]> code.delx.au - gnu-emacs/blob - etc/refcards/pl-refcard.tex
Merge from emacs--rel--22
[gnu-emacs] / etc / refcards / pl-refcard.tex
1 %&mex
2 %=====================================================================
3 % Reference Card for GNU Emacs version 20 on Unix systems was
4 % translated into Polish language by W{\l}odek Bzyl (matwb@univ.gda.pl)
5 % who also added new section on `Dired' and added info about Polish
6 % support in Emacs to section `International Character Sets'.
7
8 % This file uses macros and fonts defined in the mex format.
9 % These macros and fonts are part of a current WEB2C
10 % distribution of TeX, for example teTeX (unix) fpTeX (windows).
11 % TeTeX comes with texconfig utility which could be used in
12 % particular to generate formats. Just run it and follow instructions.
13 %
14 % Note that the original Emacs refcard.tex uses macros and fonts
15 % defined in plain format. This file uses mex format which is
16 % a Polish adaptation of plain.
17
18 %**start of header
19
20 \ifx\MeX\undefined
21 \errmessage{This file requires `mex' format to be typeset correctly.
22 See head of this file for the comments how to generate mex format}
23 \endinput
24 \else
25 \prefixing
26 \fi
27
28 \newcount\columnsperpage
29
30 % This file can be printed with 1, or 2 columns per page (see below).
31 % Specify how many you want here.
32
33 \columnsperpage=2
34
35 % PDF output layout. 0 for A4, 1 for letter (US), a `l' is added for
36 % a landscape layout.
37
38 \input pdflayout.sty
39 \pdflayout=(0)
40
41 % Nothing else needs to be changed.
42 % Copyright (C) 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
43 % 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
44
45 % This file is part of GNU Emacs.
46
47 % GNU Emacs is free software; you can redistribute it and/or modify
48 % it under the terms of the GNU General Public License as published by
49 % the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
50 % any later version.
51
52 % GNU Emacs is distributed in the hope that it will be useful,
53 % but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
54 % MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
55 % GNU General Public License for more details.
56
57 % You should have received a copy of the GNU General Public License
58 % along with GNU Emacs; see the file COPYING. If not, write to
59 % the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
60 % Boston, MA 02110-1301, USA.
61
62 % This file is intended to be processed by plain TeX (TeX82).
63 %
64 % The final reference card has six columns, three on each side.
65 % This file can be used to produce it in any of three ways:
66 % 1 column per page
67 % produces six separate pages, each of which needs to be reduced to 80%.
68 % This gives the best resolution.
69 % 2 columns per page
70 % produces three already-reduced pages.
71 % You will still need to cut and paste.
72 % Which mode to use is controlled by setting \columnsperpage above.
73 %
74 % Author:
75 % Stephen Gildea
76 % Internet: gildea@stop.mail-abuse.org
77 %
78 % Thanks to Paul Rubin, Bob Chassell, Len Tower, and Richard Mlynarik
79 % for their many good ideas.
80
81 % If there were room, it would be nice to see a section on Dired.
82
83 \def\versionnumber{1.2}
84 \def\versionemacs{22}
85 \def\versiondate{czerwiec 2006} % latest update
86 \def\year{2008} % latest copyright year
87
88 \def\shortcopyrightnotice{\vskip 1ex plus 2 fill
89 \centerline{\small \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc.
90 Permissions on back. Version \versionnumber}}
91
92 \def\copyrightnotice{
93 \vskip 1ex plus 2 fill\begingroup\small
94 \centerline{Copyright \copyright\ \year\ Free Software Foundation, Inc.}
95 \centerline{Wersja \versionnumber{} dla GNU Emacsa \versionemacs,
96 \versiondate}
97 \centerline{projekt Stephen Gildea}
98 \centerline{t/lumaczenie W/lodek Bzyl}
99
100 Permission is granted to make and distribute copies of
101 this card provided the copyright notice and this permission notice
102 are preserved on all copies.
103
104 For copies of the GNU Emacs manual, write to the Free Software
105 Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
106
107 \endgroup}
108
109 % make \bye not \outer so that the \def\bye in the \else clause below
110 % can be scanned without complaint.
111 \def\bye{\par\vfill\supereject\end}
112
113 \newdimen\intercolumnskip %horizontal space between columns
114 \newbox\columna %boxes to hold columns already built
115 \newbox\columnb
116
117 \def\ncolumns{\the\columnsperpage}
118
119 \message{[\ncolumns\space
120 column\if 1\ncolumns\else s\fi\space per page]}
121
122 \def\scaledmag#1{ scaled \magstep #1}
123
124 % This multi-way format was designed by Stephen Gildea October 1986.
125 % Note that the 1-column format is fontfamily-independent.
126 \if 1\ncolumns %one-column format uses normal size
127 \hsize 4in
128 \vsize 10in
129 % \voffset -.7in
130 \font\titlefont=\fontname\tenbf \scaledmag3
131 \font\headingfont=\fontname\tenbf \scaledmag2
132 \font\smallfont=\fontname\sevenrm
133 \font\smallsy=\fontname\sevensy
134
135 \footline{\hss\folio}
136 \def\makefootline{\baselineskip10pt\hsize6.5in\line{\the\footline}}
137 \else %2 or 3 columns uses prereduced size
138 \hsize 3.2in
139 \vsize 7.95in
140 % \hoffset -.75in
141 % \voffset -.745in
142 \font\titlefont=plbx10 \scaledmag2
143 \font\headingfont=plbx10 \scaledmag1
144 \font\smallfont=plr6
145 \font\smallsy=plsy6
146 \font\eightrm=plr8
147 \font\eightbf=plbx8
148 \font\eightit=plti8
149 \font\eighttt=pltt8
150 \font\eightmi=plmi8
151 \font\eightsy=plsy8
152 \textfont0=\eightrm
153 \textfont1=\eightmi
154 \textfont2=\eightsy
155 \def\rm{\eightrm}
156 \def\bf{\eightbf}
157 \def\it{\eightit}
158 \def\tt{\eighttt}
159 \normalbaselineskip=.8\normalbaselineskip
160 \normallineskip=.8\normallineskip
161 \normallineskiplimit=.8\normallineskiplimit
162 \setbox\strutbox=\hbox{\vrule height6.5pt depth2.5pt width0pt}
163 \normalbaselines\rm %make definitions take effect
164
165 \if 2\ncolumns
166 \let\maxcolumn=b
167 \footline{\hss\rm\folio\hss}
168 \def\makefootline{\vskip 2in \hsize=6.86in\line{\the\footline}}
169 \else
170 % \errhelp{You must set \columnsperpage equal to 1, 2, or 3.}
171 % \errmessage{Illegal number of columns per page}
172 \errhelp{\columnsperpage powinna by/c r/owna 1 albo 2.}
173 \errmessage{Niedozwolona liczba kolumn na stronie.}
174 \fi
175
176 \intercolumnskip=.46in
177 \def\abc{a}
178 \output={% %see The TeXbook page 257
179 % This next line is useful when designing the layout.
180 %\immediate\write16{Column \folio\abc\space starts with \firstmark}
181 \if \maxcolumn\abc \multicolumnformat \global\def\abc{a}
182 \else\if a\abc
183 \global\setbox\columna\columnbox \global\def\abc{b}
184 %% in case we never use \columnb (two-column mode)
185 \global\setbox\columnb\hbox to -\intercolumnskip{}
186 \else
187 \global\setbox\columnb\columnbox \global\def\abc{c}\fi\fi}
188 \def\multicolumnformat{\shipout\vbox{\makeheadline
189 \hbox{\box\columna\hskip\intercolumnskip
190 \box\columnb\hskip\intercolumnskip\columnbox}
191 \makefootline}\advancepageno}
192 \def\columnbox{\leftline{\pagebody}}
193
194 \def\bye{\par\vfill\supereject
195 \if a\abc \else\null\vfill\eject\fi
196 \if a\abc \else\null\vfill\eject\fi
197 \end}
198 \fi
199
200 % we won't be using math mode much, so redefine some of the characters
201 % we might want to talk about
202 \catcode`\^=12
203 \catcode`\_=12
204
205 \chardef\\=`\\
206 \chardef\{=`\{
207 \chardef\}=`\}
208
209 %\hyphenation{mini-buf-fer}
210
211 \parindent 0pt
212 \parskip 1ex plus .5ex minus .5ex
213
214 \def\small{\smallfont\textfont2=\smallsy\baselineskip=.8\baselineskip}
215
216 % newcolumn - force a new column. Use sparingly, probably only for
217 % the first column of a page, which should have a title anyway.
218 \outer\def\newcolumn{\vfill\eject}
219
220 % title - page title. Argument is title text.
221 \outer\def\title#1{{\titlefont\centerline{#1}}\vskip 1ex plus .5ex}
222
223 % section - new major section. Argument is section name.
224 \outer\def\section#1{\par\filbreak
225 \vskip 3ex plus 2ex minus 2ex {\headingfont #1}\mark{#1}%
226 \vskip 2ex plus 1ex minus 1.5ex}
227
228 \newdimen\keyindent
229
230 % beginindentedkeys...endindentedkeys - key definitions will be
231 % indented, but running text, typically used as headings to group
232 % definitions, will not.
233 \def\beginindentedkeys{\keyindent=1em}
234 \def\endindentedkeys{\keyindent=0em}
235 \endindentedkeys
236
237 % paralign - begin paragraph containing an alignment.
238 % If an \halign is entered while in vertical mode, a parskip is never
239 % inserted. Using \paralign instead of \halign solves this problem.
240 \def\paralign{\vskip\parskip\halign}
241
242 % \<...> - surrounds a variable name in a code example
243 \def\<#1>{{\it #1\/}}
244
245 % kbd - argument is characters typed literally. Like the Texinfo command.
246 \def\kbd#1{{\tt#1}\null} %\null so not an abbrev even if period follows
247
248 % beginexample...endexample - surrounds literal text, such a code example.
249 % typeset in a typewriter font with line breaks preserved
250 \def\beginexample{\par\leavevmode\begingroup
251 \obeylines\obeyspaces\parskip0pt\tt}
252 {\obeyspaces\global\let =\ }
253 \def\endexample{\endgroup}
254
255 % (WB) -- changed macros
256
257 % key - definition of a key.
258 % \key{description of key}{key-name}
259 % prints the description left-justified, and the key-name in a \kbd
260 % form near the right margin.
261 %\def\key#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\vtop
262 % {\hsize=.75\hsize\rightskip=1em
263 % \hskip\keyindent\relax#1}\kbd{#2}\hfil}}
264 \def\key#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\vbox
265 {\hsize=.75\hsize\rightskip=1em
266 \raggedright
267 \hskip\keyindent\hangindent=1em\strut#1\strut\par}\kbd{\quad#2}\hss}}
268
269 \newbox\metaxbox
270 \setbox\metaxbox\hbox{\kbd{M-x }}
271 \newdimen\metaxwidth
272 \metaxwidth=\wd\metaxbox
273
274 % metax - definition of a M-x command.
275 % \metax{description of command}{M-x command-name}
276 % Tries to justify the beginning of the command name at the same place
277 % as \key starts the key name. (The "M-x " sticks out to the left.)
278 %\def\metax#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\hbox to .75\hsize
279 % {\hskip\keyindent\relax#1\hfil}%
280 % \hskip -\metaxwidth minus 1fil
281 % \kbd{#2}\hfil}}
282 \def\metax#1#2{\leavevmode\hbox to \hsize{\vbox
283 {\hsize=.74\hsize\rightskip=1em
284 \raggedright
285 \hskip\keyindent\hangindent=1em\strut#1\strut\par}%
286 \hskip-\metaxwidth minus 1fil
287 \kbd{#2}\hss}}
288
289 % threecol - like "key" but with two key names.
290 % for example, one for doing the action backward, and one for forward.
291 %\def\threecol#1#2#3{\hskip\keyindent\relax#1\hfil&\kbd{#2}\hfil\quad
292 % &\kbd{#3}\hfill\quad\cr}
293 \def\threecol#1#2#3{\hskip\keyindent\relax#1\hfil&\kbd{#2}\hfil\quad
294 &\kbd{#3}\hfill\cr}
295 \def\threecolheader#1#2#3{\threecol#1#2#3\noalign{\smallskip}}
296
297 % (WB) -- new macros
298
299 \newdimen\raggedstretch
300 \newskip\raggedparfill \raggedparfill=0pt plus 1fil
301 \def\nohyphens
302 {\hyphenpenalty10000\exhyphenpenalty10000\pretolerance10000}
303 \def\raggedspaces
304 {\spaceskip=0.3333em\relax
305 \xspaceskip=0.5em\relax}
306 \def\raggedright
307 {\raggedstretch=6em
308 \nohyphens
309 \rightskip=0pt plus \raggedstretch
310 \raggedspaces
311 \parfillskip=\raggedparfill
312 \relax}
313 \def\newline{\hfil\break}
314
315 \hfuzz=3pt
316
317 %**end of header
318 \f
319
320 %\title{GNU Emacs Reference Card}
321 \title{Przegl/ad polece/n GNU Emacsa}
322
323 \centerline{(dla wersji \versionemacs)}
324
325 \section{Uruchamianie Emacsa}
326
327 %To enter GNU Emacs 20, just type its name: \kbd{emacs}
328 Aby uruchomi/c GNU Emacsa \versionemacs, napisz jego nazw/e: \kbd{emacs}
329
330 %To read in a file to edit, see Files, below.
331 Aby wczyta/c plik do edycji, patrz rozdzia/l {\bf Pliki} poni/zej.
332
333 \section{Opuszczanie Emacsa}
334
335 %\key{suspend Emacs (or iconify it under X)}{C-z}
336 \key{tymczasowe zatrzymanie Emacsa}{C-z}
337 %\key{exit Emacs permanently}{C-x C-c}
338 \key{zako/nczenie sesji z Emacsem}{C-x C-c}
339
340 \section{Pliki}
341
342 \key{{\bf wczytaj} plik do Emacsa}{C-x C-f}
343 \key{{\bf zapisz} plik na dysk}{C-x C-s}
344 \key{zapisz {\bf wszystkie} pliki}{C-x s}
345 \key{{\bf wstaw} zawarto/s/c innego pliku do bufora}{C-x i}
346 %\key{replace this file with the file you really want}{C-x C-v}
347 \key{zamie/n plik w buforze na inny}{C-x C-v}
348 %\key{write buffer to a specified file}{C-x C-w}
349 \key{zapisz bufor do pliku z podaniem nazwy}{C-x C-w}
350 %\key{version control checkin//checkout}{C-x C-q}
351 \key{kontrola wersji pliku `checkin//checkout'}{C-x C-q}
352
353 %\section{Getting Help}
354 \section{Uzyskiwanie pomocy}
355
356 %The help system is simple. Type \kbd{C-h} (or \kbd{F1}) and follow
357 %the directions. If you are a first-time user, type \kbd{C-h t} for a
358 %{\bf tutorial}.
359 Napisz \kbd{C-h} (lub \kbd{F1}) i post/epuj
360 wed/lug dalszych instrukcji. Je/sli jeste/s pocz/atkuj/acym u/zytkownikiem,
361 napisz \kbd{C-u C-h t Polish} aby wywo/la/c {\bf samouczek} Emacsa
362 po polsku.
363
364 %\key{remove help window}{C-x 1}
365 %\key{scroll help window}{C-M-v}
366 \key{usu/n okno pomocy}{C-x 1}
367 \key{przewi/n okno pomocy}{C-M-v}
368
369 %\key{apropos: show commands matching a string}{C-h a}
370 %\key{show the function a key runs}{C-h c}
371 %\key{describe a function}{C-h f}
372 %\key{get mode-specific information}{C-h m}
373 \key{apropos: poka/z polecenia zgodne z napisem}{C-h a}
374 \key{poka/z funkcj/e uruchamian/a przez klawisz}{C-h c}
375 \key{opisz funkcj/e}{C-h f}
376 \key{poka/z informacj/e odnosz/ac/a si/e do trybu}{C-h m}
377
378
379 %\section{Error Recovery}
380 %\section{Powr/ot do sytuacji wyj/sciowej w przypadku b/l/ed/ow}
381 \section{Usuwanie b/l/ed/ow}
382
383 %\key{{\bf abort} partially typed or executing command}{C-g}
384 %\metax{{\bf recover} a file lost by a system crash}{M-x recover-file}
385 %\key{{\bf undo} an unwanted change}{C-x u {\rm or} C-_}
386 %\metax{restore a buffer to its original contents}{M-x revert-buffer}
387 %\key{redraw garbaged screen}{C-l}
388 \key{{\bf przerwij} cz/e/sciowo napisane lub\newline wykonywane polecenie}{C-g}
389 \metax{{\bf odzyskaj} plik zgubiony w wyniku\newline za/lamania systemu}
390 {M-x recover-file}
391 \key{{\bf anuluj} niechcian/a zmian/e}{C-x u {\rm lub} C-_}
392 \metax{wczytaj plik wg aktualnej zawarto/sci na dysku}{M-x revert-buffer}
393 \key{uporz/adkuj za/smiecony ekran}{C-l}
394
395 \shortcopyrightnotice
396
397 %\section{Incremental Search}
398 \section{Szukanie przyrostowe}
399
400 %\key{search forward}{C-s}
401 %\key{search backward}{C-r}
402 %\key{regular expression search}{C-M-s}
403 %\key{reverse regular expression search}{C-M-r}
404 \key{szukaj wprz/od//wstecz ({\tt C-f} aby zako/nczy/c)}{C-s//C-r}
405 \key{szukaj wprz/od tekstu zgodnego z~wpisywanym wyra/zeniem regularnym}{C-M-s}
406 \key{szukaj wstecz tekstu zgodnego z~wpisywanym wyra/zeniem regularnym}{C-M-r}
407
408 %\key{select previous search string}{M-p}
409 %\key{select next later search string}{M-n}
410 %\key{exit incremental search}{RET}
411 %\key{undo effect of last character}{DEL}
412 %\key{abort current search}{C-g}
413 \key{wybierz poprzedni napis}{M-p}
414 \key{wybierz nast/epny napis}{M-n}
415 \key{zako/ncz szukanie przyrostowe}{RET}
416 \key{anuluj rezultat ostatniej poprawki}{DEL}
417 \key{przerwij szukanie}{C-g}
418
419 %Use \kbd{C-s} or \kbd{C-r} again to repeat the search in either direction.
420 %If Emacs is still searching, \kbd{C-g} cancels only the part not done.
421 Ponowne \kbd{C-s}//\kbd{C-r} powtarza szukanie wprz/od//wstecz.
422 %If Emacs is still searching, \kbd{C-g} cancels only the part not done.
423 % Patrz wyja/snienie powy/zej.
424
425 \section{Przemieszczanie kursora}
426
427 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
428 %\threecol{{\bf entity to move over}}{{\bf backward}}{{\bf forward}}
429 %\threecol{character}{C-b}{C-f}
430 %\threecol{word}{M-b}{M-f}
431 %\threecol{line}{C-p}{C-n}
432 %\threecol{go to line beginning (or end)}{C-a}{C-e}
433 %\threecol{sentence}{M-a}{M-e}
434 %\threecol{paragraph}{M-\{}{M-\}}
435 %\threecol{page}{C-x [}{C-x ]}
436 %\threecol{sexp}{C-M-b}{C-M-f}
437 %\threecol{function}{C-M-a}{C-M-e}
438 %\threecol{go to buffer beginning (or end)}{M-<}{M->}
439 \threecolheader{{\bf przemie/s/c kursor}}{{\bf wstecz}}{{\bf wprz/od}}
440 \threecol{o znak}{C-b}{C-f}
441 \threecol{o s/lowo}{M-b}{M-f}
442 \threecol{o lini/e wy/zej//ni/zej}{C-p}{C-n}
443 \threecol{na pocz/atek//koniec linii}{C-a}{C-e}
444 \threecol{o zdanie}{M-a}{M-e}
445 \threecol{o akapit}{M-\{}{M-\}}
446 \threecol{o stron/e}{C-x [}{C-x ]}
447 \threecol{o s-wyra/zenie}{C-M-b}{C-M-f}
448 \threecol{na pocz/atek//koniec funkcji}{C-M-a}{C-M-e}
449 \threecol{na pocz/atek//koniec bufora}{M-<}{M->}
450 }
451
452 %\key{scroll to next screen}{C-v}
453 %\key{scroll to previous screen}{M-v}
454 %\key{scroll left}{C-x <}
455 %\key{scroll right}{C-x >}
456 %\key{scroll current line to center of screen}{C-u C-l}
457 \key{przewi/n do nast/epnego ekranu}{C-v}
458 \key{przewi/n do poprzedniego ekranu}{M-v}
459 \key{przewi/n w lewo}{C-x <}
460 \key{przewi/n w prawo}{C-x >}
461 \key{umie/s/c lini/e z kursorem na /srodku ekranu}{C-u C-l}
462
463
464 %\section{Killing and Deleting}
465 \section{Kasowanie i usuwanie}
466
467 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
468 %\threecol{{\bf entity to kill}}{{\bf backward}}{{\bf forward}}
469 %\threecol{character (delete, not kill)}{DEL}{C-d}
470 %\threecol{word}{M-DEL}{M-d}
471 %\threecol{line (to end of)}{M-0 C-k}{C-k}
472 %\threecol{sentence}{C-x DEL}{M-k}
473 %\threecol{sexp}{M-- C-M-k}{C-M-k}
474 \threecolheader{{\bf obiekt do skasowania}}{{\bf wstecz}}{{\bf wprz/od}}
475 \threecol{znak (usu/n, nie kasuj)}{DEL}{C-d}
476 \threecol{s/lowo}{M-DEL}{M-d}
477 \threecol{linia (od kursora do ko/nca)}{M-0 C-k}{C-k}
478 \threecol{zdanie}{C-x DEL}{M-k}
479 \threecol{s-wyra/zenie}{M-- C-M-k}{C-M-k}
480 }
481
482 %\key{kill {\bf region}}{C-w}
483 %\key{copy region to kill ring}{M-w}
484 %\key{kill through next occurrence of {\it char}}{M-z {\it char}}
485 \key{kasuj obszar}{C-w}
486 \key{wstaw obszar do `kill ring'}{M-w}
487 \key{kasuj wszystko a/z do wyst/apienia {\it char}}{M-z {\it char}}
488
489 %\key{yank back last thing killed}{C-y}
490 %\key{replace last yank with previous kill}{M-y}
491 \key{wstaw ostatnio skasowany obiekt}{C-y}
492 \key{zamie/n wstawiony obiekt z uprzednio skasowanym}{M-y}
493
494 %\section{Marking}
495 \section{Zaznaczanie}
496
497 %\key{set mark here}{C-@ {\rm or} C-SPC}
498 %\key{exchange point and mark}{C-x C-x}
499 \key{wstaw znacznik w pozycji kursora}{C-@ {\rm or} C-SPC}
500 \key{zamie/n pozycje kursora i znacznika}{C-x C-x}
501
502 %\key{set mark {\it arg\/} {\bf words} away}{M-@}
503 %\key{mark {\bf paragraph}}{M-h}
504 %\key{mark {\bf page}}{C-x C-p}
505 %\key{mark {\bf sexp}}{C-M-@}
506 %\key{mark {\bf function}}{C-M-h}
507 %\key{mark entire {\bf buffer}}{C-x h}
508 \key{zaznacz s/lowo po {\it arg\/} s/l/ow}{M-@}
509 \key{zaznacz akapit}{M-h}
510 \key{zaznacz stron/e}{C-x C-p}
511 \key{zaznacz s-wyra/zenie}{C-M-@}
512 \key{zaznacz funkcj/e}{C-M-h}
513 \key{zaznacz ca/ly bufor}{C-x h}
514
515 %\section{Query Replace}
516 \section{Zamiana z zapytaniem}
517
518 %\key{interactively replace a text string}{M-\%}
519 %\metax{using regular expressions}{M-x query-replace-regexp}
520 \key{zamiana tekstu w trybie interakcyjnym}{M-\%}
521 \key{z u/zyciem wyra/ze/n regularnych}{C-M-\%}
522
523 %Valid responses in query-replace mode are
524 Odpowiedzi w interakcyjnym trybie zamiany:
525
526 %\key{{\bf replace} this one, go on to next}{SPC}
527 %\key{replace this one, don't move}{,}
528 %\key{{\bf skip} to next without replacing}{DEL}
529 %\key{replace all remaining matches}{!}
530 %\key{{\bf back up} to the previous match}{^}
531 %\key{{\bf exit} query-replace}{RET}
532 %\key{enter recursive edit (\kbd{C-M-c} to exit)}{C-r}
533 \key{{\bf zamie/n} i wyszukaj nast/epny tekst}{SPC}
534 \key{zamie/n nie przemieszczaj/ac kursora}{,}
535 \key{{\bf nie zamieniaj} i wyszukaj nast/epny tekst}{DEL}
536 \key{wyszukaj i zamie/n wszystkie pozosta/le teksty}{!}
537 \key{{\bf powr/o/c} do poprzedniej zamiany}{^}
538 \key{{\bf zako/ncz} zamian/e interakcyjn/a}{RET}
539 \key{wejd/x do trybu rekursywnej edycji (\kbd{C-M-c} aby zako/nczy/c)}{C-r}
540
541 %\section{Multiple Windows}
542 \section{Wiele okien}
543
544 %When two commands are shown, the second is for ``other frame.''
545 Drugie z polece/n dotyczy ,,innej ramki''
546
547 %\key{delete all other windows}{C-x 1}
548 \key{usu/n pozosta/le okna}{C-x 1}
549
550 {\setbox0=\hbox{\kbd{0}}\advance\hsize by 0\wd0
551 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
552 %\threecol{split window, above and below}{C-x 2\ \ \ \ }{C-x 5 2}
553 %\threecol{delete this window}{C-x 0\ \ \ \ }{C-x 5 0}
554 \threecol{podziel okno (jedno nad drugim)}{C-x 2\ \ \ \ }{C-x 5 2}
555 \threecol{usu/n okno}{C-x 0\ \ \ \ }{C-x 5 0}
556 }}
557 %\key{split window, side by side}{C-x 3}
558 \key{podziel okno (jedno obok drugiego)}{C-x 3}
559
560 \key{przewijaj w innym oknie}{C-M-v}
561
562 {\setbox0=\hbox{\kbd{0}}\advance\hsize by 2\wd0
563 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
564 %\threecol{switch cursor to another window}{C-x o}{C-x 5 o}
565 %\threecol{select buffer in other window}{C-x 4 b}{C-x 5 b}
566 %\threecol{display buffer in other window}{C-x 4 C-o}{C-x 5 C-o}
567 %\threecol{find file in other window}{C-x 4 f}{C-x 5 f}
568 %\threecol{find file read-only in other window}{C-x 4 r}{C-x 5 r}
569 %\threecol{run Dired in other window}{C-x 4 d}{C-x 5 d}
570 %\threecol{find tag in other window}{C-x 4 .}{C-x 5 .}
571 \threecol{przenie/s kursor do innego okna}{C-x o}{C-x 5 o}
572 \threecol{wybierz bufor w innym oknie}{C-x 4 b}{C-x 5 b}
573 \threecol{poka/z bufor w innym oknie}{C-x 4 C-o}{C-x 5 C-o}
574 \threecol{znajd/x plik i poka/z go w innym oknie}{C-x 4 f}{C-x 5 f}
575 \threecol{jak wy/zej, tylko w trybie do czytania}{C-x 4 r}{C-x 5 r}
576 \threecol{uruchom `Dired' w innym oknie}{C-x 4 d}{C-x 5 d}
577 \threecol{znajd/x definicj/e w innym oknie}{C-x 4 .}{C-x 5 .}
578 }}
579
580 %\key{grow window taller}{C-x ^}
581 %\key{shrink window narrower}{C-x \{}
582 %\key{grow window wider}{C-x \}}
583 \key{powi/eksz okno w pionie}{C-x ^}
584 \key{zmniejsz okno w poziomie}{C-x \{}
585 \key{poszerz okno}{C-x \}}
586
587 %\section{Formatting}
588 \section{Formatowanie}
589
590 %\key{indent current {\bf line} (mode-dependent)}{TAB}
591 %\key{indent {\bf region} (mode-dependent)}{C-M-\\}
592 %\key{indent {\bf sexp} (mode-dependent)}{C-M-q}
593 %\key{indent region rigidly {\it arg\/} columns}{C-x TAB}
594 \key{wetnij bie/z/ac/a {\bf lini/e} (zale/zne od trybu)}{TAB}
595 \key{wetnij {\bf obszar} (zale/zne od trybu)}{C-M-\\}
596 \key{wetnij {\bf s-wyra/zenie} (zale/zne od trybu)}{C-M-q}
597 \key{wetnij obszar o {\it arg\/} kolumn}{C-x TAB}
598
599 %\key{insert newline after point}{C-o}
600 %\key{move rest of line vertically down}{C-M-o}
601 %\key{delete blank lines around point}{C-x C-o}
602 %\key{join line with previous (with arg, next)}{M-^}
603 %\key{delete all white space around point}{M-\\}
604 %\key{put exactly one space at point}{M-SPC}
605 \key{wstaw now/a lini/e za kursorem}{C-o}
606 \key{przesu/n cz/e/s/c linii za kursorem w d/o/l }{C-M-o}
607 \key{usu/n puste linie wok/o/l kursora}{C-x C-o}
608 \key{po/l/acz lini/e z poprzedni/a (z {\it arg\/} -- z nast/epn/a)}{M-^}
609 \key{usu/n odst/epy dooko/la kursora}{M-\\}
610 \key{pozostaw dok/ladnie jedn/a spacj/e w pozycji kursora}{M-SPC}
611
612 %\key{fill paragraph}{M-q}
613 %\key{set fill column}{C-x f}
614 %\key{set prefix each line starts with}{C-x .}
615 \key{wype/lnij akapit}{M-q}
616 \key{ustaw numer kolumny dla trybu wype/lniania}{C-x f}
617 \key{ustaw przedrostek dla ka/zdego nowego wiersza}{C-x .}
618
619 %\key{set face}{M-g}
620 \key{ustaw czcionk/e}{M-g}
621
622 %\section{Case Change}
623 \section{Zamiana wielko/sci liter}
624
625 %\key{uppercase word}{M-u}
626 %\key{lowercase word}{M-l}
627 %\key{capitalize word}{M-c}
628 \key{zamie/n w s/lowie litery ma/le na du/ze}{M-u}
629 \key{zamie/n w s/lowie litery du/ze na ma/le}{M-l}
630 \key{zamie/n pierwsz/a liter/e w s/lowie na du/z/a}{M-c}
631
632 %\key{uppercase region}{C-x C-u}
633 %\key{lowercase region}{C-x C-l}
634 \key{zamie/n w obszarze litery ma/le na du/ze}{C-x C-u}
635 \key{zamie/n w obszarze litery du/ze na ma/le}{C-x C-l}
636
637 %\section{The Minibuffer}
638 \section{Minibufor}
639
640 %The following keys are defined in the minibuffer.
641 % Inne te/z s/a maj/a przypisane funkcje..
642
643 %\key{complete as much as possible}{TAB}
644 %\key{complete up to one word}{SPC}
645 %\key{complete and execute}{RET}
646 %\key{show possible completions}{?}
647 %\key{fetch previous minibuffer input}{M-p}
648 %\key{fetch later minibuffer input or default}{M-n}
649 %\key{regexp search backward through history}{M-r}
650 %\key{regexp search forward through history}{M-s}
651 %\key{abort command}{C-g}
652 \key{uzupe/lnij tekst o tyle o ile jest to mo/zliwe}{TAB}
653 \key{uzupe/lnij o jedno s/lowo}{SPC}
654 \key{uzupe/lnij i wykonaj}{RET}
655 \key{poka/z mo/zliwe uzupe/lnienia}{?}
656 \key{przywo/laj uprzednio wprowadzony tekst do minibufora}{M-p}
657 \key{przywo/laj nast/epny tekst z~`kill ring' do minibufora}{M-n}
658 \key{wyszukuj wstecz poprzez histori/e wprowadze/n}{M-r}
659 \key{wyszukuj wprz/od poprzez histori/e wprowadze/n}{M-s}
660 \key{przerwij wykonywane polecenie}{C-g}
661
662 %Type \kbd{C-x ESC ESC} to edit and repeat the last command that used the
663 %minibuffer. Type \kbd{F10} to activate the menu bar using the minibuffer.
664 Napisz \kbd{C-x ESC ESC} aby poprawia/c i wykona/c polecenie,
665 kt/ore ostatnio u/zywa/lo minibufora.
666 Napisz \kbd{F10} aby uaktywni/c menu w minibuforze.
667
668
669 \newcolumn
670 %\title{GNU Emacs Reference Card}
671 \title{Przegl/ad polece/n GNU Emacsa}
672
673 \section{Bufory}
674
675 %\key{select another buffer}{C-x b}
676 %\key{list all buffers}{C-x C-b}
677 %\key{kill a buffer}{C-x k}
678 \key{wybierz inny bufor}{C-x b}
679 \key{poka/z spis wszystkich bufor/ow}{C-x C-b}
680 \key{skasuj bufor}{C-x k}
681
682 %\section{Transposing}
683 \section{Przestawianie}
684
685 %\key{transpose {\bf characters}}{C-t}
686 %\key{transpose {\bf words}}{M-t}
687 %\key{transpose {\bf lines}}{C-x C-t}
688 %\key{transpose {\bf sexps}}{C-M-t}
689 \key{przestaw {\bf znaki}}{C-t}
690 \key{przestaw {\bf s/lowa}}{M-t}
691 \key{przestaw {\bf linie}}{C-x C-t}
692 \key{przestaw {\bf s-wyra/zenia}}{C-M-t}
693
694 % Removed -- there is no Polish disctionary for ispell.
695 %\section{Spelling Check}
696 %
697 %\key{check spelling of current word}{M-\$}
698 %\metax{check spelling of all words in region}{M-x ispell-region}
699 %\metax{check spelling of entire buffer}{M-x ispell-buffer}
700
701 %\section{Tags}
702 \section{Tags}
703
704 %\key{find a tag (a definition)}{M-.}
705 %\key{find next occurrence of tag}{C-u M-.}
706 %\metax{specify a new tags file}{M-x visit-tags-table}
707 \key{znajd/x okre/slenie (definicj/e)}{M-.}
708 \key{znajd/x nast/epne wyst/apienie definicji}{C-u M-.}
709 \metax{podaj nowy plik TAGS}{M-x visit-tags-table}
710
711 %\metax{regexp search on all files in tags table}{M-x tags-search}
712 %\metax{run query-replace on all the files}{M-x tags-query-replace}
713 %\key{continue last tags search or query-replace}{M-,}
714 \metax{wyszukiwanie tekstu zgodnego z~podanym wyra/zeniem regularnym
715 we wszystkich plikach wymienionych w~TAGS}{M-x tags-search}
716 \metax{zamiana z zapytaniem we wszystkich\newline
717 plikach wymienionych w~TAGS}{M-x tags-query-replace}
718 \key{kontynuuj wyszukiwanie lub zamian/e z~zapytaniem
719 w~plikach wymienionych w~TAGS}{M-,}
720
721 %\section{Shells}
722 \section{Pow/loki}
723
724 %\key{execute a shell command}{M-!}
725 %\key{run a shell command on the region}{M-|}
726 %\key{filter region through a shell command}{C-u M-|}
727 %\key{start a shell in window \kbd{*shell*}}{M-x shell}
728 \key{wykonaj polecenie pow/loki}{M-!}
729 \key{wykonaj polecenie pow/loki na obszarze}{M-|}
730 \key{filtruj obszar poprzez polecenie pow/loki}{C-u M-|}
731 \key{uruchom pow/lok/e w oknie \kbd{*shell*}}{M-x shell}
732
733 %\section{Rectangles}
734 \section{Prostok/aty}
735
736 %\key{copy rectangle to register}{C-x r r}
737 %\key{kill rectangle}{C-x r k}
738 %\key{yank rectangle}{C-x r y}
739 %\key{open rectangle, shifting text right}{C-x r o}
740 %\key{blank out rectangle}{C-x r c}
741 %\key{prefix each line with a string}{C-x r t}
742 \key{zapisz prostok/at do rejestru}{C-x r r}
743 \key{skasuj prostok/at}{C-x r k}
744 \key{wklej prostok/at}{C-x r y}
745 \key{wstaw pusty prostok/at przesuwaj/ac\newline tekst w~prawo}{C-x r o}
746 \key{wyczy/s/c prostok/at}{C-x r c}
747 \key{wstaw napis na pocz/atku ka/zdej linii}{C-x r t}
748
749 %\section{Abbrevs}
750 \section{Skr/oty}
751
752 %\key{add global abbrev}{C-x a g}
753 %\key{add mode-local abbrev}{C-x a l}
754 %\key{add global expansion for this abbrev}{C-x a i g}
755 %\key{add mode-local expansion for this abbrev}{C-x a i l}
756 %\key{explicitly expand abbrev}{C-x a e}
757 \key{dodaj skr/ot globalnie}{C-x a g}
758 \key{dodaj skr/ot lokalny dla trybu}{C-x a l}
759 \key{dodaj rozwini/ecie globalne dla skr/otu}{C-x a i g}
760 \key{dodaj rozwini/ecie lokalne dla trybu dla skr/otu}{C-x a i l}
761 \key{rozwi/n teraz skr/ot}{C-x a e}
762
763 %\key{expand previous word dynamically}{M-//}
764 \key{uzupe/lnij dynamicznie poprzednie s/lowo}{M-//}
765
766 %\section{Regular Expressions}
767 \section{Wyra/zenia regularne}
768
769 %\key{any single character except a newline}{. {\rm(dot)}}
770 %\key{zero or more repeats}{*}
771 %\key{one or more repeats}{+}
772 %\key{zero or one repeat}{?}
773 %\key{quote regular expression special character {\it c\/}}{\\{\it c}}
774 %\key{alternative (``or'')}{\\|}
775 %\key{grouping}{\\( {\rm$\ldots$} \\)}
776 %\key{same text as {\it n\/}th group}{\\{\it n}}
777 %\key{at word break}{\\b}
778 %\key{not at word break}{\\B}
779 \key{dowolny znak za wyj/atkiem znaku nowej linii}{. {\rm(kropka)}}
780 \key{zero lub wi/ecej powt/orze/n}{*}
781 \key{jedno lub wi/ecej powt/orze/n}{+}
782 \key{zero lub jedno powt/orzenie}{?}
783 \key{traktuj dos/lownie nast/epny znak
784 (nawet je/sli znak ma specjalne znaczenie) {\it c\/}}{\\{\it c}}
785 \key{alternatywa (`lub')}{\\|}
786 \key{grupowanie}{\\( {\rm$\ldots$} \\)}
787 \key{tekst n-tej grupy}{\\{\it n}}
788 \key{na pocz/atku lub ko/ncu s/lowa}{\\b}
789 \key{nie na pocz/atku i nie na ko/ncu s/lowa}{\\B}
790
791 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
792 %\threecol{{\bf entity}}{{\bf match start}}{{\bf match end}}
793 %\threecol{line}{^}{\$}
794 %\threecol{word}{\\<}{\\>}
795 %\threecol{buffer}{\\`}{\\'}
796 \threecolheader{{\bf obiekt do por/ownania}}{{\bf pocz/atek}}{{\bf koniec}}
797 \threecol{linia}{^}{\$}
798 \threecol{s/lowo}{\\<}{\\>}
799 \threecol{bufor}{\\`}{\\'}}
800 %\threecol{{\bf class of characters}}{{\bf match these}}{{\bf match others}}
801 %\threecol{explicit set}{[ {\rm$\ldots$} ]}{[^ {\rm$\ldots$} ]}
802 %\threecol{word-syntax character}{\\w}{\\W}
803 %\threecol{character with syntax {\it c}}{\\s{\it c}}{\\S{\it c}}
804 \paralign to \hsize{#\tabskip=10pt plus 1 fil&#\tabskip=0pt&#\cr
805 \threecolheader{{\bf kategoria znak/ow}}{{\bf por/ownaj z}}
806 {{\bf \hbox to 0pt{pozosta/lymi\hss}}}
807 \threecol{podany zbi/or znak/ow}{[ {\rm$\ldots$} ]}{[^ {\rm$\ldots$} ]}
808 \threecol{znak kategorii sk/ladniowej `s/lowo'}{\\w}{\\W}
809 \threecol{znak kategorii sk/ladniowej {\it c}}{\\s{\it c}}{\\S{\it c}}
810 }
811
812 %\section{International Character Sets}
813 \section{Mi/edzynarodowe zestawy znak/ow}
814
815 %\metax{specify principal language}{M-x set-language-environment}
816 %\metax{show all input methods}{M-x list-input-methods}
817 %\key{enable or disable input method}{C-\\}
818 %\key{set coding system for next command}{C-x RET c}
819 %\metax{show all coding systems}{M-x list-coding-systems}
820 %\metax{choose preferred coding system}{M-x prefer-coding-system}
821 \metax{ustal g/l/owny j/ezyk}{M-x set-language-environment}
822 \metax{wypisz wszystkie metody wprowadzania znak/ow}{M-x list-input-methods}
823 \key{w/l/acz//wy/l/acz metod/e wprowadzania znak/ow}{C-\\}
824 \key{ustal system kodowania dla nast/epnego polecenia}{C-x RET c}
825 \metax{wypisz wszystkie systemy kodowania}{M-x list-coding-systems}
826 \metax{wybierz preferowany system\newline kodowania}{M-x prefer-coding-system}
827 \metax{wybierz metod/e wprowadzania znak/ow}{C-x RET C-\\}
828
829 Po wybraniu metody wprowadzania znak/ow {\tt polish-slash},\newline
830 ka/zd/a z~liter {\tt /a/c/e/l/n/o/s/x/z//} uzyskamy pisz/ac ciach `{\tt //}'
831 i~odpowiedni znak z~{\tt acelnosxz//}.
832
833 %\section{Registers}
834 \section{Rejestry}
835
836 %\key{save region in register}{C-x r s}
837 %\key{insert register contents into buffer}{C-x r i}
838 \key{zapisz obszar do rejestru}{C-x r s}
839 \key{wstaw zawarto/s/c rejestru do bufora}{C-x r i}
840
841 %\key{save value of point in register}{C-x r SPC}
842 %\key{jump to point saved in register}{C-x r j}
843 \key{zapisz pozycj/e kursora w~rejestrze}{C-x r SPC}
844 \key{przemie/s/c kursor do pozycji zapisanej w~rejestrze}{C-x r j}
845
846 %\section{Keyboard Macros}
847 \section{Makropolecenia}
848
849 %\key{{\bf start} defining a keyboard macro}{C-x (}
850 %\key{{\bf end} keyboard macro definition}{C-x )}
851 %\key{{\bf execute} last-defined keyboard macro}{C-x e}
852 %\key{append to last keyboard macro}{C-u C-x (}
853 %\metax{name last keyboard macro}{M-x name-last-kbd-macro}
854 %\metax{insert Lisp definition in buffer}{M-x insert-kbd-macro}
855 \key{{\bf zacznij} definicj/e makropolecenia}{C-x (}
856 \key{{\bf zako/ncz} definicj/e makropolecenia}{C-x )}
857 \key{{\bf wykonaj} ostatnio zdefiniowane makropolecenie}{C-x e}
858 \key{dopisz do definicji ostatniego makropolecenia}{C-u C-x (}
859 \metax{nazwij ostatnie makropolecenie}{M-x name-last-kbd-macro}
860 \metax{wpisz do bufora nazwane\newline makro Lispowe}{M-x insert-kbd-macro}
861
862 %\section{Info}
863 \section{Info}
864
865 %\key{enter the Info documentation reader}{C-h i}
866 %\key{find specified function or variable in Info}{C-h S}
867 \key{wejd/x w tryb czytania dokumentacji Info}{C-h i}
868 \key{wyszukaj podan/a funkcj/e lub zmienn/a w Info}{C-h S}
869 \beginindentedkeys
870
871 %Moving within a node:
872 Poruszanie si/e w obr/ebie w/ez/la Info:
873
874 %\key{scroll forward}{SPC}
875 %\key{scroll reverse}{DEL}
876 %\key{beginning of node}{. {\rm (dot)}}
877 \key{przegl/adaj do przodu}{SPC}
878 \key{przegl/adaj do ty/lu}{DEL}
879 \key{na pocz/atek w/ez/la}{. {\rm (kropka)}}
880
881 %Moving between nodes:
882 Poruszanie si/e pomi/edzy w/ez/lami:
883
884 %\key{{\bf next} node}{n}
885 %\key{{\bf previous} node}{p}
886 %\key{move {\bf up}}{u}
887 %\key{select menu item by name}{m}
888 %\key{select {\it n\/}th menu item by number (1--9)}{{\it n}}
889 %\key{follow cross reference (return with \kbd{l})}{f}
890 %\key{return to last node you saw}{l}
891 %\key{return to directory node}{d}
892 %\key{go to any node by name}{g}
893 \key{{\bf nast/epny} w/eze/l}{n}
894 \key{{\bf poprzedni} w/eze/l}{p}
895 \key{przenie/s si/e {\bf wy/zej}}{u}
896 \key{wybierz pozycj/e z menu, podaj/ac jej nazw/e}{m}
897 \key{wybierz n-t/a pozycj/e z menu podaj/ac liczb/e~(1-9)}{{\it n}}
898 \key{sprawd/x odsy/lacz (powr/ot z \kbd{l})}{f}
899 \key{powr/o/c do ostatnio przegl/adanego w/ez/la}{l}
900 \key{powr/o/c do skorowidza}{d}
901 \key{wybierz w/eze/l podaj/ac jego nazw/e}{g}
902
903 %Other:
904 Pozosta/le polecenia:
905
906 %\key{run Info {\bf tutorial}}{h}
907 %\key{{\bf quit} Info}{q}
908 %\key{search nodes for regexp}{M-s}
909 \key{wywo/laj {\bf samouczek} Info}{h}
910 \key{wyszukaj zagadnienie w indeksach}{i}
911 \key{wyszukuj w~w/ez/lach tekst zgodny\newline
912 z~podanym wyra/zeniem regularnym}{s}
913 \key{{\bf zako/ncz} Info}{q}
914
915 \endindentedkeys
916
917 %\section{Dired, the Directory Editor}
918 \section{Dired -- edytor katalog/ow}
919
920 \key{wywo/lanie edytora katalog/ow}{C-x d}
921 \key{ustaw flag/e `D' (do usuni/ecia) na pliku}{d}
922 \key{ustaw flag/e `D' na plikach zapasowych}{\~{}}
923 \key{zdejmij flag/e `D' z pliku}{u}
924 \key{usu/n pliki oznaczone flag/a `D'}{x}
925 \key{uaktualnij zawarto/s/c bufora}{g}
926 \key{wczytaj plik wskazywany przez kursor do bufora}{f}
927 \key{prze/l/acz mi/edzy porz/adkiem alfabetycznym a~porz/adkiem wed/lug
928 daty i~czasu powstania pliku}{s}
929
930 \metax{wybierz z~bie/z/acego katalogu i~jego podkatalog/ow wszystkie pliki,
931 kt/ore zawieraj/a tekst zgodny z~podanym wyra/zeniem regularnym}
932 {M-x find-grep-dired}
933
934 %\section{Commands Dealing with Emacs Lisp}
935 \section{Polecenia dotycz/ace j/ezyka Emacs Lisp}
936
937 %\key{eval {\bf sexp} before point}{C-x C-e}
938 %\key{eval current {\bf defun}}{C-M-x}
939 %\metax{eval {\bf region}}{M-x eval-region}
940 %\key{read and eval minibuffer}{M-:}
941 %\metax{load from standard system directory}{M-x load-library}
942 \key{oblicz {\bf s-wyra/zenie} przed kursorem}{C-x C-e}
943 \key{oblicz aktywn/a {\bf defun}}{C-M-x}
944 \metax{oblicz s-wyra/zenia w {\bf obszarze}}{M-x eval-region}
945 \key{wczytaj {\bf s-wyra/zenie} i oblicz je w~minibuforze}{M-:}
946 \metax{wczytaj bibliotek/e z~katalogu\newline systemowego}{M-x load-library}
947
948 %\section{Simple Customization}
949 \section{Proste modyfikacje}
950
951 %\metax{customize variables and faces}{M-x customize}
952 \metax{modyfikowanie warto/sci zmiennych\newline i czcionek}{M-x customize}
953
954 % The intended audience here is the person who wants to make simple
955 % customizations and knows Lisp syntax.
956
957 %Making global key bindings in Emacs Lisp (examples):
958 Przyk/lady przypisania klawisza funkcji Emacs Lispu\newline
959 z~wykorzystaniem notacji \kbd{"..."} i~notacji \kbd{[...]}:
960
961 \beginexample%
962 (global-set-key "\\C-cg" 'goto-line)
963 (global-set-key "\\M-\#" 'query-replace-regexp)
964 \smallskip
965 (global-set-key [?\\C-c ?g] 'goto-line)
966 (global-set-key [?\\M-\#] 'query-replace-regexp)
967 \endexample
968
969 %\section{Writing Commands}
970 \section{Tworzenie nowych polece/n}
971
972 \beginexample%
973 (defun \<nazwa-funkcji> (\<argumenty>)
974 "\<dokumentacja>"
975 (interactive "\<wzorzec>")
976 \<tre/s/c funkcji>)
977 \endexample
978
979 %An example:
980 Przyk/lad:
981
982 \beginexample%
983 (defun this-line-to-top-of-window (line)
984 % "Reposition line point is on to top of window.
985 %With ARG, put point on line ARG."
986 "Przewi/n lini/e z kursorem do pierwszej linii okna.
987 Z ARG, przewi/n do linii ARG."
988 (interactive "P")
989 (recenter (if (null line)
990 0
991 (prefix-numeric-value line))))
992 \endexample
993
994 %The \kbd{interactive} spec says how to read arguments interactively.
995 %Type \kbd{C-h f interactive} for more details.
996 W funkcji \kbd{interactive} {\it wzorzec\/} opisuje, jak b/ed/a czytane
997 argumenty w trybie interakcyjnym. Szczeg/o/lowy opis uzyskasz
998 przez wywo/lanie \kbd{C-h f interactive}.
999
1000 \copyrightnotice
1001
1002 \bye
1003 \f
1004 % Local variables:
1005 % compile-command: "pdftex pl-refcard"
1006 % End:
1007
1008 % arch-tag: 19d15a16-70be-40c8-ad91-88899aac32a9