]> code.delx.au - gnu-emacs-elpa/blob - chess-german.el
reward passed pawns, and make the code a bit faster
[gnu-emacs-elpa] / chess-german.el
1 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
2 ;;
3 ;; German translation of the chess.el message catalog
4 ;;
5
6 (require 'chess-message)
7
8 (chess-message-catalog 'german
9 '((queen . "Dame")
10 (king . "König")
11 (bishop . "Läufer")
12 (knight . "Springer")
13 (rook . "Turm")
14 (pawn . "Bauer")
15 (short-castle . "Kurze Rochade")
16 (long-castle . "Lange Rochade")
17 (check . "Schach")
18 (checkmate . "Schach matt")
19 (stalemate . "Patt")
20 (en-passant . "on possont")
21 (piece-moves . "%s nach %s")
22 (piece-takes . "%s schlägt %s auf %s")
23
24 (add-to-completed . "Kann keine Züge zu abgeschlossenem Spiel hinzufügen")
25 (bad-game-read . "Beim lesen des Spiels ist ein Fehler an Position %d aufgetreten")
26 (cannot-mount . "Es ist nicht Möglich eine Figur auf die andere zu stellen")
27 (cannot-yet-add . "Kann noch keine Züge zu Spiel hinzufügen")
28 (challenge-whom . "Wehn willst du herausfordern? ")
29 (chess-delete-autosave . "Soll die autosave Datei gelöscht werden? ")
30 (chess-disable-autosave . "Disable autosaving for this game? ")
31 (chess-read-autosave . "Es existiert eine Schach autosave Datei, soll sie geladen werden? ")
32 (clarify-piece . "Clarify piece to move by rank or file")
33 (congratulations . "Gratulation!")
34 (could-not-clarify . "Could not determine which piece to use")
35 (could-not-diff . "Could not differentiate piece")
36 (could-not-find-engine . "Cannot find %s executable; check `%s'")
37 (could-not-read-pgn . "Kann PGN Datei nicht lesen oder finden")
38 (draw-offer . "Du bietest ein Unentschieden an")
39 (draw-offer-declined . "Dein Angebot zum Unentschieden wurde abgelehnt")
40 (editing-directly . "Now editing position directly, use S when complete...")
41 (end-of-puzzles . "Es gibt keine weiteren Puzzles in dieser Sammlung")
42 (engine-not-running . "Die Engine die Du verwendet hast läuft nicht mehr")
43 (failed-start . "Failed to start chess engine process")
44 (game-is-over . "Dieses Spiel ist abgeschlossen")
45 (ics-connected . "Verbindungsaufbau mit Internet Chess Server '%s'...done")
46 (ics-connecting . "Verbindungsaufbau mit Internet Chess Server '%s'...")
47 (ics-server-prompt . "Verbindung zu Schach Server: ")
48 (illegal-move . "Illegalaler Zug")
49 (illegal-notation . "Illegale Zug notation: %s")
50 (invalid-fen . "Ungültiger FEN string: %s")
51 (invalid-pgn . "Ungültiger PGN text empfangen")
52 (irc-challenge . "IRC nick of user to challenge: ")
53 (irc-connecting . "Verbindungsaufbau mit IRC server '%s:%d'...")
54 (irc-logging-in . "Connected, now logging in as '%s'...")
55 (irc-waiting . "Now waiting for 'name USER' via /msg, or `M-x chess-irc-engage'")
56 (knight-1-done . "Goal: take all the pawns, without letting the queen take your knight")
57 (mode-black . "Schwarz")
58 (mode-checkmate . "SCHACHMATT")
59 (mode-drawn . "DRAWN")
60 (mode-edit . "EDIT")
61 (mode-flag-fell . "FLAG FELL")
62 (mode-resigned . "RESIGNED")
63 (mode-stalemate . "PATT")
64 (mode-start . "START")
65 (mode-white . "Weiß")
66 (move-from-blank . "Du versuchst eine Figur vom leeren Feld %s zu bewegen")
67 (move-not-legal . "Dies ist kein legaler Zug")
68 (move-passed . "Your opponent has passed the move to you")
69 (network-starting . "Starting network client/server...")
70 (network-waiting . "Now waiting for your opponent to connect...")
71 (no-candidates . "There are no candidate moves for '%s'")
72 (no-engines-found . "Could not find any chess engines to play against; install gnuchess!")
73 (no-images . "Cannot find any piece images; check `chess-images-directory'")
74 (no-images-fallback . "Could not find any suitable or properly sized chess images")
75 (no-such-database . "There is no such chess database module '%s'")
76 (no-such-module . "There is no module named '%s'")
77 (no-such-style . "There is no such chessboard display style '%s'")
78 (not-your-move . "It is not your turn to move")
79 (now-black . "Dein Gegner hat den ersten Zug gemacht, du bist nun Schwarz")
80 (opp-abort . "Dein Gegner will das Spiel abbrechen, akzeptierst Du? ")
81 (opp-abort-acc . "Your offer to abort was accepted")
82 (opp-abort-dec . "Your offer to abort was declined")
83 (opp-abort-ret . "Your opponent has retracted their offer to abort")
84 (opp-draw . "Dein Gegner bietet ein Unentschieden an, willst Du annehmen? ")
85 (opp-draw-acc . "Dein Remie Angebot wurde akzeptiert")
86 (opp-draw-dec . "Your draw offer was declined")
87 (opp-draw-ret . "Your opponent has retracted their draw offer")
88 (opp-illegal . "Your opponent states your last command was illegal")
89 (opp-quit . "Your opponent has quit playing")
90 (opp-ready . "%s ist nun bereits zu spielen")
91 (opp-ready-a . "Dein Anonymer Gegner ist nun bereit zu spielen")
92 (opp-resigned . "Dein Gegner hat aufgegeben")
93 (opp-undo . "Dein Gegner will %d Züge zurück nehmen, akzeptierst Du? ")
94 (opp-undo-acc . "Request to undo %d moves was accepted")
95 (opp-undo-dec . "Your request to undo %d moves was decline")
96 (opp-undo-ret . "Your opponent has retracted their request to undo %d moves")
97 (opponent-says . "Dein Gegner sagt: %s")
98 (pawn-promote-query . "Promote pawn to queen/rook/knight/bishop? ")
99 (pgn-parse-error . "Error parsing PGN syntax")
100 (pgn-read-error . "Error reading move: %s")
101 (piece-images-loaded . "Loading chess piece images...done")
102 (piece-images-loading . "Loading chess piece images...")
103 (piece-immobile . "That piece cannot move now")
104 (piece-unrecognized . "Unrecognized piece identifier")
105 (queen-would-take . "Die Dame würde deinen Springer schlagen!")
106 (redrawing-frame . "Redrawing chess display with different size...")
107 (redrawing-frame-done . "Redrawing chess display with different size...done")
108 (return-to-current . "Use '>' to return to the current position")
109 (san-not-found . "Could not find a matching move")
110 (selected-empty . "You cannot select an empty square")
111 (starting-engine . "Starting chess program '%s'...")
112 (starting-engine-done . "Starting chess program '%s'...done")
113 (undo-limit-reached . "Cannot undo further")
114 (want-to-play . "Willst Du eine Partie Schach gegen %s spielen? ")
115 (want-to-play-a . "Willst Du eine Partie Schach gegen einen Anonymen Gegner spielen? ")
116 (want-to-quit . "Do you really want to quit? ")
117 (wrong-color . "Du kannst die Figuren deines Gegners nicht bewegen")))
118
119 (provide 'chess-german)
120
121 ;;; chess-german.el ends here