]> code.delx.au - gnu-emacs/blob - etc/TUTORIAL.cs
(Debugger Operation): Clarify previous change.
[gnu-emacs] / etc / TUTORIAL.cs
1 Tutoriál k Emacsu. Podmínky viz na konci.
2 Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2005 Free Software Foundation.
3 Do èe¹tiny pøelo¾il Milan Zamazal <pdm@zamazal.org>.
4
5 Máte pøed sebou tutoriál k Emacsu.
6
7 Pøíkazy Emacsu obecnì vyu¾ívají klávesu CONTROL (obèas oznaèovanou CTRL nebo
8 CTL) nebo klávesu META (obèas oznaèovanou EDIT nebo ALT). Abychom tyto názvy
9 nemuseli stále psát v plném znìní, budeme pou¾ívat následující zkratky:
10
11 C-<chr> znamená pøidr¾et klávesu CONTROL a stisknout znak <chr>.
12 Tedy C-f znamená: pøidr¾te klávesu CONTROL a stisknìte f.
13 M-<chr> znamená pøidr¾et klávesu META, EDIT nebo ALT a stisknout <chr>.
14 Pokud ¾ádnou z kláves META, EDIT ani ALT nemáte, tak místo toho
15 stisknìte a pus»te klávesu ESC a poté <chr>. Klávesu ESC budeme
16 znaèit <ESC>.
17
18 Dùle¾itá poznámka: práci s Emacsem ukonèíte stiskem C-x C-c (dva znaky).
19 Znaky ">>" na levém okraji znaèí místa, kde si máte vyzkou¹et pøíkaz.
20 Napøíklad:
21 <<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
22 [Prostøední èást obrazovky je prázdná zámìrnì. Text pokraèuje ní¾e.]
23 >> Nyní stisknìte C-v (view next screen) pro posun na dal¹í obrazovku.
24 (Smìle do toho, proveïte to pøidr¾ením klávesy CONTROL a stiskem v.)
25 Od této chvíle byste toto mìli provádìt kdykoliv doètete zobrazenou
26 obrazovku.
27
28 V¹imnìte si, ¾e pøi posuvu obrazovek v¾dy zùstávají zobrazeny dva øádky
29 z pøedchozí obrazovky; to poskytuje urèitou návaznost pøi postupném
30 ètení textu.
31
32 První vìc, kterou potøebujete vìdìt, je jak se v textu pohybovat
33 z jednoho místa na druhé. U¾ víte, jak se posunout o jednu obrazovku
34 vpøed, pomocí C-v. K pøechodu o obrazovku zpìt pou¾ijte M-v
35 (pøidr¾te klávesu META a stisknìte v nebo stisknìte <ESC>v, jestli¾e
36 nemáte ¾ádnou z kláves META, EDIT nebo ALT).
37
38 >> Zkuste stisknout M-v a pak C-v, nìkolikrát to zopakujte.
39
40
41 * SHRNUTÍ
42 ---------
43
44 K prohlí¾ení obrazovkových stránek jsou u¾iteèné následující pøíkazy:
45
46 C-v Posun o obrazovku vpøed
47 M-v Posun o obrazovku zpìt
48 C-l Smazání obrazovky a znovuzobrazení celého textu,
49 pøitom se text pod kurzorem pøesune ke støedu obrazovky.
50 (Jedná se o CONTROL-L a ne CONTROL-1.)
51
52 >> Najdìte kurzor a zapamatujte si, jaký text je kolem nìj.
53 Pak stisknìte C-l.
54 Najdìte kurzor znovu a v¹imnìte si, ¾e je kolem nìj tentý¾ text.
55
56
57 * ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ KURZORU
58 ---------------------------
59
60 Pohyb mezi obrazovkami je u¾iteèný, ale jak se pøemístíte na konkrétní
61 místo v textu na obrazovce?
62
63 Je toho mo¾no dosáhnout nìkolika zpùsoby. Nejzákladnìj¹ím zpùsobem je
64 pou¾ití pøíkazù C-p, C-b, C-f a C-n. Ka¾dý z tìchto pøíkazù pøesune
65 kurzor na obrazovce o jeden øádek nebo sloupec v daném smìru.
66 Zde je tabulka znázoròující smìr posuvu kurzoru vyvolaný tìmito ètyømi
67 pøíkazy:
68
69 Pøedchozí øádek, C-p
70 :
71 :
72 Dozadu, C-b .... Momentální pozice kurzoru .... Dopøedu, C-f
73 :
74 :
75 Následující øádek, C-n
76
77 >> Pøesuòte kurzor na prostøední øádek tohoto diagramu pomocí
78 C-n nebo C-p. Potom stisknìte C-l, abyste na obrazovce vidìli celý
79 diagram vycentrován.
80
81 Pravdìpodobnì se vám budou tyto pøíkazy snadno pamatovat podle
82 poèáteèních písmen anglických názvù: P jako previous (pøedchozí),
83 N jako next (následující), B jako backward (zpìt), F jako forward (vpøed).
84 Jsou to základní pøíkazy pro pohyb kurzoru a budete je pou¾ívat
85 neustále, tak¾e by bylo velmi vhodné, kdybyste se je teï nauèili.
86
87 >> Proveïte nìkolikrát C-n, abyste kurzor pøesunuli na tento øádek.
88
89 >> Posuòte kurzor dovnitø øádku pomocí nìkolika C-f a pak nahoru stiskem C-p.
90 Pozorujte, co C-p dìlá, kdy¾ je kurzor uprostøed øádku.
91
92 Ka¾dý øádek textu konèí znakem nového øádku, který jej oddìluje od øádku
93 následujícího. Znakem nového øádku by mìl být ukonèen i poslední øádek
94 souboru (pøesto¾e to Emacs nevy¾aduje).
95
96 >> Vyzkou¹ejte C-b na zaèátku øádku. Kurzor by se mìl pøesunout na konec
97 pøedchozího øádku, nebo» jej tím pøesunete pøes znak nového øádku.
98
99 C-f funguje analogicky jako C-b, tj. na konci øádku dojde k pøesunu na
100 dal¹í øádek.
101
102 >> Proveïte nìkolik C-b, tak¾e uvidíte, kde se nachází kurzor.
103 Pak provádìjte C-f, abyste se vrátili na konec øádku.
104 Pak proveïte je¹tì jednou C-f, abyste se pøesunuli na následující
105 øádek.
106
107 Kdy¾ kurzorem pøejdete pøes horní nebo dolní okraj obrazovky, posune se
108 text za pøíslu¹ným okrajem na obrazovku. Tato vlastnost se nazývá
109 "scrollování". Umo¾òuje pøemístit kurzor na libovolné místo v textu,
110 ani¾ by kurzor opustil obrazovku.
111
112 >> Zkuste posunout kurzor pod dolní okraj obrazovky pomocí C-n a pozorujte,
113 co se stane.
114
115 Jestli¾e je posun po znacích pøíli¹ pomalý, mù¾ete se pohybovat po
116 slovech. M-f (META-f) provádí posun o slovo vpøed a M-b provádí posun
117 o slovo zpìt.
118
119 >> Stisknìte nìkolikrát M-f a M-b.
120
121 Pokud se kurzor nachází uprostøed slova, M-f provede pøesun na konec
122 tohoto slova. Nachází-li se kurzor v mezeøe mezi slovy, M-f provede
123 pøesun na konec následujícího slova. M-b pracuje analogicky v opaèném
124 smìru.
125
126 >> Stisknìte nìkolikrát M-f a M-b prolo¾enì s C-f a C-b, abyste vidìli
127 výsledky pøíkazù M-f a M-b provádìných z rùzných míst uvnitø slov a
128 mezi nimi.
129
130 V¹imnìte si analogie mezi C-f a C-b na jedné stranì a M-f a M-b na
131 stranì druhé. Znaky s klávesou META jsou velmi èasto vyu¾ívány pro operace
132 vztahující se k entitám definovaným jazykem (slova, vìty, odstavce),
133 zatímco znaky s klávesou CONTROL pracují na základních prvcích
134 nezávislých na tom, co zrovna editujete (znaky, øádky, apod.).
135
136 Tato analogie platí také pro øádky a vìty: C-a a C-e provádí pøesun
137 na zaèátek a konec øádku, M-a a M-e provádí pøesun na zaèátek a konec
138 vìty.
139
140 >> Zkuste nìkolikrát C-a a poté nìkolikrát C-e.
141 Zkuste nìkolikrát M-a a poté nìkolikrát M-e.
142
143 V¹imnìte si, ¾e opakované C-a nedìlá nic, zatímco opakované M-a v¾dy
144 provádí posun o dal¹í vìtu. Principu analogie to sice pøíli¹
145 neodpovídá, ale pøesto je toto chování mo¾no pova¾ovat za pøirozené.
146
147 Pozice kurzoru v textu se také nazývá "bod" ("point"). Abychom to
148 parafrázovali, kurzor je vidìt na obrazovce v místì, kde je bod umístìn
149 v textu.
150
151 Zde je pøehled jednoduchých operací pro pohyb kurzoru vèetnì pøíkazù pro
152 pohyb mezi slovy a vìtami:
153
154 C-f Pøesun o znak vpøed
155 C-b Pøesun o znak zpìt
156
157 M-f Pøesun o slovo vpøed
158 M-b Pøesun o slovo zpìt
159
160 C-n Pøesun na následující øádek
161 C-p Pøesun na pøedchozí øádek
162
163 C-a Pøesun na zaèátek øádku
164 C-e Pøesun na konec øádku
165
166 M-a Pøesun zpìt na zaèátek vìty
167 M-e Pøesun vpøed na konec vìty
168
169 >> Vyzkou¹ejte si teï nìkolikrát v¹echny tyto pøíkazy pro procvièení.
170 Jsou to nejpou¾ívanìj¹í pøíkazy.
171
172 Dal¹í dva dùle¾ité pøíkazy pro pohyb kurzoru jsou M-< (META men¹í-ne¾),
173 který provede pøesun na zaèátek celého textu, a M-> (META vìt¹í-ne¾),
174 který provede pøesun na konec celého textu.
175
176 Na vìt¹inì terminálù je "<" nad èárkou, tak¾e pro vyvolání tohoto znaku
177 musíte pou¾ít klávesu Shift. Na tìchto terminálech je tedy nutno pou¾ít
178 klávesu Shift i v pøípadì pøíkazu M-<; bez klávesy Shift byste provedli
179 M-èárka.
180
181 >> Zkuste teï M-< pro pøesun na zaèátek tutoriálu.
182 Pou¾ijte pak opakovanì C-v, abyste se opìt vrátili sem.
183
184 >> Zkuste teï M-> pro pøesun na konec tutoriálu.
185 Pou¾ijte pak opakovanì M-v, abyste se opìt vrátili sem.
186
187 Kurzor mù¾ete pøesouvat také pomocí kurzorových kláves (klávesy
188 se ¹ipkami), pokud je vá¹ terminál má. My v¹ak doporuèujeme nauèit se
189 C-b, C-f, C-n a C-p, a to ze tøí dùvodù. Za prvé, tyto klávesy fungují
190 na v¹ech typech terminálù. Za druhé, jakmile jednou získáte cvik
191 v pou¾ívání Emacsu, zjistíte, ¾e pou¾ívání tìchto CTRL znakù je
192 rychlej¹í ne¾ pou¾ívání kurzorových kláves (proto¾e nemusíte pøesouvat
193 ruku z psací pozice). Za tøetí, zvyknete-li si pou¾ívat tyto CTRL-znak
194 pøíkazy, snadno se nauèíte pou¾ívat jiné pokroèilé pøíkazy pro pohyb
195 kurzoru.
196
197 Vìt¹ina pøíkazù Emacsu akceptuje numerický argument; ten pro vìt¹inu
198 pøíkazù slou¾í jako opakovaè. Poèet opakování pøíkazu zadáte
199 prostøednictvím stisku C-u následovaného stiskem pøíslu¹ných èíslic pøed
200 vyvoláním pøíkazu. Máte-li META (nebo EDIT èi ALT) klávesu, existuje
201 alternativní mo¾nost zadání numerického argumentu: pøidr¾te klávesu META
202 a stisknìte pøíslu¹né èíslice. Doporuèujeme nauèit se C-u metodu,
203 proto¾e ta funguje na jakémkoliv terminálu.
204
205 Napøíklad C-u 8 C-f provede pøesun o osm znakù vpøed.
206
207 Vìt¹ina pøíkazù pou¾ívá numerický argument jako opakovaè. Jisté
208 výjimeèné pøíkazy jej pou¾ívají jiným zpùsobem. Mezi tyto výjimky patøí
209 C-v a M-v. Dostanou-li numerický argument, posunou obrazovku nahoru
210 nebo dolù o odpovídající poèet øádkù místo obrazovek. Napøíklad
211 C-u 4 C-v posune obrazovku o 4 øádky.
212
213 >> Zkuste teï stisknout C-u 8 C-v.
214
215 To by mìlo posunout obrazovku o 8 øádkù nahoru. Pokud byste ji chtìli
216 posunout zpìt dolù, mù¾ete dát argument pøíkazu M-v.
217
218 Pou¾íváte-li X Window, mìli byste mít na levé stranì emacsového okna
219 vysokou obdélníkovou oblast, nazývanou scrollbar. Mù¾ete pak text
220 posouvat klikáním my¹í na scrollbar.
221
222 >> Zkuste stisknout prostøední tlaèítko na vrcholu zvýraznìné oblasti
223 uvnitø scrollbaru. To by mìlo text posunout na pozici danou tím, jak
224 vysoko nebo nízko jste kliknuli.
225
226 >> Zkuste pøi stisknutém prostøedním tlaèítku posouvat my¹í nahoru a
227 dolù. Uvidíte, jak se text posouvá nahoru a dolù podle toho, jak
228 posouváte my¹í.
229
230
231 * KDY® EMACS NEREAGUJE
232 ----------------------
233
234 Jestli¾e Emacs pøestane reagovat na va¹e pøíkazy, mù¾ete probíhající
235 èinnost bezpeènì zastavit pomocí C-g. Pomocí C-g mù¾ete zastavit
236 pøíkaz, jeho¾ provádìní trvá pøíli¹ dlouho.
237
238 C-g mù¾ete pou¾ít také pro odstranìní numerického argumentu pøíkazu,
239 který nechcete dokonèit.
240
241 >> Stisknìte C-u 100 pro vytvoøení numerického argumentu 100 a pak
242 stisknìte C-g. Nyní stisknìte C-f. Mìl by být proveden posun
243 o právì jeden znak, proto¾e jste argument zru¹ili prostøednictvím
244 C-g.
245
246 Pokud jste omylem stiskli <ESC>, mù¾ete se jej zbavit pomocí C-g.
247
248
249 * DEAKTIVOVANÉ PØÍKAZY
250 ----------------------
251
252 Nìkteré pøíkazy Emacsu jsou "deaktivované" ("disabled"), aby je
253 zaèínající u¾ivatelé nemohli vyvolat náhodnì.
254
255 Pokud vyvoláte nìkterý z deaktivovaných pøíkazù, Emacs zobrazí hlá¹ení
256 oznamující, který pøíkaz to byl, s dotazem, zda chcete tento pøíkaz
257 provést.
258
259 Pokud opravdu chcete pøíkaz vyzkou¹et, stisknìte mezerník jako odpovìï
260 na tuto otázku. Obyèejnì, jestli¾e nechcete deaktivovaný pøíkaz
261 provést, odpovìzte na tuto otázku pomocí "n".
262
263 >> Stisknìte C-x C-l (co¾ je deaktivovaný pøíkaz),
264 pak na otázku odpovìzte n.
265
266
267 * OKNA
268 ------
269
270 Emacs mù¾e mít nìkolik oken (windows), z nich¾ ka¾dé zobrazuje svùj
271 vlastní text. Jak více oken pou¾ívat, objasníme pozdìji. Nyní chceme
272 objasnit, jak se zbavit nadbyteèných oken a vrátit se do základní
273 jednookenní editace. Je to jednoduché:
274
275 C-x 1 Jedno okno (tj. zru¹ení v¹ech ostatních oken)
276
277 Tedy vlo¾ení CONTROL-x následované èíslicí 1. C-x 1 roz¹íøí okno
278 obsahující kurzor pøes celou obrazovku. Zru¹í to v¹echna ostatní okna.
279
280 >> Stisknìte C-h k C-f.
281 Pozorujte, jak se aktuální okno zmen¹í a objeví se nové okno za
282 úèelem zobrazení dokumentace k pøíkazu C-f.
283
284 >> Stisknìte C-x 1 a pozorujte, jak okno s dokumentací zmizí.
285
286
287 * VKLÁDÁNÍ A MAZÁNÍ
288 -------------------
289
290 Chcete-li vlo¾it text, prostì jej napi¹te. Znaky, které vidíte,
291 jako A, 7, *, atd., jsou Emacsem chápány jako text a vkládány okam¾itì.
292 Pro vlo¾ení znaku nového øádku stisknìte <Return> (klávesu Enter).
293
294 Poslední znak, který jste napsali, mù¾ete smazat stiskem <Delete>.
295 <Delete> je klávesa, která mù¾e být na klávesnici oznaèena "Del".
296 V nìkterých pøípadech jako <Delete> slou¾í klávesa "Backspace", av¹ak ne
297 v¾dy!
298
299 Obecnìji, <Delete> ma¾e znak bezprostøednì pøed momentální pozicí
300 kurzoru.
301
302 >> Proveïte to teï -- napi¹te nìkolik znakù a pak je sma¾te nìkolika
303 stisky <Delete>. Nebojte se zmìn v tomto souboru; originální
304 tutoriál se nezmìní. Toto je va¹e osobní kopie.
305
306 Kdy¾ se øádek textu zvìt¹í natolik, ¾e pøesáhne jeden øádek obrazovky,
307 je zobrazen na více øádcích obrazovky. Øádek textu, který pokraèuje na
308 dal¹ím øádku obrazovky, je indikován zpìtným lomítkem ("\") na pravém
309 okraji obrazovky.
310
311 >> Vkládejte text, a¾ dosáhnete pravého okraje, a pokraèujte ve vkládání.
312 Objeví se vám pokraèovací øádek.
313
314 >> Pou¾ijte <Delete> pro smazání textu, a¾ se øádek textu opìt vejde na
315 jeden øádek obrazovky. Pokraèovací øádek zmizí.
316
317 Znak nového øádku mù¾ete smazat jako kterýkoliv jiný znak. Smazání
318 znaku nového øádku mezi dvìma øádky zpùsobí jejich spojení do jediného
319 øádku. Je-li výsledný øádek pøíli¹ dlouhý na to, aby se ve¹el na ¹íøku
320 obrazovky, bude zobrazen pokraèovacím øádkem.
321
322 >> Pøesuòte kurzor na zaèátek øádku a stisknìte <Delete>. To tento
323 øádek spojí s øádkem pøedchozím.
324
325 >> Stisknìte <Return> pro znovuvlo¾ení smazaného znaku nového øádku.
326
327 Vzpomeòte si, ¾e vìt¹ina pøíkazù Emacsu mù¾e dostat poèet opakování;
328 vèetnì textových znakù. Opakování textových znakù je vlo¾í nìkolikrát.
329
330 >> Vyzkou¹ejte si to teï -- stisknìte C-u 8 * pro vlo¾ení ********.
331
332 Teï u¾ znáte nejzákladnìj¹í zpùsoby, jak nìco v Emacsu napsat a jak
333 opravovat chyby. Mù¾ete ov¹em také mazat po slovech nebo po øádcích.
334 Zde je shrnutí operací pro mazání textu:
335
336 <Delete> Smazání znaku bezprostøednì pøed kurzorem
337 C-d Smazání znaku následujícího za kurzorem
338
339 M-<Delete> Zru¹ení slova bezprostøednì pøed kurzorem
340 M-d Zru¹ení slova následujícího za kurzorem
341
342 C-k Zru¹ení textu od pozice kurzoru do konce øádku
343 M-k Zru¹ení textu do konce aktuální vìty
344
345 V¹imnìte si, ¾e <Delete> a C-d, resp. M-<Delete> a M-d, roz¹iøují
346 paralelu zapoèatou C-f a M-f (pravda, <Delete> opravdu není CONTROL
347 znak, ale netrapme se tím). C-k a M-k jsou jako C-e a M-e ve smyslu
348 vztahu øádkù k vìtám.
349
350 Libovolnou èást bufferu mù¾ete té¾ zru¹it následující metodou.
351 Pøesuòte se na jeden konec této èásti a stisknìte C-@ nebo C-SPC
352 (libovolnou z tìchto kombinací). (SPC oznaèuje mezerník.) Pøesuòte
353 se na druhý konec této èásti a stisknìte C-w. Text mezi tìmito
354 pozicemi bude zru¹en.
355
356 >> Pøesuòte kurzor na písmeno L na zaèátku pøedchozího odstavce.
357 >> Stisknìte C-SPC. Emacs by mìl ve spodním øádku obrazovky
358 zobrazit zprávu "Mark set".
359 >> Pøesuòte kurzor na písmeno c ve slovì "konec" na druhém øádku
360 odstavce.
361 >> Stisknìte C-w. Text zaèínající písmenem L a konèící pøed písmenem
362 c bude zru¹en.
363
364 Uvìdomte si, ¾e rozdíl mezi "ru¹ením" ("killing") a "mazáním"
365 ("deleting") je ten, ¾e "zru¹ené" vìci mohou být zpìt vhozeny, zatímco
366 "smazané" nikoliv. Obecnì pøíkazy, které mohou smazat vìt¹í mno¾ství
367 textu, ukládají text, zatímco pøíkazy, které ma¾ou jediný znak nebo
368 pouze prázdné øádky a mezery, mazaný text neukládají.
369
370 >> Pøesuòte kurzor na zaèátek neprázdného øádku.
371 Pak stisknìte C-k pro zru¹ení textu na tomto øádku.
372 >> Stisknìte C-k podruhé. Uvidíte, ¾e to zru¹í znak nového øádku, který
373 je za tímto øádkem.
374
375 V¹imnìte si, ¾e jedno C-k zru¹í obsah øádku a druhé C-k zru¹í øádek
376 samotný a posune v¹echny dal¹í øádky nahoru. C-k zpracovává numerický
377 argument speciálnì: zru¹í odpovídající poèet øádkù VÈETNÌ jejich
378 obsahu. To u¾ není opakování. C-u 2 C-k zru¹í dva øádky a jejich
379 obsah; dvojitý stisk C-k by toto obvykle neudìlal.
380
381 Vracení textu zpìt se nazývá "vhazování" ("yanking"). (Pøedstavte
382 si opìtovné vhazování, vracení døíve odstranìného textu zpátky.)
383 Zru¹ený text mù¾ete vhodit buï na stejné místo, kde byl zru¹en,
384 nebo na jiné místo v bufferu, nebo dokonce i do jiného souboru.
385 Text mù¾ete vhodit i vícekrát, vytváøíte tak jeho dal¹í kopie.
386
387 Pøíkazem pro vhazování je C-y. Tento pøíkaz vlo¾í poslední smazaný
388 text na pozici, na které se nachází kurzor.
389
390 >> Zkuste to; stisknìte C-y pro vhození textu zpìt.
391
392 Stisknete-li nìkolikrát C-k po sobì, v¹echen smazaný text je ulo¾en
393 spoleènì tak, aby bylo mo¾né vhodit zpìt v¹echny øádky najednou.
394
395 >> Stisknìte nìkolikrát C-k.
396
397 Nyní obnovte poslednì zru¹ený text:
398
399 >> Stisknìte C-y. Pak posuòte kurzor o nìkolik øádkù ní¾e a stisknìte
400 C-y znova. Nyní vidíte, jak lze text kopírovat.
401
402 Co kdy¾ máte nìjaký text, který byste rádi vhodili zpìt a pak zru¹íte
403 nìco jiného? C-y by vlo¾ilo poslední zru¹ený text. Av¹ak pøedchozí
404 text není ztracen. Mù¾ete jej získat zpìt pou¾itím pøíkazu M-y. Poté,
405 co provedete C-y pro získání posledního zru¹eného textu, stisk M-y
406 vymìní tento vhozený text za pøedchozí zru¹ený text. Dal¹ími a
407 dal¹ími stisky M-y dostáváte pøedcházející a pøedcházející zru¹ené
408 texty. Kdy¾ dosáhnete textu, který hledáte, nemusíte s ním pro jeho
409 uchování nic dal¹ího provádìt. Jednodu¹e vhozený text ponechejte, kde
410 je, a pokraèujte v editaci.
411
412 Pokud opakujete M-y dostateènì dlouho, dostanete se zpátky k výchozímu
413 bodu (poslednì zru¹enému textu).
414
415 >> Zru¹te øádek, pøesuòte kurzor nìkam jinam a zru¹te jiný øádek.
416 Pak proveïte C-y pro vrácení druhého zru¹eného øádku.
417 Pak proveïte M-y a vhozený øádek bude nahrazen prvním zru¹eným øádkem.
418 Opakujte M-y a pozorujte, co dostáváte. Pokraèujte v tom, dokud se
419 znovu neobjeví druhý zru¹ený øádek a pak nìkolik dal¹ích.
420 Chcete-li, mù¾ete zkusit pøedat M-y kladné a záporné argumenty.
421
422
423 * UNDO
424 ------
425
426 Jestli¾e provedete v textu zmìnu a pak zjistíte, ¾e to byl omyl, mù¾ete
427 zmìnu vrátit pøíkazem undo, C-x u.
428
429 C-x u obvykle vrátí zmìny provedené jedním pøíkazem; pokud C-x u
430 zopakujete nìkolikrát za sebou, ka¾dé opakování vrátí jeden dal¹í
431 pøíkaz.
432
433 Jsou ale dvì výjimky: pøíkazy, které nemìní text, se nepoèítají (to
434 zahrnuje pøíkazy pro pohyb kurzoru a scrollování) a znaky vkládající
435 samy sebe jsou obvykle zpracovávány ve skupinách a¾ po 20. (To je kvùli
436 tomu, aby se zredukoval poèet C-x u nutných pro vrácení vkládaného
437 textu.)
438
439 >> Zru¹te tento øádek pomocí C-k, stisknìte pak C-x u a øádek by se mìl
440 znovu objevit.
441
442 Alternativní undo pøíkaz je C-_; pracuje stejnì jako C-x u, je v¹ak
443 ménì pracné jej aplikovat nìkolikrát za sebou. Nevýhodou C-_ je, ¾e
444 na nìkterých klávesnicích není zøejmé, jak jej vyvolat. To je dùvod,
445 proè nabízíme i C-x u. Na nìkterých terminálech mù¾ete C-_ vyvolat
446 stiskem / pøi stisknutém CTRL.
447
448 Numerický argument pro C-_ a C-x u funguje jako poèet opakování.
449
450 Pomocí pøíkazu undo mù¾ete vrátit zru¹ený stejnì jako smazaný text.
451 Rozdíl mezi mazáním a ru¹ením textu ovlivòuje mo¾nost vhození tohoto
452 textu pomocí C-y, neovlivòuje mo¾nosti pøíkazu undo.
453
454
455 * SOUBORY
456 ---------
457
458 Aby text, který editujete, zùstal trvale uchován, musíte jej ulo¾it do
459 souboru. Jinak by byl po ukonèení Emacsu ztracen. Svoji editaci
460 spojíte se souborem "vyhledáním" ("finding") souboru. (Také se to
461 nazývá "nav¹tívení" ("visiting") souboru.)
462
463 Vyhledání souboru znamená, ¾e vidíte jeho obsah v Emacsu. V mnoha
464 ohledech je to, jako byste editovali pøímo ten soubor. Nicménì zmìny,
465 které prostøednictvím Emacsu èiníte, se nestanou trvalými, dokud tyto
466 zmìny do souboru "neulo¾íte" ("save"). Tím se zamezí nechtìnému ponechání
467 èásteènì zmìnìného souboru v systému. Dokonce i kdy¾ soubor ulo¾íte,
468 Emacs uchová pùvodní soubor pod zmìnìným názvem pro pøípad, ¾e byste
469 zjistili, ¾e va¹e úpravy byly chybné.
470
471 Kdy¾ se podíváte do dolní èásti obrazovky, uvidíte øádek, který zaèíná a
472 konèí pomlèkami a na zaèátku má "2J:-- TUTORIAL.cs" nebo nìco podobného.
473 Tato èást obrazovky obvykle obsahuje jméno souboru, který je právì
474 nav¹tíven. Zrovna teï máte nav¹tíven soubor nazvaný "TUTORIAL.cs",
475 který je va¹í osobní èmárací kopií tutoriálu Emacsu. Kdy¾ v Emacsu
476 vyhledáte soubor, jeho jméno se objeví pøesnì na tom místì.
477
478 Pøíkazy pro vyhledávání a ukládání souborù se na rozdíl od ostatních
479 pøíkazù, které jste se zatím nauèili, skládají ze dvou znakù. Oba
480 zaèínají znakem CONTROL-x. Existuje celá øada pøíkazù zaèínajících na
481 CONTROL-x; mnoho z nich pracuje se soubory, buffery a podobnými vìcmi.
482 Tyto pøíkazy jsou dlouhé dva, tøi nebo ètyøi znaky.
483
484 Dal¹í vìcí ohlednì pøíkazu pro vyhledání souboru je to, ¾e musíte øíct,
485 které jméno souboru chcete. Øíkáme, ¾e pøíkaz "ète argument
486 z terminálu" (v tomto pøípadì je argumentem jméno souboru). Poté co
487 vyvoláte pøíkaz
488
489 C-x C-f Vyhledání souboru
490
491 Emacs se vás zeptá na jméno souboru. Jméno souboru, které pí¹ete, se
492 objevuje ve spodním øádku obrazovky, který se v této situaci nazývá
493 minibuffer. Pro editaci jména souboru mù¾ete pou¾ívat obvyklé editaèní
494 pøíkazy Emacsu.
495
496 Zadávání jména souboru (obecnì kterýkoliv vstup z minibufferu) mù¾ete
497 zru¹it pøíkazem C-g.
498
499 >> Stisknìte C-x C-f a pak C-g. To minibuffer zru¹í a takté¾ to zru¹í
500 pøíkaz C-x C-f, který minibuffer pou¾il. Tak¾e nevyhledáte ¾ádný
501 soubor.
502
503 Po napsání jména souboru stisknìte <Return>.
504 Pøíkaz C-x C-f pak zaène pracovat a vyhledá soubor, který jste zvolili.
505 Po skonèení pøíkazu C-x C-f minibuffer zmizí.
506
507 Po malé chvilce se obsah souboru objeví na obrazovce a mù¾ete jej
508 editovat. Kdy¾ chcete zmìny trvale ulo¾it, pou¾ijte pøíkaz
509
510 C-x C-s Ulo¾ení souboru
511
512 To zkopíruje text z Emacsu do souboru. Kdy¾ to provedete poprvé, Emacs
513 pøejmenuje pùvodní soubor na soubor s novým jménem, aby nebyl ztracen.
514 Nové jméno je vytvoøeno pøidáním "~" na konec pùvodního jména souboru.
515
516 Kdy¾ je ukládání dokonèeno, Emacs zobrazí jméno zapsaného souboru.
517 Mìli byste ukládat rozumnì èasto, abyste neztratili pøíli¹ mnoho práce
518 v pøípadì pádu systému.
519
520 >> Stisknìte C-x C-s pro ulo¾ení va¹í kopie tutoriálu.
521 Mìlo by to zobrazit "Wrote ...TUTORIAL.cs" ve spodním øádku obrazovky.
522
523 POZNÁMKA: Na nìkterých systémech zpùsobí stisk C-x C-s ztuhnutí
524 obrazovky a nevidíte ¾ádný dal¹í výstup z Emacsu. To znamená, ¾e
525 "vlastnost" operaèního systému zvaná "flow control" zachycuje C-s a
526 nepropustí jej k Emacsu. Pro odtuhnutí obrazovky stisknìte C-q. Pak
527 v sekci "Spontaneous Entry to Incremental Search" v manuálu Emacsu
528 vyhledejte radu, jak se vypoøádat s touto "vlastností".
529
530 Existující soubor mù¾ete vyhledat, abyste jej mohli prohlí¾et nebo
531 editovat. Mù¾ete také vyhledat soubor, který je¹tì neexistuje. To je
532 zpùsob, jakým lze vytvoøit soubor v Emacsu: vyhledejte soubor, který
533 bude na zaèátku prázdný a pak zaènìte vkládat text urèený pro tento
534 soubor. Kdy¾ po¾ádáte o ulo¾ení, Emacs skuteènì vytvoøí soubor
535 s textem, který jste vlo¾ili. Od té chvíle se pak mù¾ete cítit, jako
536 kdybyste editovali ji¾ existující soubor.
537
538
539 * BUFFERY
540 ---------
541
542 Jestli¾e vyhledáte pomocí C-x C-f druhý soubor, první soubor v Emacsu
543 zùstává. Mù¾ete se do nìj zpìt pøepnout jeho opìtovným vyhledáním
544 pomocí C-x C-f. Tímto zpùsobem mù¾ete do Emacsu dostat pomìrnì hodnì
545 souborù.
546
547 >> Vytvoøte soubor pojmenovaný "foo" stiskem C-x C-f foo <Return>.
548 Potom vlo¾te nìjaký text, zeditujte jej a ulo¾te "foo" stiskem C-x C-s.
549 Nakonec stisknìte C-x C-f TUTORIAL.cs <Return>, èím¾ se vrátíte zpìt do
550 tutoriálu.
551
552 Emacs ukládá text ka¾dého souboru do objektu nazývaného "buffer".
553 Vyhledání souboru vytvoøí v Emacsu nový buffer. Chcete-li vidìt seznam
554 bufferù, které momentálnì existují ve va¹em procesu Emacs, stisknìte:
555
556 C-x C-b Seznam bufferù
557
558 >> Zkuste teï C-x C-b.
559
560 Podívejte se, ¾e ka¾dý buffer má v seznamu jméno a mù¾e tam mít také jméno
561 souboru, jeho¾ text obsahuje. Nìkteré buffery neodpovídají souborùm.
562 Napøíklad buffer pojmenovaný "*Buffer List*" nemá ¾ádný soubor. Je to
563 buffer, který obsahuje seznam bufferù vytvoøený pomocí C-x C-b.
564 JAKÝKOLIV text, který vidíte v emacsovém oknì, je v¾dy souèástí
565 nìjakého bufferu.
566
567 >> Stisknìte C-x 1, abyste se zbavili seznamu bufferù.
568
569 Pokud provedete zmìny textu jednoho souboru a pak vyhledáte jiný soubor,
570 nezpùsobí to ulo¾ení prvního souboru. Jeho zmìny zùstávají v Emacsu
571 uchovány v jemu odpovídajícím bufferu. Vytvoøení a editace druhého
572 souboru nemá ¾ádný vliv na buffer prvního souboru. To je velmi
573 u¾iteèné, ale také to znamená, ¾e potøebujete vhodný zpùsob, jak ulo¾it
574 buffer prvního souboru. Nutnost pøepnout se zpátky pomocí C-x C-f, aby
575 jej bylo mo¾no ulo¾it prostøednictvím C-x C-s, by byla nemístnì
576 obtì¾ující. Tak¾e máme
577
578 C-x s Ulo¾ení nìkterých bufferù
579
580 C-x s se vás zeptá na ka¾dý buffer, který obsahuje zmìny, které jste
581 neulo¾ili. Pro ka¾dý takový buffer se vás zeptá, zda jej má ulo¾it.
582
583 >> Vlo¾te øádek textu a pak stisknìte C-x s.
584 Mìli byste být dotázáni, zda má být ulo¾en buffer nazvaný TUTORIAL.cs.
585 Odpovìzte na tuto otázku ano (yes) stiskem "y".
586
587
588 * ROZ©IØOVÁNÍ SADY PØÍKAZÙ
589 --------------------------
590
591 Existuje mnohem, mnohem více pøíkazù Emacsu, ne¾ které by vùbec mohly
592 být rozmístìny na v¹echny CONTROL a META znaky. Emacs tento problém
593 obchází prostøednictvím X (eXtend) pøíkazu. Ten vzniká dvìma zpùsoby:
594
595 C-x Znakový eXtend. Následován jedním znakem.
596 M-x Pojmenovaný pøíkaz eXtend. Následován dlouhým názvem.
597
598 To jsou pøíkazy, které jsou obecnì u¾iteèné, av¹ak ménì èasto pou¾ívané
599 ne¾ ty, které jste se ji¾ nauèili. U¾ jste vidìli dva z nich: souborové
600 pøíkazy C-x C-f pro vyhledání a C-x C-s pro ulo¾ení. Jiný pøíklad je
601 pøíkaz pro ukonèení Emacsu -- tj. pøíkaz C-x C-c. (Nemìjte obavy
602 o ztrátu zmìn, které jste provedli; C-x C-c nabídne ulo¾ení ka¾dého
603 zmìnìného souboru, ne¾ Emacs ukonèí.)
604
605 C-z je pøíkaz na *doèasné* opu¹tìní Emacsu -- mù¾ete se po nìm do
606 spu¹tìného Emacsu vrátit.
607
608 Na systémech, které to umo¾òují, C-z Emacs "pozastaví"; tzn. vrátí vás
609 do shellu, av¹ak Emacs neukonèí. V nejbì¾nìj¹ích shellech se mù¾ete do
610 Emacsu vrátit pøíkazem `fg' nebo pomocí `%emacs'.
611
612 Na systémech, které pozastavování procesù nemají implementováno, C-z
613 vytvoøí subshell bì¾ící pod Emacsem, aby vám dal ¹anci spustit jiné
614 programy a pak se do Emacsu vrátit; neprovede tedy pravé opu¹tìní
615 Emacsu. V tom pøípadì je obvyklou cestou návratu ze subshellu do Emacsu
616 shellovský pøíkaz `exit'.
617
618 Chvíle pro pou¾ití C-x C-c nastane, kdy¾ se chystáte odhlásit ze
619 systému. Správné je to také pøi ukonèování Emacsu vyvolaného po¹tovním
620 programem a rùznými jinými utilitami, proto¾e ty nemusí vìdìt, jak si
621 poradit s pozastavením Emacsu. Nicménì za normálních okolností, pokud
622 se nechystáte odlogovat, je lépe Emacs pozastavit pomocí C-z ne¾ jej
623 ukonèit.
624
625 Existuje mnoho C-x pøíkazù. Zde je seznam tìch, které jste se ji¾ nauèili:
626
627 C-x C-f Vyhledání souboru
628 C-x C-s Ulo¾ení soubor
629 C-x C-b Seznam bufferù
630 C-x C-c Ukonèení Emacsu
631 C-x u Undo
632
633 Pojmenované eXtended pøíkazy jsou pøíkazy, které jsou pou¾ívány je¹tì
634 ménì, nebo pøíkazy, které jsou pou¾ívány jenom v jistých módech.
635 Pøíkladem je pøíkaz replace-string, který globálnì nahradí jeden øetìzec
636 jiným. Kdy¾ stisknete M-x, vypí¹e se na spodním øádku obrazovky prompt
637 M-x a vy byste mìli zadat jméno pøíkazu; v tomto pøípadì
638 "replace-string". Jednodu¹e napi¹te "repl s<TAB>" a Emacs název doplní.
639 Dokonèete zadávání jména pøíkazu pomocí <Return>.
640
641 Pøíkaz replace-string vy¾aduje dva argumenty -- øetìzec, který má být
642 nahrazen, a øetìzec, který jej má nahradit. Ka¾dý argument musíte
643 ukonèit pomocí <Return>.
644
645 >> Pøesuòte kurzor na prázdný øádek dva øádky pod tímto.
646 Pak napi¹te M-x repl s<Return>zmìnil<Return>modifikoval<Return>.
647
648 V¹imnìte si, jak se tento øádek zmìnil: nahradili jste slovo
649 z-m-ì-n-i-l slovem "modifikoval", kdekoliv se za aktuální pozicí
650 kurzoru vyskytlo.
651
652
653 * AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ
654 ----------------------
655
656 Jestli¾e jste provedli zmìny v souboru, ale nemáte je je¹tì ulo¾eny,
657 mohou být v pøípadì pádu systému ztraceny. Aby vás Emacs od toho
658 uchránil, periodicky zapisuje "auto save" soubor pro ka¾dý soubor, který
659 editujete. Jméno auto save souboru má na zaèátku a na konci #;
660 napøíklad jestli¾e se vá¹ soubor jmenuje "hello.c", jeho auto save
661 soubor se jmenuje "#hello.c#". Kdy¾ soubor ulo¾íte normálním zpùsobem,
662 Emacs auto save soubor sma¾e.
663
664 Jestli¾e dojde k pádu systému, mù¾ete svoji editaci obnovit z auto-save
665 souboru, a to normálním vyhledáním souboru (toho, který jste editovali,
666 ne auto save souboru) a následnou aplikací M-x recover file<return>.
667 Na ¾ádost o potvrzení odpovìzte zadáním yes<return> pro pokraèování a
668 obnovení auto-save dat.
669
670
671 * ECHO OBLAST
672 -------------
673
674 Kdy¾ Emacs vidí, ¾e pí¹ete pøíkazy pomalu, ukazuje vám je ve spodní
675 èásti obrazovky v oblasti nazývané "echo oblast". Echo oblast obsahuje
676 dolní øádek obrazovky.
677
678
679 * STAVOVÝ ØÁDEK
680 ---------------
681
682 Øádek bezprostøednì nad echo oblastí se nazývá "stavový øádek" ("mode line").
683 Stavový øádek øíká nìco jako:
684
685 2J:** TUTORIAL.cs (Fundamental)--L670--58%----------------
686
687 Tento øádek podává u¾iteènou informaci o stavu Emacsu a textu, který
688 editujete.
689
690 U¾ víte, co znamená jméno souboru -- je to soubor, který jste vyhledali.
691 -NN%-- oznaèuje va¹i aktuální pozici v textu; øíká, ¾e NN procent textu
692 je nad horním okrajem obrazovky. Je-li zaèátek souboru na obrazovce, je
693 zde --Top-- a ne --00%--. Je-li konec textu na obrazovce, je zde
694 --Bot--. Jestli¾e se díváte na tak malý text, ¾e se celý vejde na
695 obrazovku, stavový øádek øíká --All--.
696
697 Hvìzdièky poblí¾ zaèátku znamenají, ¾e jste text zmìnili. Tìsnì po
698 vyhledání nebo ulo¾ení souboru v této èásti stavového øádku nejsou ¾ádné
699 hvìzdièky, pouze pomlèky.
700
701 Èást stavového øádku v závorkách øíká, v jakých editaèních módech se
702 nacházíte. Implicitní mód je Fundamental, co¾ je ten, který momentálnì
703 pou¾íváte. Je pøíkladem hlavního módu ("major mode").
704
705 Emacs má celou øadu hlavních módù. Nìkteré z nich jsou urèeny pro
706 editaci rùzných programovacích jazykù a/nebo textù jako tøeba Lisp mód,
707 Text mód, atd. V libovolném okam¾iku je aktivní právì jeden hlavní mód a
708 jeho jméno lze nalézt ve stavovém øádku na místì, kde je teï
709 "Fundamental".
710
711 Ka¾dý hlavní mód mìní chování nìkterých pøíkazù. Napøíklad existují
712 pøíkazy pro vytváøení komentáøù v programu, a proto¾e ka¾dý programovací
713 programovací jazyk má jinou pøedstavu o tom, jak má komentáø vypadat,
714 musí ka¾dý hlavní mód vkládat komentáøe jinak. Ka¾dý hlavní mód je
715 vlastnì jméno extended pøíkazu, kterým se do tohoto módu mù¾ete
716 pøepnout. Napøíklad M-x fundamental-mode je pøíkaz pro pøepnutí se do
717 Fundamental módu.
718
719 Chystáte-li se editovat èeský text, jako tøeba tento soubor,
720 pravdìpodobnì byste mìli pou¾ít Text mód.
721 >> Napi¹te M-x text-mode<Return>.
722
723 Nebojte se, ¾ádný z pøíkazù, které jste se nauèili, chování Emacsu nijak
724 významnì nezmìní. Mù¾ete si ale v¹imnout, ¾e M-f a M-b nyní pracují
725 s apostrofy jako se souèástmi slov. Pøedtím, ve Fundamental módu, M-f a
726 M-b pracovaly s apostrofy coby oddìlovaèi slov.
727
728 Hlavní módy obvykle dìlají men¹í zmìny, jako byla tato: pøíkazy vìt¹inou
729 dìlají "toté¾", ale v ka¾dém hlavním módu pracují tro¹ku jinak.
730
731 Dokumentaci k aktuálnímu hlavnímu módu si mù¾ete zobrazit stiskem C-h m.
732
733 >> Jednou nebo nìkolikrát pou¾ijte C-u C-v, abyste tento øádek dostali
734 k vrcholu obrazovky.
735 >> Stisknìte C-h m, abyste vidìli, jak se Text mód li¹í od Fundamental
736 módu.
737 >> Stisknìte C-x 1 pro odstranìní dokumentace z obrazovky.
738
739 Hlavní módy se nazývají hlavní proto, ¾e také existují vedlej¹í módy
740 (minor modes). Vedlej¹í módy nejsou alternativou k hlavním módùm, nýbr¾
741 jejich malé modifikace. Ka¾dý vedlej¹í mód mù¾e být zapnut nebo vypnut
742 sám o sobì nezávisle na v¹ech ostatních vedlej¹ích módech a nezávisle na
743 hlavním módu. Tak¾e nemusíte pou¾ívat ¾ádný vedlej¹í mód nebo mù¾ete
744 pou¾ívat jeden vedlej¹í mód nebo libovolnou kombinaci nìkolika
745 vedlej¹ích módù.
746
747 Jedním z velmi u¾iteèných vedlej¹ích módù, zejména pro editaci èeských
748 textù, je Auto Fill mód. Kdy¾ je tento mód zapnut, Emacs zalomí øádek
749 mezi dvìma slovy, kdykoliv vkládáte text a øádek se stane pøíli¹
750 dlouhým.
751
752 Auto Fill mód mù¾ete zapnout provedením M-x auto-fill-mode<Return>.
753 Je-li tento mód zapnut, mù¾ete jej vypnout provedením M-x
754 auto-fill-mode<Return>. Je-li mód vypnut, tento pøíkaz jej zapíná,
755 a je-li mód zapnut, tak jej tento pøíkaz vypíná. Øíkáme, ¾e tento
756 pøíkaz pøepíná ("toggles") tento mód.
757
758 >> Napi¹te teï M-x auto-fill-mode<Return>. Pak vkládejte "asdf " stále
759 dokola tak dlouho, a¾ uvidíte, jak se vkládaný øádek rozdìlí na dva
760 øádky. Do textu musíte vkládat mezery proto, ¾e Auto Fill mód
761 zalamuje øádky pouze v mezerách.
762
763 Okraj je obvykle nastaven na 70 znakù, ale mù¾ete to zmìnit pøíkazem
764 C-x f. Hodnotu okraje, kterou si pøejete, byste mìli pøedat jako
765 numerický argument.
766
767 >> Napi¹te C-x f s argumentem 20. (C-u 2 0 C-x f).
768 Pak pi¹te nìjaký text a pozorujte, jak Emacs vyplòuje øádky po
769 20 znacích. Pak nastavte okraj zpátky na 70 opìtovným pou¾itím
770 C-x f.
771
772 Jestli¾e provedete zmìny uprostøed odstavce, Auto Fill mód jej
773 nepøeformátuje.
774 Pro pøeformátování odstavce stisknìte M-q (META-q) s kurzorem uvnitø
775 odstavce.
776
777 >> Pøesuòte kurzor do pøedchozího odstavce a stisknìte M-q.
778
779
780 * VYHLEDÁVÁNÍ
781 -------------
782
783 Emacs umí v textu vyhledávat øetìzce (tj. skupiny spojených znakù nebo
784 slov) smìrem vpøed nebo vzad. Hledání øetìzce je pøíkaz pøesunující
785 kurzor; pøesune kurzor na nejbli¾¹í místo, kde se tento øetìzec nachází.
786
787 Vyhledávací pøíkaz Emacsu se li¹í od vyhledávacích pøíkazù vìt¹iny
788 editorù v tom smyslu, ¾e je "inkrementální". To znamená, ¾e vyhledávání
789 se provádí u¾ v okam¾iku, kdy zadáváte vyhledávací øetìzec.
790
791 Pøíkaz pro zahájení hledání vpøed je C-s a pro hledání vzad C-r.
792 ALE POZOR! Nezkou¹ejte to je¹tì.
793
794 Kdy¾ stisknete C-s, uvidíte v echo oblasti prompt "I-search". To vám
795 øíká, ¾e Emacs se nachází ve stavu, který se nazývá inkrementální hledání,
796 a èeká, a¾ mu zadáte, co chcete hledat. <RET> hledání ukonèí.
797
798 >> Nyní zahajte hledání stiskem C-s. POMALU, písmeno po písmenu, pi¹te
799 slovo 'kurzor'. Po ka¾dém písmenu si v¹imnìte, co se dìje s kurzorem.
800 Teï jste vyhledali "kurzor" poprvé.
801 >> Stisknìte C-s znovu, abyste nalezli dal¹í výskyt "kurzor".
802 >> Nyní ètyøikrát stisknìte <Delete> a pozorujte, jak se kurzor
803 pøesunuje.
804 >> Stisknìte <RET> pro ukonèení hledání.
805
806 Vidìli jste, co se stalo? Emacs se v inkrementálním hledání pokou¹í
807 pøejít na dal¹í výskyt øetìzce, který jste dosud napsali. Chcete-li
808 pøejít na dal¹í výskyt 'kurzor', jednodu¹e stisknìte C-s znovu.
809 Jestli¾e u¾ ¾ádný takový výskyt není, Emacs pípne a øekne vám, ¾e
810 hledání momentálnì "selhává", C-g hledání ukonèí.
811
812 POZNÁMKA: Na nìkterých systémech stisk C-s zpùsobí ztuhnutí
813 obrazovky a nevidíte ¾ádný dal¹í výstup z Emacsu. To znamená, ¾e
814 "vlastnost" operaèního systému zvaná "flow control" zachycuje C-s a
815 nepropustí jej k Emacsu. Pro odtuhnutí obrazovky stisknìte C-q. Pak
816 v sekci "Spontaneous Entry to Incremental Search" v manuálu Emacsu
817 vyhledejte radu, jak se vypoøádat s touto "vlastností".
818
819 Jestli¾e uprostøed inkrementálního hledání stisknete <Delete>, uvidíte,
820 ¾e poslední znak v hledaném øetìzci zmizí a hledání se vrací na poslední
821 místo hledání. Pøedpokládejme napøíklad, ¾e jste napsali "c", abyste
822 na¹li první výskyt "k". Jestli¾e nyní stisknete "u", kurzor se pøesune na
823 první výskyt "ku". Teï stisknìte <Delete>. To vyma¾e "u" z hledaného
824 øetìzce a kurzor se pøesune zpìt na první výskyt "k".
825
826 Jestli¾e uprostøed hledání stisknete CONTROL nebo META znak (s nìkolika
827 výjimkami -- znaky, které jsou speciální v hledání, jako C-s a C-r),
828 hledání se ukonèí.
829
830 C-s zahajuje hledání, které hledá jakýkoliv výskyt hledaného øetìzce ZA
831 aktuální pozicí kurzoru. Chcete-li nìco hledat v pøedcházejícím textu,
832 stisknìte C-r místo C-s. V¹e, co jsme øekli o C-s, platí také o C-r
833 kromì toho, ¾e smìr hledání je opaèný.
834
835
836 * VÍCE OKEN
837 -----------
838
839 Jednou z pìkných vlastností Emacsu je to, ¾e mù¾e na obrazovce zobrazit
840 více oken souèasnì.
841
842 >> Pøesuòte kurzor na tento øádek a stisknìte C-u 0 C-l.
843
844 >> Teï stisknìte C-x 2, co¾ rozdìlí obrazovku na dvì okna.
845 Obì okna zobrazují tento tutoriál. Kurzor zùstává navrchu okna.
846
847 >> Tisknìte C-M-v pro scrollování spodního okna.
848 (Nemáte-li skuteènou klávesu META, stisknìte ESC C-v.)
849
850 >> Stisknìte C-x o ("o" jako "other") pro pøesun kurzoru do dolního okna.
851
852 >> Pou¾ijte C-v a M-v ve spodním oknì pro jeho scrollování.
853 Pokraèujte ve ètení tìchto instrukcí v horním oknì.
854
855 >> Znovu stisknìte C-x o pro pøesun kurzoru zpìt do horního okna.
856 Kurzor v horním oknì je pøesnì na místì, kde byl pùvodnì.
857
858 Mù¾ete dále pou¾ívat C-x o pro pøepínání mezi okny. Ka¾dé okno má svoji
859 vlastní pozici kurzoru, ale jenom jedno okno kurzor skuteènì zobrazuje.
860 V¹echny obvyklé editaèní pøíkazy platí pro okno, ve kterém se nachází
861 kurzor. Toto okno nazýváme "aktivní okno" ("selected window").
862
863 Pøíkaz C-M-v je velmi u¾iteèný, jestli¾e v jednom oknì editujete text a
864 druhé okno pou¾íváte pouze pro pøehled. Mù¾ete kurzor nechávat stále
865 v oknì, kde editujete, a postupovat po druhém oknì pomocí C-M-v.
866
867 C-M-v je pøíkladem CONTROL-META znaku. Máte-li skuteènou META klávesu,
868 mù¾ete vyvolat C-M-v pøidr¾ením obou kláves CTRL a META pøi stisku v.
869 Nezále¾í na tom, zda je prvnì stisknuta CTRL nebo META, proto¾e obì tyto
870 klávesy fungují jako modifikátory kláves, které tisknete.
871
872 Pokud nemáte skuteènou META klávesu, mù¾ete místo ní pou¾ít ESC, na
873 poøadí zále¾í: musíte stisknout ESC a následnì CTRL-v; CTRL-ESC v by
874 nefungovalo. To proto, ¾e ESC je samostatný znak, nikoliv modifikátor.
875
876 >> Stisknìte C-x 1 (v horním oknì), abyste se zbavili dolního okna.
877
878 (Kdybyste C-x 1 stiskli v dolním oknì, odstranilo by to horní okno.
879 Chápejte tento pøíkaz jako "ponechej právì jedno okno -- to, ve kterém
880 zrovna jsem".)
881
882 Nemusíte v obou oknech zobrazovat tentý¾ buffer. Jestli¾e pou¾ijete
883 C-x C-f pro vyhledání souboru v jednom z oken, druhé okno se nezmìní.
884 Mù¾ete vyhledávat soubory v obou oknech nezávisle.
885
886 Zde je dal¹í zpùsob, jak vyu¾ít dvì okna ke zobrazení dvou rùzných vìcí:
887
888 >> Stisknìte C-x 4 C-f následované jménem nìkterého z va¹ich souborù.
889 Dokonèete to pomocí <Return>. Vidíte zadaný soubor v dolním oknì.
890 Pøesunul se tam i kurzor.
891
892 >> Stisknìte C-x o pro pøesun zpìt do horního okna a C-x 1 pro smazání
893 dolního okna.
894
895
896 * REKURZIVNÍ EDITAÈNÍ ÚROVNÌ
897 ----------------------------
898
899 Obèas se dostanete do nìèeho, co se nazývá "rekurzivní editaèní úroveò"
900 ("recursive editing level"). To je indikováno hranatými závorkami ve
901 stavovém øádku obklopujícími závorky okolo jména hlavního módu.
902 Napøíklad mù¾ete vidìt [(Fundamental)] místo (Fundamental).
903
904 Abyste se dostali z rekurzivní editaèní úrovnì, stisknìte ESC ESC ESC.
905 To je obecný "vyskakovací" pøíkaz. Mù¾ete jej pou¾ít té¾ pro odstranìní
906 nìkterých oken a vyskoèení z minibufferu.
907
908 >> Stisknìte M-x, abyste se dostali do minibufferu; pak stisknìte
909 ESC ESC ESC, abyste se z nìj dostali ven.
910
911 Z rekurzivní editaèní úrovnì nemù¾ete vyskoèit pomocí C-g. To proto, ¾e
912 C-g je vyu¾íváno pro ru¹ení pøíkazù a argumentù UVNITØ rekurzivní
913 editaèní vrstvy.
914
915
916 * ZÍSKÁNÍ DAL©Í NÁPOVÌDY
917 ------------------------
918
919 V tomto tutoriálu jsme se pokusili poskytnout vám dostatek informací,
920 abyste mohli zaèít Emacs pou¾ívat. V Emacsu je toho tolik, ¾e by bylo
921 nemo¾né to zde v¹echno objasnit. Nicménì se o Emacsu mù¾ete nauèit
922 více, proto¾e má mnoho u¾iteèných vlastností. Emacs nabízí pøíkazy pro
923 ètení dokumentace svých pøíkazù. V¹echny tyto "help" pøíkazy
924 zaèínají znakem CONTROL-h, který se nazývá "help znak".
925
926 Pro pou¾ití vlastností nápovìdy stisknìte znak C-h a pak znak øíkající,
927 jaký druh nápovìdy ¾ádáte. Jste-li OPRAVDU ztraceni, stisknìte C-h ? a
928 Emacs vám sdìlí, jaké druhy nápovìdy vám mù¾e poskytnout. Jestli¾e
929 jste stiskli C-h a pak jste se rozhodli, ¾e ¾ádnou nápovìdu nechcete,
930 jednodu¹e to zru¹te stiskem C-g.
931
932 (Na nìkterých poèítaèích je význam znaku C-h zmìnìn. To by opravdu
933 nemìlo být obecným nastavením pro v¹echny u¾ivatele, tak¾e máte právo
934 stì¾ovat si systémovému administrátorovi. Do té doby, jestli¾e C-h
935 nezobrazuje hlá¹ení o nápovìdì v dolní èásti obrazovky, zkuste místo
936 toho pou¾ívat klávesu F1 nebo M-x help RET.)
937
938 Nejzákladnìj¹í help pøíkaz je C-h c. Stisknìte C-h, znak c a klávesový
939 pøíkaz; Emacs pak zobrazí velmi struèný popis pøíkazu.
940
941 >> Stisknìte C-h c C-p.
942 Hlá¹ení by mìlo vypadat asi takto
943
944 C-p runs the command previous-line
945
946 To vám sdìluje "jméno funkce". Jména funkcí jsou pou¾ívána zejména pro
947 konfiguraci a roz¹iøování Emacsu. Ale proto¾e jména funkcí jsou volena
948 tak, aby naznaèovala, co odpovídající pøíkaz dìlá, mohou slou¾it také
949 jako velmi struèná dokumentace -- dostateèná k tomu, aby vám pøipomenula
950 pøíkazy, které jste se ji¾ nauèili.
951
952 Víceznakové pøíkazy jako C-x C-s a (pokud nemáte META, EDIT ani ALT
953 klávesu) <ESC>v jsou po C-h c povoleny také.
954
955 K získání více informací o pøíkazu místo C-h c pou¾ijte C-h k.
956
957 >> Stisknìte C-h k C-p.
958
959 To zobrazí dokumentaci k funkci a její jméno v emacsovém oknì. A¾
960 výstup pøeètete, stisknìte C-x 1, abyste se textu nápovìdy zbavili.
961 Nemusíte to dìlat hned. Mù¾ete chvíli editovat a nahlí¾et do textu
962 nápovìdy a teprve pak stisknout C-x 1.
963
964 Zde jsou dal¹í u¾iteèné C-h volby:
965
966 C-h f Popis funkce. Zadáváte jméno funkce.
967
968 >> Zkuste napsat C-h f previous-line<Return>.
969 To vypí¹e ve¹keré informace, které Emacs má o funkci implementující
970 pøíkaz C-p.
971
972 Podobný pøíkaz C-h v zobrazí dokumentaci promìnné, její¾ hodnotu
973 mù¾ete nastavit a zmìnit tím chování Emacsu. Jméno promìnné zadáte, a¾
974 se na nì Emacs zeptá.
975
976 C-h a Pøíkazové apropos. Zadejte klíèové slovo a Emacs vypí¹e
977 v¹echny pøíkazy, jejich¾ jména obsahují toto klíèové
978 slovo. V¹echny tyto pøíkazy mohou být vyvolány pomocí
979 META-x. Pro nìkteré pøíkazy pøíkazové apropos vypí¹e
980 také jedno nebo dvouznakové sekvence, které provádìjí
981 tentý¾ pøíkaz.
982
983 >> Napi¹te C-h a file<Return>.
984
985 To zobrazí v druhém oknì seznam v¹ech M-x pøíkazù obsahujících "file" ve
986 svém názvu. Znakové pøíkazy jako C-x C-f uvidíte vypsané vedle
987 odpovídajících jmen pøíkazù jako find-file.
988
989 >> Stisknìte C-M-v pro posun okna s nápovìdou. Proveïte to nìkolikrát.
990
991 >> Stisknìte C-x 1 pro smazání okna s nápovìdou.
992
993 C-h i Ètení on-line manuálù (té¾ Info). Tento pøíkaz
994 vás pøepne do speciálního bufferu s názvem `*info*',
995 ve kterém mù¾ete èíst on-line manuály pro balíky
996 nainstalované na va¹em systému. Pokud stisknete
997 m emacs <Return> mù¾ete si napøíklad pøeèíst manuál
998 k Emacsu. Pokud jste dosud nikdy nepou¾ívali Info,
999 stisknìte ? a Emacs vám pøedstaví hlavní mo¾nosti
1000 módu pro Info. A¾ si tyto mo¾nosti prostudujete,
1001 mìli byste pou¾ívat Info manuál Emacsu jako svoji
1002 primární dokumentaci.
1003
1004
1005 * ZÁVÌR
1006 -------
1007
1008 Nezapomeòte, Emacs ukonèíte provedením pøíkazu C-x C-c. Pro doèasný
1009 odskok do shellu, ze kterého se do Emacsu mù¾ete opìt vrátit,
1010 pou¾ijte C-z.
1011
1012 Zámìrem tohoto tutoriálu je být srozumitelný v¹em novým u¾ivatelùm, tak¾e
1013 narazíte-li na nìco nejasného, tak neusedejte a neklaïte to za vinu sobì
1014 -- stì¾ujte si!
1015
1016
1017 KOPÍROVÁNÍ
1018 ----------
1019
1020 Tento tutoriál vychází z dlouhé øady emacsových tutoriálù zahájené
1021 tutoriálem napsaným Stuartem Cracraftem pro pùvodní Emacs.
1022
1023 Tato verze tutoriálu je, podobnì jako GNU Emacs, chránìna copyrightem a
1024 je ¹íøena se svolením distribuovat kopie za jistých podmínek:
1025
1026 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
1027
1028 Ka¾dému je zaruèeno právo vytváøet a distribuovat pøesné kopie tohoto
1029 dokumentu tak, jak jej obdr¾el, na jakémkoliv médiu, s tím, ¾e bude
1030 zachována tato poznámka o autorství a poznámka o svolení a ¾e
1031 distributor zaruèuje pøíjemci právo na dal¹í redistribuci povolenou
1032 touto poznámkou.
1033
1034 Je zaruèeno právo distribuovat modifikované verze tohoto dokumentu
1035 nebo jeho èástí pod vý¹e uvedenými podmínkami za pøedpokladu, ¾e
1036 obsahuje jasné poznámky uvádìjící, kdo provedl poslední modifikace.
1037
1038 Podmínky pro kopírování Emacsu samotného jsou slo¾itìj¹í, av¹ak ve
1039 stejném duchu. Pøeètìte si prosím soubor COPYING a pak pøedávejte kopie
1040 GNU Emacsu svým pøátelùm. Pomáhejte potírat softwarovou obstrukci
1041 ("vlastnictví") pou¾íváním, psaním a sdílením free softwaru!
1042
1043 ;;; Local Variables:
1044 ;;; coding: iso-latin-2
1045 ;;; End:
1046
1047 ;;; arch-tag: 479ef577-3d4d-4384-aeea-9fe79d5e89ca