s\n" +"\tEigenschaften:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:567 +#, c-format +msgid "Failed to get source output information: %s" +msgstr "Konnte Informationen über Quell-Ausgabe nicht holen: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:587 +#, c-format +msgid "" +"Source Output #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSource: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSource Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Quell-Ausgabe #%u\n" +"\tTreiber: %s\n" +"\tOwner-Modul: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tQuelle: %u\n" +"\tSample-Spezifizierung: %s\n" +"\tKanalzuordnung: %s\n" +"\tPufferlatenz: %0.0f usec\n" +"\tQuelllatenz: %0.0f usec\n" +"\tResample-Methode: %s\n" +"\tEigenschaften:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:618 +#, c-format +msgid "Failed to get sample information: %s" +msgstr "Beziehen der Sample-Informationen fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:636 +#, c-format +msgid "" +"Sample #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tDuration: %0.1fs\n" +"\tSize: %s\n" +"\tLazy: %s\n" +"\tFilename: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" msgstr "" +"Sample #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tLautstärke: %s\n" +"\t %s\n" +"\t Verteilung %0.2f\n" +"\tDauer: %0.1fs\n" +"\tGrösse: %s\n" +"\tLazy: %s\n" +"\tDateinamen: %s\n" +"\tEigenschaften:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:436 +#: ../src/utils/pactl.c:666 ../src/utils/pactl.c:676 #, c-format -msgid "Failed to get sample information: %s\n" -msgstr "" +msgid "Failure: %s" +msgstr "Fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:455 +#: ../src/utils/pactl.c:700 #, c-format -msgid "" -"*** Sample #%u ***\n" -"Name: %s\n" -"Volume: %s\n" -"Sample Specification: %s\n" -"Channel Map: %s\n" -"Duration: %0.1fs\n" -"Size: %s\n" -"Lazy: %s\n" -"Filename: %s\n" -"Properties:\n" -"%s" +msgid "Failed to upload sample: %s" +msgstr "Hochladen des Sample fehlgeschlagen: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:717 +msgid "Premature end of file" +msgstr "Dateiende ist zu früh aufgetreten" + +#: ../src/utils/pactl.c:737 +msgid "new" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:481 -#, c-format -msgid "Failed to get autoload information: %s\n" +#: ../src/utils/pactl.c:740 +msgid "change" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:497 -#, c-format -msgid "" -"*** Autoload Entry #%u ***\n" -"Name: %s\n" -"Type: %s\n" -"Module: %s\n" -"Argument: %s\n" +#: ../src/utils/pactl.c:743 +msgid "remove" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:746 ../src/utils/pactl.c:781 +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:504 +#: ../src/utils/pactl.c:754 msgid "sink" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:504 +#: ../src/utils/pactl.c:757 msgid "source" -msgstr "Quelle" +msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:511 ../src/utils/pactl.c:521 -#, c-format -msgid "Failure: %s\n" +#: ../src/utils/pactl.c:760 +msgid "sink-input" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:545 -#, c-format -msgid "Failed to upload sample: %s\n" +#: ../src/utils/pactl.c:763 +msgid "source-output" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:562 -#, c-format -msgid "Premature end of file\n" +#: ../src/utils/pactl.c:766 +msgid "module" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:769 +msgid "client" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:772 +msgid "sample-cache" msgstr "" -#: ../src/utils/pactl.c:678 +#: ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:778 +#, fuzzy +msgid "server" +msgstr "Ungültiger Server" + +#: ../src/utils/pactl.c:787 #, c-format +msgid "Event '%s' on %s #%u\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:955 +msgid "Got SIGINT, exiting." +msgstr "SIGINT empfangen, beenden." + +#: ../src/utils/pactl.c:961 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -1566,12 +2108,22 @@ msgid "" "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" "%s [options] remove-sample NAME\n" -"%s [options] move-sink-input ID SINK\n" -"%s [options] move-source-output ID SOURCE\n" +"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" +"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" -"%s [options] unload-module ID\n" -"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" -"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" +"%s [options] unload-module MODULE\n" +"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" +"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" +"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" +"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" +"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" +"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" +"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" +"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" +"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" +"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" +"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" +"%s [options] subscribe\n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -1581,73 +2133,156 @@ msgid "" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " "server\n" msgstr "" +"%s [options] stat\n" +"%s [options] list\n" +"%s [options] exit\n" +"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" +"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" +"%s [options] remove-sample NAME\n" +"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" +"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" +"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" +"%s [options] unload-module MODULE\n" +"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" +"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" +"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" +"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" +"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" +"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" +"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" +"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" +"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" +"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" +"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" +"\n" +" -h, --help Diese Hilfe anzeigen\n" +" --version Version anzeigen\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER Name des Zielservers\n" +" -n, --client-name=NAME Rufname des Clients auf dem Server\n" -#: ../src/utils/pactl.c:729 +#: ../src/utils/pactl.c:1026 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" +"pactl %s\n" +"Kompiliert mit libpulse %s\n" +"Gelinkt mit libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:768 -#, c-format -msgid "Please specify a sample file to load\n" -msgstr "" +#: ../src/utils/pactl.c:1072 +msgid "Please specify a sample file to load" +msgstr "Geben Sie eine zu öffnende Sample-Datei an" -#: ../src/utils/pactl.c:790 -#, c-format -msgid "Failed to open sound file.\n" -msgstr "" +#: ../src/utils/pactl.c:1085 +msgid "Failed to open sound file." +msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pactl.c:802 -#, c-format -msgid "You have to specify a sample name to play\n" -msgstr "" +#: ../src/utils/pactl.c:1097 +msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." +msgstr "Warnung: Beziehen der Sample-Angabe aus Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pactl.c:814 -#, c-format -msgid "You have to specify a sample name to remove\n" -msgstr "" +#: ../src/utils/pactl.c:1107 +msgid "You have to specify a sample name to play" +msgstr "Sie müssen eine abzuspielende Sample-Datei angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:822 -#, c-format -msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" -msgstr "" +#: ../src/utils/pactl.c:1119 +msgid "You have to specify a sample name to remove" +msgstr "Sie müssen eine zu löschende Sample-Datei angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:831 -#, c-format -msgid "You have to specify a source output index and a source\n" -msgstr "" +#: ../src/utils/pactl.c:1128 +msgid "You have to specify a sink input index and a sink" +msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und einen Sink angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:845 -#, c-format -msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1138 +msgid "You have to specify a source output index and a source" msgstr "" +"Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:865 -#, c-format -msgid "You have to specify a module index\n" -msgstr "" +#: ../src/utils/pactl.c:1153 +msgid "You have to specify a module name and arguments." +msgstr "Sie müssen einen Modulnamen angeben und Argumente übergeben." -#: ../src/utils/pactl.c:875 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1173 +msgid "You have to specify a module index" +msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul angeben" + +#: ../src/utils/pactl.c:1183 msgid "" -"You may not specify more than one sink. You have to specify at least one " -"boolean value.\n" +"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "" +"Sie sollten nur einen Sink angeben. Sie müssen zumindest eine Boolsche " +"Variable übergeben." -#: ../src/utils/pactl.c:888 -#, c-format +#: ../src/utils/pactl.c:1196 msgid "" -"You may not specify more than one source. You have to specify at least one " -"boolean value.\n" +"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " +"value." msgstr "" +"Sie sollten nur eine Quelle angeben. Sie müssen zumindest eine Boolsche " +"Variable übergeben." -#: ../src/utils/pactl.c:904 -#, c-format -msgid "No valid command specified.\n" +#: ../src/utils/pactl.c:1208 +msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" +msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben" + +#: ../src/utils/pactl.c:1219 +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" +msgstr "Sie müssen einen Sink-Namen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" + +#: ../src/utils/pactl.c:1230 +msgid "You have to specify a source name/index and a port name" +msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" + +#: ../src/utils/pactl.c:1242 +msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" +msgstr "Sie müssen einen Sink-Namen/-Indexwert und eine Lautstärke angeben" + +#: ../src/utils/pactl.c:1247 ../src/utils/pactl.c:1264 +#: ../src/utils/pactl.c:1286 ../src/utils/pactl.c:1302 +#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1341 +msgid "Invalid volume specification" +msgstr "Ungültige Sample-Angaben" + +#: ../src/utils/pactl.c:1259 +msgid "You have to specify a source name/index and a volume" +msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" + +#: ../src/utils/pactl.c:1276 +msgid "You have to specify a sink input index and a volume" +msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und eine Lautstärke angeben." + +#: ../src/utils/pactl.c:1281 +msgid "Invalid sink input index" +msgstr "Ungültiger Sink-Eingabe-Index" + +#: ../src/utils/pactl.c:1297 +msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" +msgstr "" +"Sie müssen einen Sink-Namen/-Indexwert und eine Boolsche Variable für " +"Stummschaltung angeben" + +#: ../src/utils/pactl.c:1314 +msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" +msgstr "" +"Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und eine Boolsche Variable für " +"Stummschaltung angeben" + +#: ../src/utils/pactl.c:1331 +msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" msgstr "" +"Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und eine Boolsche Variable für " +"Stummschaltung angeben" + +#: ../src/utils/pactl.c:1336 +msgid "Invalid sink input index specification" +msgstr "Ungültige Sink-Eingabe-Index-Angaben" + +#: ../src/utils/pactl.c:1359 +msgid "No valid command specified." +msgstr "Kein gültiger Befehl angegeben." #: ../src/utils/pax11publish.c:61 #, c-format @@ -1660,11 +2295,18 @@ msgid "" "variables and cookie file.\n" " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" msgstr "" +"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d Zeige aktuell mit X11-Anzeige verbundene PulseAudio-Daten (Standard)\n" +" -e Lokale PulseAudio-Daten an X11-Anzeige exportieren\n" +" -i PulseAudio-Daten von X11-Anzeige in lokale Umgebungsvariablen und " +"Cookie importieren.\n" +" -r PulseAudio-Daten von X11-Anzeige löschen\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:94 #, c-format msgid "Failed to parse command line.\n" -msgstr "" +msgstr "Parsen der Kommandozeile fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:108 #, c-format @@ -1679,7 +2321,7 @@ msgstr "Quelle: %s\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:112 #, c-format msgid "Sink: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Sink: %s\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:114 #, c-format @@ -1689,139 +2331,347 @@ msgstr "Cookie: %s\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:132 #, c-format msgid "Failed to parse cookie data\n" -msgstr "" +msgstr "Parsen der Cookie-Daten fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:137 #, c-format msgid "Failed to save cookie data\n" -msgstr "" +msgstr "Speichern der Cookie-Daten fehlgeschlagen\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:152 #, c-format msgid "Failed to load client configuration file.\n" -msgstr "" +msgstr "Laden der Client-Konfigurationsdatei fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:157 #, c-format msgid "Failed to read environment configuration data.\n" -msgstr "" +msgstr "Lesen the Umgebungsdaten fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:174 #, c-format msgid "Failed to get FQDN.\n" -msgstr "" +msgstr "Beziehen des FQDN fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:194 #, c-format msgid "Failed to load cookie data\n" -msgstr "" +msgstr "Laden der Cookie-Daten fehlgeschlagen\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:211 #, c-format msgid "Not yet implemented.\n" -msgstr "" +msgstr "Noch nicht implementiert.\n" + +#: ../src/utils/pacmd.c:65 +msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." +msgstr "Es läuft kein PulseAudio-Dienst oder nicht als Sessiondienst." -#: ../src/utils/pacmd.c:64 +#: ../src/utils/pacmd.c:70 #, c-format msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:81 +#: ../src/utils/pacmd.c:87 #, c-format msgid "connect(): %s" msgstr "connect(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:89 +#: ../src/utils/pacmd.c:95 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." -msgstr "" +msgstr "Beenden des PulseAudio-Daemon fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacmd.c:97 +#: ../src/utils/pacmd.c:103 msgid "Daemon not responding." -msgstr "" +msgstr "Daemon antwortet nicht." -#: ../src/utils/pacmd.c:112 +#: ../src/utils/pacmd.c:178 #, c-format -msgid "select(): %s" -msgstr "select(): %s" +msgid "poll(): %s" +msgstr "poll(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:124 ../src/utils/pacmd.c:140 +#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:209 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:153 ../src/utils/pacmd.c:167 +#: ../src/utils/pacmd.c:231 ../src/utils/pacmd.c:249 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" -#: ../src/utils/paplay.c:139 -#, c-format -msgid "Stream successfully created\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/paplay.c:144 -#, c-format -msgid "Stream errror: %s\n" -msgstr "Stream-Fehler: %s\n" - -#: ../src/utils/paplay.c:165 -#, c-format -msgid "Connection established.\n" -msgstr "" +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:134 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:217 +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart-Sperre." -#: ../src/utils/paplay.c:198 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689 #, c-format msgid "" -"%s [options] [FILE]\n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -v, --verbose Enable verbose operation\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the " -"server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " -"in range 0...65536\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" -msgstr "" - -#: ../src/utils/paplay.c:255 +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA weckte uns auf, um neue Daten auf das Gerät zu schreiben, doch es gab " +"nichts zum Schreiben!\n" +"Dies ist höchstwahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden " +"Sie diesen Fehler den ALSA-Entwicklern.\n" +"Wir wurden durch das POLLOUT-Set geweckt, allerdings lieferte ein " +"anschliessender snd_pcm_avail() den Wert 0 oder einen anderen Wert < " +"min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" -"paplay %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA weckte uns auf, um neue Daten vom Gerät zu lesen, doch es gab nichts " +"zum Lesen!\n" +"Dies ist höchstwahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber '%s'. Bitte melden " +"Sie diesen Fehler den ALSA-Entwicklern.\n" +"Wir wurden durch das POLLIN-Set geweckt, allerdings lieferte ein " +"anschliessender snd_pcm_avail() den Wert 0 oder einen anderen Wert < " +"min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2262 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2936 +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2204 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" +msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2218 +msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" +msgstr "High Fidelity-Wiedergabe (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2233 +msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" +msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2247 +msgid "Handsfree Gateway" +msgstr "" + +#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "PulseAudio Sound Server" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:592 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:606 +msgid "Output Devices" +msgstr "Ausgabegeräte" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:593 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:607 +msgid "Input Devices" +msgstr "Eingabegeräte" + +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:797 +msgid "Audio on @HOSTNAME@" +msgstr "Audio auf @HOSTNAME@" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1701 +msgid "Input" +msgstr "Eingabe" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1702 +msgid "Docking Station Input" +msgstr "Docking Station Eingabe" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1703 +msgid "Dock Microphone" +msgstr "Docking Station Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779 +msgid "Line In" +msgstr "Line In" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1705 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1706 +msgid "External Microphone" +msgstr "Externes Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1707 +msgid "Internal Microphone" +msgstr "Internes Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1708 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1780 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1709 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1781 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1710 +msgid "Automatic Gain Control" +msgstr "Automatische Verstärkungsregelung" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1711 +msgid "No Automatic Gain Control" +msgstr "Keine automatische Verstärkungsregelung" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1712 +msgid "Boost" +msgstr "Boost" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1713 +msgid "No Boost" +msgstr "Kein Boost" -#: ../src/utils/paplay.c:292 -#, c-format -msgid "Invalid channel map\n" -msgstr "" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1714 +msgid "Amplifier" +msgstr "Verstärker" -#: ../src/utils/paplay.c:314 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'\n" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1715 +msgid "No Amplifier" +msgstr "Kein Verstärker" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1716 +#, fuzzy +msgid "Bass Boost" +msgstr "Boost" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1717 +#, fuzzy +msgid "No Bass Boost" +msgstr "Kein Boost" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1718 +msgid "Speaker" msgstr "" -#: ../src/utils/paplay.c:350 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1719 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1783 +msgid "Headphones" +msgstr "Analoge Kopfhörer" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777 +msgid "Analog Input" +msgstr "Analoge Eingabe" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1782 +msgid "Analog Output" +msgstr "Analoge Ausgabe" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1784 +msgid "LFE on Separate Mono Output" +msgstr "Analoge Ausgabe (LFE)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1785 +msgid "Analog Mono Output" +msgstr "Analoge Mono-Ausgabe" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1786 +#, fuzzy +msgid "Speakers" +msgstr "Analog Stereo" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1986 #, c-format -msgid "Channel map doesn't match file.\n" -msgstr "" +msgid "%s+%s" +msgstr "%s+%s" -#: ../src/utils/paplay.c:376 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1989 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3409 #, c-format -msgid "Using sample spec '%s'\n" -msgstr "" +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 -msgid "Cannot access autospawn lock." -msgstr "" +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2795 +msgid "Analog Mono" +msgstr "Analog Mono" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796 +msgid "Analog Stereo" +msgstr "Analog Stereo" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797 +msgid "Analog Surround 2.1" +msgstr "Analog Surround 2.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798 +msgid "Analog Surround 3.0" +msgstr "Analog Surround 3.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799 +msgid "Analog Surround 3.1" +msgstr "Analog Surround 3.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800 +msgid "Analog Surround 4.0" +msgstr "Analog Surround 4.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801 +msgid "Analog Surround 4.1" +msgstr "Analog Surround 4.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802 +msgid "Analog Surround 5.0" +msgstr "Analog Surround 5.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803 +msgid "Analog Surround 5.1" +msgstr "Analog Surround 5.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804 +msgid "Analog Surround 6.0" +msgstr "Analog Surround 6.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805 +msgid "Analog Surround 6.1" +msgstr "Analog Surround 6.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806 +msgid "Analog Surround 7.0" +msgstr "Analog Surround 7.0" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807 +msgid "Analog Surround 7.1" +msgstr "Analog Surround 7.1" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808 +msgid "Digital Stereo (IEC958)" +msgstr "Digital Stereo (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809 +msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" +msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810 +msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811 +msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812 +msgid "Digital Stereo (HDMI)" +msgstr "Digital Stereo (HDMI)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2933 +msgid "Analog Mono Duplex" +msgstr "Analog Mono Duplex" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2934 +msgid "Analog Stereo Duplex" +msgstr "Analog Stereo Duplex" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2935 +msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" +msgstr "Digital Stereo Duplex (IEC958)" -#~ msgid "socketpair(): %s" -#~ msgstr "socketpair(): %s" +#~ msgid "Low Frequency Emmiter" +#~ msgstr "Niedrigfrequenzemitter"