]> code.delx.au - pulseaudio/blob - po/el.po
i18n: Fudge translations after previous commit to avoid mixing English/localized...
[pulseaudio] / po / el.po
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>, 2008.
5 # Thalia Papoutsaki <saliyath@gmail.com>, 2009, 2012.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: el\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-02-21 21:15+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Thalia Papoutsaki <saliyath@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: KAider 0.1\n"
20
21 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:861 ../src/pulsecore/sink.c:2631
22 #, c-format
23 msgid "%s %s"
24 msgstr "%s %s"
25
26 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1109
27 #, c-format
28 msgid ""
29 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
30 "ms).\n"
31 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
32 "to the ALSA developers."
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1150
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
39 "%lu ms).\n"
40 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
41 "to the ALSA developers."
42 msgstr ""
43
44 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1197
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
48 "(%lu ms).\n"
49 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
50 "to the ALSA developers."
51 msgstr ""
52
53 #: ../src/modules/module-always-sink.c:39
54 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
55 msgstr ""
56
57 #: ../src/modules/module-always-sink.c:83
58 msgid "Dummy Output"
59 msgstr ""
60
61 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
62 msgid "Virtual LADSPA sink"
63 msgstr ""
64
65 #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
66 msgid ""
67 "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
68 "master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
69 "channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
70 "plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
71 "input control values>"
72 msgstr ""
73
74 #: ../src/modules/module-null-sink.c:55
75 msgid "Clocked NULL sink"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/modules/module-null-sink.c:291
79 msgid "Null Output"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/pulsecore/sink.c:2615
83 msgid "Built-in Audio"
84 msgstr "Εσωτερικός ήχος"
85
86 #: ../src/pulsecore/sink.c:2620
87 msgid "Modem"
88 msgstr "Modem"
89
90 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
91 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
95 msgid "Failed to allocate new dl loader."
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
99 msgid "Failed to add bind-now-loader."
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/daemon/main.c:146
103 #, c-format
104 msgid "Got signal %s."
105 msgstr "Έγινε λήψη σήματος %s."
106
107 #: ../src/daemon/main.c:173
108 msgid "Exiting."
109 msgstr "Έξοδος."
110
111 #: ../src/daemon/main.c:191
112 #, c-format
113 msgid "Failed to find user '%s'."
114 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
115
116 #: ../src/daemon/main.c:196
117 #, c-format
118 msgid "Failed to find group '%s'."
119 msgstr "Αποτυχία εύρεσης ομάδας χρηστών '%s'."
120
121 #: ../src/daemon/main.c:200
122 #, c-format
123 msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
124 msgstr ""
125
126 #: ../src/daemon/main.c:205
127 #, c-format
128 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
129 msgstr ""
130
131 #: ../src/daemon/main.c:210
132 #, c-format
133 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
134 msgstr ""
135
136 #: ../src/daemon/main.c:213 ../src/daemon/main.c:218
137 #, c-format
138 msgid "Failed to create '%s': %s"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/daemon/main.c:225
142 #, c-format
143 msgid "Failed to change group list: %s"
144 msgstr ""
145
146 #: ../src/daemon/main.c:241
147 #, c-format
148 msgid "Failed to change GID: %s"
149 msgstr ""
150
151 #: ../src/daemon/main.c:257
152 #, c-format
153 msgid "Failed to change UID: %s"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/daemon/main.c:276
157 msgid "Successfully dropped root privileges."
158 msgstr ""
159
160 #: ../src/daemon/main.c:284
161 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
162 msgstr ""
163
164 #: ../src/daemon/main.c:302
165 #, c-format
166 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
167 msgstr ""
168
169 #: ../src/daemon/main.c:502
170 msgid "Failed to parse command line."
171 msgstr ""
172
173 #: ../src/daemon/main.c:535
174 msgid ""
175 "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
176 "service."
177 msgstr ""
178
179 #: ../src/daemon/main.c:617
180 msgid "Daemon not running"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/daemon/main.c:619
184 #, c-format
185 msgid "Daemon running as PID %u"
186 msgstr ""
187
188 #: ../src/daemon/main.c:634
189 #, c-format
190 msgid "Failed to kill daemon: %s"
191 msgstr ""
192
193 #: ../src/daemon/main.c:662
194 msgid ""
195 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
196 "specified)."
197 msgstr ""
198
199 #: ../src/daemon/main.c:665
200 msgid "Root privileges required."
201 msgstr ""
202
203 #: ../src/daemon/main.c:671
204 msgid "--start not supported for system instances."
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/daemon/main.c:676
208 #, c-format
209 msgid "User-configured server at %s, not autospawning."
210 msgstr ""
211
212 #: ../src/daemon/main.c:683
213 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
214 msgstr ""
215
216 #: ../src/daemon/main.c:686
217 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
218 msgstr ""
219
220 #: ../src/daemon/main.c:689
221 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
222 msgstr ""
223
224 #: ../src/daemon/main.c:694
225 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
226 msgstr ""
227
228 #: ../src/daemon/main.c:720
229 msgid "Failed to acquire stdio."
230 msgstr ""
231
232 #: ../src/daemon/main.c:726
233 #, c-format
234 msgid "pipe() failed: %s"
235 msgstr ""
236
237 #: ../src/daemon/main.c:731 ../src/daemon/main.c:790
238 #, c-format
239 msgid "fork() failed: %s"
240 msgstr ""
241
242 #: ../src/daemon/main.c:745 ../src/utils/pacat.c:529
243 #, c-format
244 msgid "read() failed: %s"
245 msgstr ""
246
247 #: ../src/daemon/main.c:751
248 msgid "Daemon startup failed."
249 msgstr ""
250
251 #: ../src/daemon/main.c:753
252 msgid "Daemon startup successful."
253 msgstr ""
254
255 #: ../src/daemon/main.c:778
256 #, fuzzy, c-format
257 msgid "setsid() failed: %s"
258 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %s"
259
260 #: ../src/daemon/main.c:830
261 #, c-format
262 msgid "This is PulseAudio %s"
263 msgstr "Αυτό είναι το PulseAudio %s"
264
265 #: ../src/daemon/main.c:831
266 #, c-format
267 msgid "Compilation host: %s"
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/daemon/main.c:832
271 #, c-format
272 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/daemon/main.c:835
276 #, c-format
277 msgid "Running on host: %s"
278 msgstr ""
279
280 #: ../src/daemon/main.c:838
281 #, c-format
282 msgid "Found %u CPUs."
283 msgstr ""
284
285 #: ../src/daemon/main.c:840
286 #, c-format
287 msgid "Page size is %lu bytes"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/daemon/main.c:843
291 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/daemon/main.c:845
295 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
296 msgstr ""
297
298 #: ../src/daemon/main.c:848
299 #, c-format
300 msgid "Running in valgrind mode: %s"
301 msgstr ""
302
303 #: ../src/daemon/main.c:850
304 #, c-format
305 msgid "Running in VM: %s"
306 msgstr ""
307
308 #: ../src/daemon/main.c:853
309 msgid "Optimized build: yes"
310 msgstr ""
311
312 #: ../src/daemon/main.c:855
313 msgid "Optimized build: no"
314 msgstr ""
315
316 #: ../src/daemon/main.c:859
317 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
318 msgstr ""
319
320 #: ../src/daemon/main.c:861
321 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
322 msgstr ""
323
324 #: ../src/daemon/main.c:863
325 msgid "All asserts enabled."
326 msgstr ""
327
328 #: ../src/daemon/main.c:867
329 msgid "Failed to get machine ID"
330 msgstr ""
331
332 #: ../src/daemon/main.c:870
333 #, c-format
334 msgid "Machine ID is %s."
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/daemon/main.c:874
338 #, c-format
339 msgid "Session ID is %s."
340 msgstr ""
341
342 #: ../src/daemon/main.c:880
343 #, c-format
344 msgid "Using runtime directory %s."
345 msgstr ""
346
347 #: ../src/daemon/main.c:885
348 #, c-format
349 msgid "Using state directory %s."
350 msgstr ""
351
352 #: ../src/daemon/main.c:888
353 #, c-format
354 msgid "Using modules directory %s."
355 msgstr ""
356
357 #: ../src/daemon/main.c:890
358 #, c-format
359 msgid "Running in system mode: %s"
360 msgstr ""
361
362 #: ../src/daemon/main.c:893
363 msgid ""
364 "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
365 "shouldn't be doing that.\n"
366 "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
367 "expected.\n"
368 "Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
369 "explanation why system mode is usually a bad idea."
370 msgstr ""
371
372 #: ../src/daemon/main.c:910
373 msgid "pa_pid_file_create() failed."
374 msgstr ""
375
376 #: ../src/daemon/main.c:920
377 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
378 msgstr ""
379
380 #: ../src/daemon/main.c:922
381 msgid ""
382 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
383 "resolution timers enabled!"
384 msgstr ""
385 "Δικέ μου, ο πυρήνας σου είναι για τα μπάζα! Η πρόταση του σεφ σήμερα είναι "
386 "Linux με ενεργοποιημένα τα high-resolution timers!"
387
388 #: ../src/daemon/main.c:945
389 msgid "pa_core_new() failed."
390 msgstr ""
391
392 #: ../src/daemon/main.c:1008
393 msgid "Failed to initialize daemon."
394 msgstr ""
395
396 #: ../src/daemon/main.c:1013
397 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
398 msgstr ""
399
400 #: ../src/daemon/main.c:1051
401 msgid "Daemon startup complete."
402 msgstr ""
403
404 #: ../src/daemon/main.c:1057
405 msgid "Daemon shutdown initiated."
406 msgstr ""
407
408 #: ../src/daemon/main.c:1083
409 msgid "Daemon terminated."
410 msgstr ""
411
412 #: ../src/daemon/cmdline.c:115
413 #, c-format
414 msgid ""
415 "%s [options]\n"
416 "\n"
417 "COMMANDS:\n"
418 " -h, --help Show this help\n"
419 " --version Show version\n"
420 " --dump-conf Dump default configuration\n"
421 " --dump-modules Dump list of available modules\n"
422 " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
423 " --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
424 "segments\n"
425 " --start Start the daemon if it is not "
426 "running\n"
427 " -k --kill Kill a running daemon\n"
428 " --check Check for a running daemon (only "
429 "returns exit code)\n"
430 "\n"
431 "OPTIONS:\n"
432 " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
433 " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
434 " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
435 " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
436 " (only available as root, when SUID "
437 "or\n"
438 " with elevated RLIMIT_NICE)\n"
439 " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
440 " (only available as root, when SUID "
441 "or\n"
442 " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
443 " --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
444 "module\n"
445 " loading/unloading after startup\n"
446 " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
447 " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
448 "this\n"
449 " time passed\n"
450 " --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
451 "and\n"
452 " this time passed\n"
453 " --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
454 "and\n"
455 " this time passed\n"
456 " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
457 " -v Increase the verbosity level\n"
458 " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
459 " --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
460 "messages\n"
461 " --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
462 " --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
463 " -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
464 "shared\n"
465 " objects (plugins)\n"
466 " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
467 " (See --dump-resample-methods for\n"
468 " possible values)\n"
469 " --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
470 " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
471 " platforms that support it.\n"
472 " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
473 "\n"
474 "STARTUP SCRIPT:\n"
475 " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
476 "with\n"
477 " the specified argument\n"
478 " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
479 " -C Open a command line on the running "
480 "TTY\n"
481 " after startup\n"
482 "\n"
483 " -n Don't load default script file\n"
484 msgstr ""
485
486 #: ../src/daemon/cmdline.c:247
487 msgid "--daemonize expects boolean argument"
488 msgstr ""
489
490 #: ../src/daemon/cmdline.c:254
491 msgid "--fail expects boolean argument"
492 msgstr ""
493
494 #: ../src/daemon/cmdline.c:264
495 msgid ""
496 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
497 "of debug, info, notice, warn, error)."
498 msgstr ""
499
500 #: ../src/daemon/cmdline.c:276
501 msgid "--high-priority expects boolean argument"
502 msgstr ""
503
504 #: ../src/daemon/cmdline.c:283
505 msgid "--realtime expects boolean argument"
506 msgstr ""
507
508 #: ../src/daemon/cmdline.c:290
509 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
510 msgstr ""
511
512 #: ../src/daemon/cmdline.c:297
513 msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
514 msgstr ""
515
516 #: ../src/daemon/cmdline.c:304
517 msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
518 msgstr ""
519
520 #: ../src/daemon/cmdline.c:321
521 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
522 msgstr ""
523
524 #: ../src/daemon/cmdline.c:328
525 msgid "--log-time expects boolean argument"
526 msgstr ""
527
528 #: ../src/daemon/cmdline.c:335
529 msgid "--log-meta expects boolean argument"
530 msgstr ""
531
532 #: ../src/daemon/cmdline.c:354
533 #, c-format
534 msgid "Invalid resample method '%s'."
535 msgstr ""
536
537 #: ../src/daemon/cmdline.c:361
538 msgid "--system expects boolean argument"
539 msgstr ""
540
541 #: ../src/daemon/cmdline.c:368
542 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
543 msgstr ""
544
545 #: ../src/daemon/cmdline.c:375
546 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
547 msgstr ""
548
549 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
550 #, c-format
551 msgid "Name: %s\n"
552 msgstr "Όνομα: %s\n"
553
554 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
555 #, c-format
556 msgid "No module information available\n"
557 msgstr ""
558
559 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
560 #, c-format
561 msgid "Version: %s\n"
562 msgstr "Έκδοση: %s\n"
563
564 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
565 #, c-format
566 msgid "Description: %s\n"
567 msgstr "Περιγραφή: %s\n"
568
569 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
570 #, c-format
571 msgid "Author: %s\n"
572 msgstr "Συγγραφέας: %s\n"
573
574 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
575 #, c-format
576 msgid "Usage: %s\n"
577 msgstr "Χρήση: %s\n"
578
579 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
580 #, c-format
581 msgid "Load Once: %s\n"
582 msgstr ""
583
584 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
585 #, c-format
586 msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
587 msgstr ""
588
589 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
590 #, c-format
591 msgid "Path: %s\n"
592 msgstr ""
593
594 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:251
595 #, c-format
596 msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
597 msgstr ""
598
599 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:267
600 #, c-format
601 msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
602 msgstr ""
603
604 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:283
605 #, c-format
606 msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
607 msgstr ""
608
609 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:306
610 #, c-format
611 msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
612 msgstr ""
613
614 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:313
615 #, c-format
616 msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:329
620 #, c-format
621 msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
622 msgstr ""
623
624 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:347
625 #, c-format
626 msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
627 msgstr ""
628
629 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:371
630 #, c-format
631 msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
632 msgstr ""
633
634 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
635 #, c-format
636 msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
637 msgstr ""
638
639 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:407
640 #, c-format
641 msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
642 msgstr ""
643
644 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:425
645 #, c-format
646 msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
647 msgstr ""
648
649 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:443
650 #, c-format
651 msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
652 msgstr ""
653
654 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:479
655 #, c-format
656 msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
657 msgstr ""
658
659 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:586
660 #, c-format
661 msgid "Failed to open configuration file: %s"
662 msgstr ""
663
664 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:602
665 msgid ""
666 "The specified default channel map has a different number of channels than "
667 "the specified default number of channels."
668 msgstr ""
669
670 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:688
671 #, c-format
672 msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
673 msgstr ""
674
675 #: ../src/daemon/caps.c:62
676 msgid "Cleaning up privileges."
677 msgstr ""
678
679 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
680 msgid "PulseAudio Sound System"
681 msgstr ""
682
683 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
684 msgid "Start the PulseAudio Sound System"
685 msgstr ""
686
687 #: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
688 msgid "Mono"
689 msgstr "Mono"
690
691 #: ../src/pulse/channelmap.c:107
692 msgid "Front Center"
693 msgstr ""
694
695 #: ../src/pulse/channelmap.c:108
696 msgid "Front Left"
697 msgstr ""
698
699 #: ../src/pulse/channelmap.c:109
700 msgid "Front Right"
701 msgstr ""
702
703 #: ../src/pulse/channelmap.c:111
704 msgid "Rear Center"
705 msgstr ""
706
707 #: ../src/pulse/channelmap.c:112
708 msgid "Rear Left"
709 msgstr ""
710
711 #: ../src/pulse/channelmap.c:113
712 msgid "Rear Right"
713 msgstr ""
714
715 #: ../src/pulse/channelmap.c:115
716 msgid "Subwoofer"
717 msgstr ""
718
719 #: ../src/pulse/channelmap.c:117
720 msgid "Front Left-of-center"
721 msgstr ""
722
723 #: ../src/pulse/channelmap.c:118
724 msgid "Front Right-of-center"
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/pulse/channelmap.c:120
728 msgid "Side Left"
729 msgstr ""
730
731 #: ../src/pulse/channelmap.c:121
732 msgid "Side Right"
733 msgstr ""
734
735 #: ../src/pulse/channelmap.c:123
736 msgid "Auxiliary 0"
737 msgstr "Auxiliary 0"
738
739 #: ../src/pulse/channelmap.c:124
740 msgid "Auxiliary 1"
741 msgstr "Auxiliary 1"
742
743 #: ../src/pulse/channelmap.c:125
744 msgid "Auxiliary 2"
745 msgstr "Auxiliary 2"
746
747 #: ../src/pulse/channelmap.c:126
748 msgid "Auxiliary 3"
749 msgstr "Auxiliary 3"
750
751 #: ../src/pulse/channelmap.c:127
752 msgid "Auxiliary 4"
753 msgstr "Auxiliary 4"
754
755 #: ../src/pulse/channelmap.c:128
756 msgid "Auxiliary 5"
757 msgstr "Auxiliary 5"
758
759 #: ../src/pulse/channelmap.c:129
760 msgid "Auxiliary 6"
761 msgstr "Auxiliary 6"
762
763 #: ../src/pulse/channelmap.c:130
764 msgid "Auxiliary 7"
765 msgstr "Auxiliary 7"
766
767 #: ../src/pulse/channelmap.c:131
768 msgid "Auxiliary 8"
769 msgstr "Auxiliary 8"
770
771 #: ../src/pulse/channelmap.c:132
772 msgid "Auxiliary 9"
773 msgstr "Auxiliary 9"
774
775 #: ../src/pulse/channelmap.c:133
776 msgid "Auxiliary 10"
777 msgstr "Auxiliary 10"
778
779 #: ../src/pulse/channelmap.c:134
780 msgid "Auxiliary 11"
781 msgstr "Auxiliary 11"
782
783 #: ../src/pulse/channelmap.c:135
784 msgid "Auxiliary 12"
785 msgstr "Auxiliary 12"
786
787 #: ../src/pulse/channelmap.c:136
788 msgid "Auxiliary 13"
789 msgstr "Auxiliary 13"
790
791 #: ../src/pulse/channelmap.c:137
792 msgid "Auxiliary 14"
793 msgstr "Auxiliary 14"
794
795 #: ../src/pulse/channelmap.c:138
796 msgid "Auxiliary 15"
797 msgstr "Auxiliary 15"
798
799 #: ../src/pulse/channelmap.c:139
800 msgid "Auxiliary 16"
801 msgstr "Auxiliary 16"
802
803 #: ../src/pulse/channelmap.c:140
804 msgid "Auxiliary 17"
805 msgstr "Auxiliary 17"
806
807 #: ../src/pulse/channelmap.c:141
808 msgid "Auxiliary 18"
809 msgstr "Auxiliary 18"
810
811 #: ../src/pulse/channelmap.c:142
812 msgid "Auxiliary 19"
813 msgstr "Auxiliary 19"
814
815 #: ../src/pulse/channelmap.c:143
816 msgid "Auxiliary 20"
817 msgstr "Auxiliary 20"
818
819 #: ../src/pulse/channelmap.c:144
820 msgid "Auxiliary 21"
821 msgstr "Auxiliary 21"
822
823 #: ../src/pulse/channelmap.c:145
824 msgid "Auxiliary 22"
825 msgstr "Auxiliary 22"
826
827 #: ../src/pulse/channelmap.c:146
828 msgid "Auxiliary 23"
829 msgstr "Auxiliary 23"
830
831 #: ../src/pulse/channelmap.c:147
832 msgid "Auxiliary 24"
833 msgstr "Auxiliary 24"
834
835 #: ../src/pulse/channelmap.c:148
836 msgid "Auxiliary 25"
837 msgstr "Auxiliary 25"
838
839 #: ../src/pulse/channelmap.c:149
840 msgid "Auxiliary 26"
841 msgstr "Auxiliary 26"
842
843 #: ../src/pulse/channelmap.c:150
844 msgid "Auxiliary 27"
845 msgstr "Auxiliary 27"
846
847 #: ../src/pulse/channelmap.c:151
848 msgid "Auxiliary 28"
849 msgstr "Auxiliary 28"
850
851 #: ../src/pulse/channelmap.c:152
852 msgid "Auxiliary 29"
853 msgstr "Auxiliary 29"
854
855 #: ../src/pulse/channelmap.c:153
856 msgid "Auxiliary 30"
857 msgstr "Auxiliary 30"
858
859 #: ../src/pulse/channelmap.c:154
860 msgid "Auxiliary 31"
861 msgstr "Auxiliary 31"
862
863 #: ../src/pulse/channelmap.c:156
864 msgid "Top Center"
865 msgstr ""
866
867 #: ../src/pulse/channelmap.c:158
868 msgid "Top Front Center"
869 msgstr ""
870
871 #: ../src/pulse/channelmap.c:159
872 msgid "Top Front Left"
873 msgstr ""
874
875 #: ../src/pulse/channelmap.c:160
876 msgid "Top Front Right"
877 msgstr ""
878
879 #: ../src/pulse/channelmap.c:162
880 msgid "Top Rear Center"
881 msgstr ""
882
883 #: ../src/pulse/channelmap.c:163
884 msgid "Top Rear Left"
885 msgstr ""
886
887 #: ../src/pulse/channelmap.c:164
888 msgid "Top Rear Right"
889 msgstr ""
890
891 #: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
892 #: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321
893 #: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371
894 msgid "(invalid)"
895 msgstr "(μη έγκυρο)"
896
897 #: ../src/pulse/channelmap.c:761
898 msgid "Stereo"
899 msgstr "Stereo"
900
901 #: ../src/pulse/channelmap.c:766
902 msgid "Surround 4.0"
903 msgstr "Surround 4.0"
904
905 #: ../src/pulse/channelmap.c:772
906 msgid "Surround 4.1"
907 msgstr "Surround 4.1"
908
909 #: ../src/pulse/channelmap.c:778
910 msgid "Surround 5.0"
911 msgstr "Surround 5.0"
912
913 #: ../src/pulse/channelmap.c:784
914 msgid "Surround 5.1"
915 msgstr "Surround 5.1"
916
917 #: ../src/pulse/channelmap.c:791
918 msgid "Surround 7.1"
919 msgstr "Surround 7.1"
920
921 #: ../src/pulse/error.c:43
922 msgid "OK"
923 msgstr "Εντάξει"
924
925 #: ../src/pulse/error.c:44
926 msgid "Access denied"
927 msgstr ""
928
929 #: ../src/pulse/error.c:45
930 msgid "Unknown command"
931 msgstr ""
932
933 #: ../src/pulse/error.c:46
934 msgid "Invalid argument"
935 msgstr ""
936
937 #: ../src/pulse/error.c:47
938 msgid "Entity exists"
939 msgstr ""
940
941 #: ../src/pulse/error.c:48
942 msgid "No such entity"
943 msgstr ""
944
945 #: ../src/pulse/error.c:49
946 msgid "Connection refused"
947 msgstr ""
948
949 #: ../src/pulse/error.c:50
950 msgid "Protocol error"
951 msgstr ""
952
953 #: ../src/pulse/error.c:51
954 msgid "Timeout"
955 msgstr ""
956
957 #: ../src/pulse/error.c:52
958 msgid "No authorization key"
959 msgstr ""
960
961 #: ../src/pulse/error.c:53
962 msgid "Internal error"
963 msgstr ""
964
965 #: ../src/pulse/error.c:54
966 msgid "Connection terminated"
967 msgstr ""
968
969 #: ../src/pulse/error.c:55
970 msgid "Entity killed"
971 msgstr ""
972
973 #: ../src/pulse/error.c:56
974 msgid "Invalid server"
975 msgstr ""
976
977 #: ../src/pulse/error.c:57
978 msgid "Module initialization failed"
979 msgstr ""
980
981 #: ../src/pulse/error.c:58
982 msgid "Bad state"
983 msgstr ""
984
985 #: ../src/pulse/error.c:59
986 msgid "No data"
987 msgstr ""
988
989 #: ../src/pulse/error.c:60
990 msgid "Incompatible protocol version"
991 msgstr ""
992
993 #: ../src/pulse/error.c:61
994 msgid "Too large"
995 msgstr ""
996
997 #: ../src/pulse/error.c:62
998 msgid "Not supported"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../src/pulse/error.c:63
1002 msgid "Unknown error code"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../src/pulse/error.c:64
1006 msgid "No such extension"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../src/pulse/error.c:65
1010 msgid "Obsolete functionality"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../src/pulse/error.c:66
1014 msgid "Missing implementation"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../src/pulse/error.c:67
1018 msgid "Client forked"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ../src/pulse/error.c:68
1022 msgid "Input/Output error"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../src/pulse/error.c:69
1026 msgid "Device or resource busy"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../src/pulse/sample.c:172
1030 #, c-format
1031 msgid "%s %uch %uHz"
1032 msgstr "%s %uch %uHz"
1033
1034 #: ../src/pulse/sample.c:184
1035 #, c-format
1036 msgid "%0.1f GiB"
1037 msgstr "%0.1f GiB"
1038
1039 #: ../src/pulse/sample.c:186
1040 #, c-format
1041 msgid "%0.1f MiB"
1042 msgstr "%0.1f MiB"
1043
1044 #: ../src/pulse/sample.c:188
1045 #, c-format
1046 msgid "%0.1f KiB"
1047 msgstr "%0.1f KiB"
1048
1049 #: ../src/pulse/sample.c:190
1050 #, c-format
1051 msgid "%u B"
1052 msgstr "%u B"
1053
1054 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
1055 msgid "XOpenDisplay() failed"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
1059 msgid "Failed to parse cookie data"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../src/pulse/client-conf.c:118
1063 #, c-format
1064 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../src/pulse/context.c:539
1068 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../src/pulse/context.c:682
1072 #, fuzzy, c-format
1073 msgid "fork(): %s"
1074 msgstr "fork(): %s"
1075
1076 #: ../src/pulse/context.c:737
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid "waitpid(): %s"
1079 msgstr "waitpid(): %s"
1080
1081 #: ../src/pulse/context.c:1434
1082 #, c-format
1083 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../src/utils/pacat.c:110
1087 #, fuzzy, c-format
1088 msgid "Failed to drain stream: %s"
1089 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1090
1091 #: ../src/utils/pacat.c:115
1092 msgid "Playback stream drained."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../src/utils/pacat.c:125
1096 msgid "Draining connection to server."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../src/utils/pacat.c:138
1100 #, c-format
1101 msgid "pa_stream_drain(): %s"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../src/utils/pacat.c:161
1105 #, c-format
1106 msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../src/utils/pacat.c:202
1110 #, c-format
1111 msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../src/utils/pacat.c:252 ../src/utils/pacat.c:282
1115 #, c-format
1116 msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../src/utils/pacat.c:322
1120 msgid "Stream successfully created."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../src/utils/pacat.c:325
1124 #, c-format
1125 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../src/utils/pacat.c:329
1129 #, c-format
1130 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../src/utils/pacat.c:332
1134 #, c-format
1135 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../src/utils/pacat.c:336
1139 #, c-format
1140 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../src/utils/pacat.c:340
1144 #, c-format
1145 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../src/utils/pacat.c:350
1149 #, c-format
1150 msgid "Stream error: %s"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/utils/pacat.c:360
1154 #, c-format
1155 msgid "Stream device suspended.%s"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../src/utils/pacat.c:362
1159 #, c-format
1160 msgid "Stream device resumed.%s"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../src/utils/pacat.c:370
1164 #, c-format
1165 msgid "Stream underrun.%s"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../src/utils/pacat.c:377
1169 #, c-format
1170 msgid "Stream overrun.%s"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../src/utils/pacat.c:384
1174 #, c-format
1175 msgid "Stream started.%s"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../src/utils/pacat.c:391
1179 #, c-format
1180 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../src/utils/pacat.c:391
1184 msgid "not "
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../src/utils/pacat.c:398
1188 #, c-format
1189 msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../src/utils/pacat.c:430
1193 #, c-format
1194 msgid "Connection established.%s"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../src/utils/pacat.c:433
1198 #, c-format
1199 msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../src/utils/pacat.c:471
1203 #, c-format
1204 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../src/utils/pacat.c:477
1208 #, c-format
1209 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../src/utils/pacat.c:491 ../src/utils/pactl.c:949
1213 #, c-format
1214 msgid "Connection failure: %s"
1215 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %s"
1216
1217 #: ../src/utils/pacat.c:524
1218 msgid "Got EOF."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../src/utils/pacat.c:561
1222 #, c-format
1223 msgid "write() failed: %s"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../src/utils/pacat.c:582
1227 msgid "Got signal, exiting."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/utils/pacat.c:596
1231 #, fuzzy, c-format
1232 msgid "Failed to get latency: %s"
1233 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1234
1235 #: ../src/utils/pacat.c:601
1236 #, c-format
1237 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../src/utils/pacat.c:620
1241 #, c-format
1242 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../src/utils/pacat.c:630
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "%s [options]\n"
1249 "\n"
1250 " -h, --help Show this help\n"
1251 " --version Show version\n"
1252 "\n"
1253 " -r, --record Create a connection for recording\n"
1254 " -p, --playback Create a connection for playback\n"
1255 "\n"
1256 " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
1257 "\n"
1258 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1259 "to\n"
1260 " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
1261 "connect to\n"
1262 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1263 "server\n"
1264 " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
1265 "server\n"
1266 " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
1267 "in range 0...65536\n"
1268 " --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
1269 "44100)\n"
1270 " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
1271 "s16be, u8, float32le,\n"
1272 " float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1273 "s24le, s24be,\n"
1274 " s24-32le, s24-32be (defaults to "
1275 "s16ne)\n"
1276 " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
1277 "2 for stereo\n"
1278 " (defaults to 2)\n"
1279 " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
1280 "default\n"
1281 " --fix-format Take the sample format from the sink "
1282 "the stream is\n"
1283 " being connected to.\n"
1284 " --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
1285 "the stream is\n"
1286 " being connected to.\n"
1287 " --fix-channels Take the number of channels and the "
1288 "channel map\n"
1289 " from the sink the stream is being "
1290 "connected to.\n"
1291 " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
1292 " --no-remap Map channels by index instead of "
1293 "name.\n"
1294 " --latency=BYTES Request the specified latency in "
1295 "bytes.\n"
1296 " --process-time=BYTES Request the specified process time "
1297 "per request in bytes.\n"
1298 " --latency-msec=MSEC Request the specified latency in "
1299 "msec.\n"
1300 " --process-time-msec=MSEC Request the specified process time "
1301 "per request in msec.\n"
1302 " --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
1303 "specified value.\n"
1304 " --raw Record/play raw PCM data.\n"
1305 " --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n"
1306 " --list-file-formats List available file formats.\n"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../src/utils/pacat.c:758
1310 #, c-format
1311 msgid ""
1312 "pacat %s\n"
1313 "Compiled with libpulse %s\n"
1314 "Linked with libpulse %s\n"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pactl.c:1046
1318 #, c-format
1319 msgid "Invalid client name '%s'"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/utils/pacat.c:806
1323 #, c-format
1324 msgid "Invalid stream name '%s'"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../src/utils/pacat.c:843
1328 #, c-format
1329 msgid "Invalid channel map '%s'"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../src/utils/pacat.c:872 ../src/utils/pacat.c:886
1333 #, c-format
1334 msgid "Invalid latency specification '%s'"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../src/utils/pacat.c:879 ../src/utils/pacat.c:893
1338 #, c-format
1339 msgid "Invalid process time specification '%s'"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../src/utils/pacat.c:905
1343 #, c-format
1344 msgid "Invalid property '%s'"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../src/utils/pacat.c:922
1348 #, c-format
1349 msgid "Unknown file format %s."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../src/utils/pacat.c:941
1353 msgid "Invalid sample specification"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../src/utils/pacat.c:951
1357 #, c-format
1358 msgid "open(): %s"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../src/utils/pacat.c:956
1362 #, c-format
1363 msgid "dup2(): %s"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../src/utils/pacat.c:963
1367 msgid "Too many arguments."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../src/utils/pacat.c:974
1371 msgid "Failed to generate sample specification for file."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/utils/pacat.c:994
1375 msgid "Failed to open audio file."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../src/utils/pacat.c:1000
1379 msgid ""
1380 "Warning: specified sample specification will be overwritten with "
1381 "specification from file."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../src/utils/pacat.c:1003 ../src/utils/pactl.c:1090
1385 msgid "Failed to determine sample specification from file."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../src/utils/pacat.c:1012
1389 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../src/utils/pacat.c:1023
1393 msgid "Channel map doesn't match sample specification"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../src/utils/pacat.c:1034
1397 msgid "Warning: failed to write channel map to file."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../src/utils/pacat.c:1049
1401 #, c-format
1402 msgid ""
1403 "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../src/utils/pacat.c:1050
1407 msgid "recording"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../src/utils/pacat.c:1050
1411 msgid "playback"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../src/utils/pacat.c:1076 ../src/utils/pactl.c:1364
1415 msgid "pa_mainloop_new() failed."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../src/utils/pacat.c:1095
1419 msgid "io_new() failed."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../src/utils/pacat.c:1102 ../src/utils/pactl.c:1376
1423 msgid "pa_context_new() failed."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../src/utils/pacat.c:1110 ../src/utils/pactl.c:1382
1427 #, c-format
1428 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../src/utils/pacat.c:1116
1432 msgid "pa_context_rttime_new() failed."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../src/utils/pacat.c:1123 ../src/utils/pactl.c:1387
1436 msgid "pa_mainloop_run() failed."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../src/utils/pasuspender.c:79
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "fork(): %s\n"
1442 msgstr "fork(): %s\n"
1443
1444 #: ../src/utils/pasuspender.c:90
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "execvp(): %s\n"
1447 msgstr "execvp(): %s\n"
1448
1449 #: ../src/utils/pasuspender.c:107
1450 #, c-format
1451 msgid "Failure to suspend: %s\n"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../src/utils/pasuspender.c:122
1455 #, c-format
1456 msgid "Failure to resume: %s\n"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: ../src/utils/pasuspender.c:145
1460 #, c-format
1461 msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../src/utils/pasuspender.c:157
1465 #, c-format
1466 msgid "Connection failure: %s\n"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../src/utils/pasuspender.c:174
1470 #, c-format
1471 msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../src/utils/pasuspender.c:192
1475 #, c-format
1476 msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../src/utils/pasuspender.c:210
1480 #, c-format
1481 msgid ""
1482 "%s [options] ... \n"
1483 "\n"
1484 " -h, --help Show this help\n"
1485 " --version Show version\n"
1486 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1487 "to\n"
1488 "\n"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../src/utils/pasuspender.c:246
1492 #, c-format
1493 msgid ""
1494 "pasuspender %s\n"
1495 "Compiled with libpulse %s\n"
1496 "Linked with libpulse %s\n"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../src/utils/pasuspender.c:275
1500 #, c-format
1501 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../src/utils/pasuspender.c:288
1505 #, c-format
1506 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../src/utils/pasuspender.c:296
1510 #, c-format
1511 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../src/utils/pactl.c:134
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "Failed to get statistics: %s"
1517 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1518
1519 #: ../src/utils/pactl.c:140
1520 #, c-format
1521 msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../src/utils/pactl.c:143
1525 #, c-format
1526 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../src/utils/pactl.c:146
1530 #, c-format
1531 msgid "Sample cache size: %s\n"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../src/utils/pactl.c:155
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid "Failed to get server information: %s"
1537 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1538
1539 #: ../src/utils/pactl.c:160
1540 #, c-format
1541 msgid ""
1542 "Server String: %s\n"
1543 "Library Protocol Version: %u\n"
1544 "Server Protocol Version: %u\n"
1545 "Is Local: %s\n"
1546 "Client Index: %u\n"
1547 "Tile Size: %zu\n"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../src/utils/pactl.c:176
1551 #, c-format
1552 msgid ""
1553 "User Name: %s\n"
1554 "Host Name: %s\n"
1555 "Server Name: %s\n"
1556 "Server Version: %s\n"
1557 "Default Sample Specification: %s\n"
1558 "Default Channel Map: %s\n"
1559 "Default Sink: %s\n"
1560 "Default Source: %s\n"
1561 "Cookie: %04x:%04x\n"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../src/utils/pactl.c:218
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "Failed to get sink information: %s"
1567 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1568
1569 #: ../src/utils/pactl.c:234
1570 #, c-format
1571 msgid ""
1572 "Sink #%u\n"
1573 "\tState: %s\n"
1574 "\tName: %s\n"
1575 "\tDescription: %s\n"
1576 "\tDriver: %s\n"
1577 "\tSample Specification: %s\n"
1578 "\tChannel Map: %s\n"
1579 "\tOwner Module: %u\n"
1580 "\tMute: %s\n"
1581 "\tVolume: %s%s%s\n"
1582 "\t balance %0.2f\n"
1583 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1584 "\tMonitor Source: %s\n"
1585 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1586 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1587 "\tProperties:\n"
1588 "\t\t%s\n"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../src/utils/pactl.c:281 ../src/utils/pactl.c:373
1592 #, c-format
1593 msgid "\tPorts:\n"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../src/utils/pactl.c:287 ../src/utils/pactl.c:379
1597 #, c-format
1598 msgid "\tActive Port: %s\n"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../src/utils/pactl.c:310
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "Failed to get source information: %s"
1604 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1605
1606 #: ../src/utils/pactl.c:326
1607 #, c-format
1608 msgid ""
1609 "Source #%u\n"
1610 "\tState: %s\n"
1611 "\tName: %s\n"
1612 "\tDescription: %s\n"
1613 "\tDriver: %s\n"
1614 "\tSample Specification: %s\n"
1615 "\tChannel Map: %s\n"
1616 "\tOwner Module: %u\n"
1617 "\tMute: %s\n"
1618 "\tVolume: %s%s%s\n"
1619 "\t balance %0.2f\n"
1620 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1621 "\tMonitor of Sink: %s\n"
1622 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1623 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1624 "\tProperties:\n"
1625 "\t\t%s\n"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../src/utils/pactl.c:358 ../src/utils/pactl.c:414 ../src/utils/pactl.c:449
1629 #: ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:545 ../src/utils/pactl.c:546
1630 #: ../src/utils/pactl.c:556 ../src/utils/pactl.c:600 ../src/utils/pactl.c:601
1631 #: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:650 ../src/utils/pactl.c:651
1632 #: ../src/utils/pactl.c:658
1633 msgid "n/a"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../src/utils/pactl.c:388
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid "Failed to get module information: %s"
1639 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1640
1641 #: ../src/utils/pactl.c:406
1642 #, c-format
1643 msgid ""
1644 "Module #%u\n"
1645 "\tName: %s\n"
1646 "\tArgument: %s\n"
1647 "\tUsage counter: %s\n"
1648 "\tProperties:\n"
1649 "\t\t%s\n"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../src/utils/pactl.c:425
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "Failed to get client information: %s"
1655 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1656
1657 #: ../src/utils/pactl.c:443
1658 #, c-format
1659 msgid ""
1660 "Client #%u\n"
1661 "\tDriver: %s\n"
1662 "\tOwner Module: %s\n"
1663 "\tProperties:\n"
1664 "\t\t%s\n"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../src/utils/pactl.c:460
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "Failed to get card information: %s"
1670 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1671
1672 #: ../src/utils/pactl.c:478
1673 #, c-format
1674 msgid ""
1675 "Card #%u\n"
1676 "\tName: %s\n"
1677 "\tDriver: %s\n"
1678 "\tOwner Module: %s\n"
1679 "\tProperties:\n"
1680 "\t\t%s\n"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../src/utils/pactl.c:492
1684 #, c-format
1685 msgid "\tProfiles:\n"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../src/utils/pactl.c:498
1689 #, c-format
1690 msgid "\tActive Profile: %s\n"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../src/utils/pactl.c:509
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "Failed to get sink input information: %s"
1696 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1697
1698 #: ../src/utils/pactl.c:528
1699 #, c-format
1700 msgid ""
1701 "Sink Input #%u\n"
1702 "\tDriver: %s\n"
1703 "\tOwner Module: %s\n"
1704 "\tClient: %s\n"
1705 "\tSink: %u\n"
1706 "\tSample Specification: %s\n"
1707 "\tChannel Map: %s\n"
1708 "\tMute: %s\n"
1709 "\tVolume: %s\n"
1710 "\t %s\n"
1711 "\t balance %0.2f\n"
1712 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1713 "\tSink Latency: %0.0f usec\n"
1714 "\tResample method: %s\n"
1715 "\tProperties:\n"
1716 "\t\t%s\n"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ../src/utils/pactl.c:567
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "Failed to get source output information: %s"
1722 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1723
1724 #: ../src/utils/pactl.c:587
1725 #, c-format
1726 msgid ""
1727 "Source Output #%u\n"
1728 "\tDriver: %s\n"
1729 "\tOwner Module: %s\n"
1730 "\tClient: %s\n"
1731 "\tSource: %u\n"
1732 "\tSample Specification: %s\n"
1733 "\tChannel Map: %s\n"
1734 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1735 "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
1736 "\tResample method: %s\n"
1737 "\tProperties:\n"
1738 "\t\t%s\n"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ../src/utils/pactl.c:618
1742 #, fuzzy, c-format
1743 msgid "Failed to get sample information: %s"
1744 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1745
1746 #: ../src/utils/pactl.c:636
1747 #, c-format
1748 msgid ""
1749 "Sample #%u\n"
1750 "\tName: %s\n"
1751 "\tSample Specification: %s\n"
1752 "\tChannel Map: %s\n"
1753 "\tVolume: %s\n"
1754 "\t %s\n"
1755 "\t balance %0.2f\n"
1756 "\tDuration: %0.1fs\n"
1757 "\tSize: %s\n"
1758 "\tLazy: %s\n"
1759 "\tFilename: %s\n"
1760 "\tProperties:\n"
1761 "\t\t%s\n"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../src/utils/pactl.c:666 ../src/utils/pactl.c:676
1765 #, c-format
1766 msgid "Failure: %s"
1767 msgstr "Αποτυχία: %s"
1768
1769 #: ../src/utils/pactl.c:700
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "Failed to upload sample: %s"
1772 msgstr "Αποτυχία εύρεσης χρήστη '%s'."
1773
1774 #: ../src/utils/pactl.c:717
1775 msgid "Premature end of file"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../src/utils/pactl.c:737
1779 msgid "new"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../src/utils/pactl.c:740
1783 msgid "change"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../src/utils/pactl.c:743
1787 msgid "remove"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../src/utils/pactl.c:746 ../src/utils/pactl.c:781
1791 msgid "unknown"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../src/utils/pactl.c:754
1795 msgid "sink"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../src/utils/pactl.c:757
1799 msgid "source"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../src/utils/pactl.c:760
1803 msgid "sink-input"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../src/utils/pactl.c:763
1807 msgid "source-output"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../src/utils/pactl.c:766
1811 msgid "module"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../src/utils/pactl.c:769
1815 msgid "client"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../src/utils/pactl.c:772
1819 msgid "sample-cache"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:778
1823 msgid "server"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../src/utils/pactl.c:787
1827 #, c-format
1828 msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../src/utils/pactl.c:955
1832 msgid "Got SIGINT, exiting."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../src/utils/pactl.c:961
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "%s [options] stat\n"
1839 "%s [options] list\n"
1840 "%s [options] exit\n"
1841 "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
1842 "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
1843 "%s [options] remove-sample NAME\n"
1844 "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
1845 "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
1846 "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
1847 "%s [options] unload-module MODULE\n"
1848 "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
1849 "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
1850 "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
1851 "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
1852 "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
1853 "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
1854 "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
1855 "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
1856 "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
1857 "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
1858 "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
1859 "%s [options] subscribe\n"
1860 "\n"
1861 " -h, --help Show this help\n"
1862 " --version Show version\n"
1863 "\n"
1864 " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
1865 "to\n"
1866 " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
1867 "server\n"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../src/utils/pactl.c:1026
1871 #, c-format
1872 msgid ""
1873 "pactl %s\n"
1874 "Compiled with libpulse %s\n"
1875 "Linked with libpulse %s\n"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../src/utils/pactl.c:1072
1879 msgid "Please specify a sample file to load"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../src/utils/pactl.c:1085
1883 msgid "Failed to open sound file."
1884 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου ήχου."
1885
1886 #: ../src/utils/pactl.c:1097
1887 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../src/utils/pactl.c:1107
1891 msgid "You have to specify a sample name to play"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../src/utils/pactl.c:1119
1895 msgid "You have to specify a sample name to remove"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../src/utils/pactl.c:1128
1899 msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../src/utils/pactl.c:1138
1903 msgid "You have to specify a source output index and a source"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../src/utils/pactl.c:1153
1907 msgid "You have to specify a module name and arguments."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../src/utils/pactl.c:1173
1911 msgid "You have to specify a module index"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../src/utils/pactl.c:1183
1915 msgid ""
1916 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../src/utils/pactl.c:1196
1920 msgid ""
1921 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
1922 "value."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../src/utils/pactl.c:1208
1926 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/utils/pactl.c:1219
1930 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../src/utils/pactl.c:1230
1934 msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../src/utils/pactl.c:1242
1938 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../src/utils/pactl.c:1247 ../src/utils/pactl.c:1264
1942 #: ../src/utils/pactl.c:1286 ../src/utils/pactl.c:1302
1943 #: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1341
1944 msgid "Invalid volume specification"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../src/utils/pactl.c:1259
1948 msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../src/utils/pactl.c:1276
1952 msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../src/utils/pactl.c:1281
1956 msgid "Invalid sink input index"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../src/utils/pactl.c:1297
1960 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../src/utils/pactl.c:1314
1964 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../src/utils/pactl.c:1331
1968 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../src/utils/pactl.c:1336
1972 msgid "Invalid sink input index specification"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../src/utils/pactl.c:1359
1976 msgid "No valid command specified."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../src/utils/pax11publish.c:61
1980 #, c-format
1981 msgid ""
1982 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
1983 "\n"
1984 " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
1985 " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
1986 " -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
1987 "variables and cookie file.\n"
1988 " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../src/utils/pax11publish.c:94
1992 #, c-format
1993 msgid "Failed to parse command line.\n"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../src/utils/pax11publish.c:108
1997 #, c-format
1998 msgid "Server: %s\n"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../src/utils/pax11publish.c:110
2002 #, c-format
2003 msgid "Source: %s\n"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../src/utils/pax11publish.c:112
2007 #, c-format
2008 msgid "Sink: %s\n"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../src/utils/pax11publish.c:114
2012 #, c-format
2013 msgid "Cookie: %s\n"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../src/utils/pax11publish.c:132
2017 #, c-format
2018 msgid "Failed to parse cookie data\n"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../src/utils/pax11publish.c:137
2022 #, c-format
2023 msgid "Failed to save cookie data\n"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../src/utils/pax11publish.c:152
2027 #, c-format
2028 msgid "Failed to load client configuration file.\n"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../src/utils/pax11publish.c:157
2032 #, c-format
2033 msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../src/utils/pax11publish.c:174
2037 #, c-format
2038 msgid "Failed to get FQDN.\n"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../src/utils/pax11publish.c:194
2042 #, c-format
2043 msgid "Failed to load cookie data\n"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../src/utils/pax11publish.c:211
2047 #, c-format
2048 msgid "Not yet implemented.\n"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../src/utils/pacmd.c:65
2052 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../src/utils/pacmd.c:70
2056 #, c-format
2057 msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../src/utils/pacmd.c:87
2061 #, c-format
2062 msgid "connect(): %s"
2063 msgstr "σύνδεση(): %s"
2064
2065 #: ../src/utils/pacmd.c:95
2066 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../src/utils/pacmd.c:103
2070 msgid "Daemon not responding."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../src/utils/pacmd.c:178
2074 #, c-format
2075 msgid "poll(): %s"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:209
2079 #, c-format
2080 msgid "read(): %s"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../src/utils/pacmd.c:231 ../src/utils/pacmd.c:249
2084 #, c-format
2085 msgid "write(): %s"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:134 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:217
2089 msgid "Cannot access autospawn lock."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
2093 #, c-format
2094 msgid ""
2095 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
2096 "nothing to write!\n"
2097 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2098 "to the ALSA developers.\n"
2099 "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2100 "returned 0 or another value < min_avail."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
2104 #, c-format
2105 msgid ""
2106 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
2107 "nothing to read!\n"
2108 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2109 "to the ALSA developers.\n"
2110 "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2111 "returned 0 or another value < min_avail."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
2115 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2262
2116 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2936
2117 msgid "Off"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2204
2121 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2218
2125 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2233
2129 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2247
2133 msgid "Handsfree Gateway"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
2137 msgid "PulseAudio Sound Server"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:592
2141 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:606
2142 msgid "Output Devices"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:593
2146 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:607
2147 msgid "Input Devices"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:797
2151 msgid "Audio on @HOSTNAME@"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1701
2155 msgid "Input"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1702
2159 msgid "Docking Station Input"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1703
2163 msgid "Dock Microphone"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779
2167 msgid "Line In"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1705 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778
2171 msgid "Microphone"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1706
2175 msgid "External Microphone"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1707
2179 msgid "Internal Microphone"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1708 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1780
2183 msgid "Radio"
2184 msgstr "Radio"
2185
2186 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1709 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1781
2187 msgid "Video"
2188 msgstr "Video"
2189
2190 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1710
2191 msgid "Automatic Gain Control"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1711
2195 msgid "No Automatic Gain Control"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1712
2199 msgid "Boost"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1713
2203 msgid "No Boost"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1714
2207 msgid "Amplifier"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1715
2211 msgid "No Amplifier"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1716
2215 msgid "Bass Boost"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1717
2219 msgid "No Bass Boost"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1718
2223 msgid "Speaker"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1719 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1783
2227 msgid "Headphones"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777
2231 msgid "Analog Input"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1782
2235 msgid "Analog Output"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1784
2239 msgid "LFE on Separate Mono Output"
2240 msgstr "Analog Output (LFE)"
2241
2242 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1785
2243 msgid "Analog Mono Output"
2244 msgstr "Analog Mono Output"
2245
2246 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1786
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Speakers"
2249 msgstr "Analog Stereo"
2250
2251 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1986
2252 #, c-format
2253 msgid "%s+%s"
2254 msgstr "%s+%s"
2255
2256 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1989 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3409
2257 #, c-format
2258 msgid "%s / %s"
2259 msgstr "%s / %s"
2260
2261 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2795
2262 msgid "Analog Mono"
2263 msgstr "Analog Mono"
2264
2265 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
2266 msgid "Analog Stereo"
2267 msgstr "Analog Stereo"
2268
2269 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
2270 msgid "Analog Surround 2.1"
2271 msgstr "Analog Surround 2.1"
2272
2273 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
2274 msgid "Analog Surround 3.0"
2275 msgstr "Analog Surround 3.0"
2276
2277 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
2278 msgid "Analog Surround 3.1"
2279 msgstr "Analog Surround 3.1"
2280
2281 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
2282 msgid "Analog Surround 4.0"
2283 msgstr "Analog Surround 4.0"
2284
2285 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
2286 msgid "Analog Surround 4.1"
2287 msgstr "Analog Surround 4.1"
2288
2289 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
2290 msgid "Analog Surround 5.0"
2291 msgstr "Analog Surround 5.0"
2292
2293 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
2294 msgid "Analog Surround 5.1"
2295 msgstr "Analog Surround 5.1"
2296
2297 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
2298 msgid "Analog Surround 6.0"
2299 msgstr "Analog Surround 6.0"
2300
2301 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
2302 msgid "Analog Surround 6.1"
2303 msgstr "Analog Surround 6.1"
2304
2305 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
2306 msgid "Analog Surround 7.0"
2307 msgstr "Analog Surround 7.0"
2308
2309 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
2310 msgid "Analog Surround 7.1"
2311 msgstr "Analog Surround 7.1"
2312
2313 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
2314 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
2315 msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
2316
2317 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
2318 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
2319 msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
2320
2321 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
2322 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2323 msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
2324
2325 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811
2326 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2327 msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
2328
2329 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812
2330 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
2331 msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
2332
2333 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2933
2334 msgid "Analog Mono Duplex"
2335 msgstr "Analog Mono Duplex"
2336
2337 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2934
2338 msgid "Analog Stereo Duplex"
2339 msgstr "Analog Stereo Duplex"
2340
2341 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2935
2342 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
2343 msgstr "Digital Stereo Duplex (IEC958)"