]> code.delx.au - gnu-emacs/blob - README.unicode
Merge from emacs--devo--0
[gnu-emacs] / README.unicode
1 -*-mode: text; coding: latin-1;-*-
2
3 Problems, fixmes and other issues in the emacs-unicode branch
4 -------------------------------------------------------------
5
6 Notes by fx to record various things of variable importance. handa
7 needs to check them -- don't take too seriously, especially with
8 regard to completeness.
9
10 _Do take seriously that you don't want this branch unless you're
11 actually working on it; you risk your data by actually using it._ If
12 you just want to edit Unicode and/or unify iso-8859 et al, see the
13 existing support and the extra stuff at
14 <URL:ftp://dlpx1.dl.ac.uk/fx/emacs/Mule>, mostly now in the CVS trunk.
15 (Editing support is mostly orthogonal to the internal representation.)
16
17 * SINGLE_BYTE_CHAR_P returns true for Latin-1 characters, which has
18 undesirable effects. E.g.:
19 (multibyte-string-p (let ((s "x")) (aset s 0 ?£) s)) => nil
20 (multibyte-string-p (concat [?£])) => nil
21 (text-char-description ?£) => "M-#"
22
23 These examples are all fixed by the change of 2002-10-14, but
24 there still exist questionalble SINGLE_BYTE_CHAR_P in the
25 code (keymap.c and print.c).
26
27 * Rationalize character syntax and its relationship to the Unicode
28 database. (Applies mainly to symbol an punctuation syntax.)
29
30 * Fontset handling and customization needs work. We want to relate
31 fonts to scripts, probably based on the Unicode blocks. The
32 presence of small-repertoire 10646-encoded fonts in XFree 4 is a
33 pain, not currently worked round.
34
35 With the change on 2002-07-26, multiple fonts can be
36 specified in a fontset for a specific range of characters.
37 Each range can also be specified by script. Before using
38 ISO10646 fonts, Emacs checks their repertories to avoid such
39 fonts that don't have a glyph for a specific character.
40
41 fx has worked on fontset customization, but was stymied by
42 basic problems with the way the default face is dealt with
43 (and something else, I think). This needs revisiting.
44
45 * Work is also needed on charset and coding system priorities.
46
47 * The relevant bits of latin1-disp.el need porting (and probably
48 re-naming/updating). See also cyril-util.el.
49
50 * Quail files need more work now the encoding is largely irrelevant.
51
52 * What to do with the old coding categories stuff?
53
54 * The preferred-coding-system property of charsets should probably be
55 junked unless it can be made more useful now.
56
57 * find-multibyte-characters needs looking at.
58
59 * Implement Korean cp949/UHC, BIG5-HKSCS and any other important missing
60 charsets.
61
62 * Lazy-load tables for unify-charset somehow?
63
64 Actually, Emacs clear out all charset maps and unify-map just
65 before dumping, and their are loaded again on demand the
66 dumped emacs. But, those maps (char tables) generated while
67 temacs is running can't be get rid of from the dumped emacs.
68
69 * Translation tables for {en,de}code currently aren't supported.
70
71 This should be fixed by the changes of 2002-10-14.
72
73 * Defining CCL coding systems currently doesn't work.
74
75 This should be fixed by the changes of 2003-01-30.
76
77 * iso-2022 charsets get unified on i/o.
78
79 With the change on 2003-01-06, decoding routines put `charset'
80 property to decoded text, and iso-2022 encoder pay attention
81 to it. Thus, for instance, reading and writing by
82 iso-2022-7bit preserve the original designation sequences.
83 The property name `preferred-charset' may be better?
84
85 We may have to utilize this property to decide a font.
86
87 * Revisit locale processing: look at treating the language and
88 charset parts separately. (Language should affect things like
89 speling and calendar, but that's not a Unicode issue.)
90
91 * Handle Unicode combining characters usefully, e.g. diacritics, and
92 handle more scripts specifically (à la Devanagari). There are
93 issues with canonicalization.
94
95 * Bidi is a separate issue with no support currently.
96
97 * We need tabular input methods, e.g. for maths symbols. (Not
98 specific to Unicode.)
99
100 * Need multibyte text in menus, e.g. for the above. (Not specific to
101 Unicode -- see Emacs etc/TODO, but now mostly works with gtk.)
102
103 * There's currently no support for Unicode normalization.
104
105 * Populate char-width-table correctly for Unicode chanaracters and
106 worry about what happens when double-width charsets covering
107 non-CJK characters are unified.
108
109 * Emacs 20/21 .elc files are currently not loadable. It may or may
110 not be possible to do this properly.
111
112 With the change on 2002-07-24, elc files generated by Emacs
113 20.3 and later are correctly loaded (including those
114 containing multibyte characters and compressed). But, elc
115 files generated by 20.2 and the primer are still not loadable.
116 Is it really worth working on it?
117
118 * Rmail won't work with non-ASCII text. Encoding issues for Babyl
119 files need sorting out, but rms says Babyl will go before this is
120 released.
121
122 * Gnus still needs some attention, and we need to get changes
123 accepted by Gnus maintainers...
124
125 * There are type errors lurking, e.g. in
126 Fcheck_coding_systems_region. Define ENABLE_CHECKING to find them.
127
128 * You can grep the code for lots of fixmes.
129
130 * Old auto-save files, and similar files, such as Gnus drafts,
131 containing non-ASCII characters probably won't be re-read correctly.